国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

美聲唱法與民族唱法融合之我見

2015-04-29 00:44何艷芹
北方音樂 2015年13期
關(guān)鍵詞:民族唱法借鑒美聲唱法

【摘要】民族唱法與美聲唱法的整合是我國當(dāng)代歌壇一個(gè)十分明顯的現(xiàn)象,我們學(xué)習(xí)歐洲傳統(tǒng)歌唱方法 ,目的不僅僅是為了唱好那些優(yōu)秀的西歐傳統(tǒng)藝術(shù)歌曲和歌劇選段,而主要是為了學(xué)他人之長以補(bǔ)己之不足,更優(yōu)美、更動聽、更自如地唱好中國歌曲,更好地發(fā)揮我國聲樂藝術(shù)的民族特點(diǎn),鑒于兩者的融合對其進(jìn)行全方位、系列化、深層次的藝術(shù)研究具有十分重要的理論思考價(jià)值,和實(shí)踐參考價(jià)值。

【關(guān)鍵詞】民族唱法;美聲唱法;借鑒;風(fēng)格;融合

一、民族唱法和美聲唱法相互融合的藝術(shù)特點(diǎn)

民族唱法與美聲唱法是我國當(dāng)代歌壇的兩大聲樂流派,民族唱法和美聲唱法既有差異又有相似性。兩者的借鑒與融合不僅對我國民族聲樂發(fā)展道路和理論具有積極的推動作用在各自不同的歷史條件和文化背景下,逐步演變和發(fā)展成為當(dāng)今世界舞臺上頗具特色的歌唱藝術(shù)風(fēng)格。

(一)民族唱法的藝術(shù)特點(diǎn)

傳統(tǒng)的民族唱法以真聲為主,大多采用腹式吸氣法,其特點(diǎn)是氣吸得深,但量少,而形成的吸氣管道比較長,不利于高、中、低聲音的統(tǒng)一。共鳴以頭、鼻腔共鳴為主,輔以喉、咽、口腔,加上少量的胸腔。形成一個(gè)上至頭腔、下通喉腔和胸腔的垂直柱狀的共鳴通道,以求達(dá)到最佳的象戲曲的亮點(diǎn)共鳴效果。民族唱法由于咬字和潤腔等技法的運(yùn)用,在共鳴腔管的使用上,比美聲唱法要細(xì)一些和短一些,以求突出民族性。喉嚨打開適度,喉咽腔不要求開得太寬,喉結(jié)相對穩(wěn)定。放松下顎,抬高上顎。這樣獲得的共鳴集中在頭鼻腔。

(二)美聲唱法的藝術(shù)特點(diǎn)

美聲唱法最大的特點(diǎn)就是真假聲比例協(xié)調(diào)的完美結(jié)合,從聲音上來說,是真假聲按音高比例的需要混合著用,每個(gè)人都是一件單獨(dú)的“樂器”,聲帶長短和共鳴腔體的大小都不一樣,所以在訓(xùn)練發(fā)聲時(shí)根據(jù)“樂器”的比例來調(diào)節(jié)真假聲的比例。另外就是共鳴的不同。美聲唱法是全共鳴,有些唱法只用部分共鳴,美聲唱法是混合聲區(qū),即聲音真假混合,共鳴同時(shí)出現(xiàn)。

美聲唱法的輔音不是唱出來,而是清晰有力地吐出來的。一個(gè)音節(jié)開頭的輔音要在拍子節(jié)奏前輕巧的由口腔內(nèi)發(fā)出來,而在拍子上唱出來的才是母音。而輔音又分輕輔音和濁輔音,濁輔音是在發(fā)出的時(shí)候要觸碰到嗓子發(fā)出聲音的輔音:m、b、p、d、 v、 g、n、 m,而輕輔音就是t、f、k、c,它們大都在口腔的5個(gè)接觸點(diǎn)發(fā)音:1.唇:m、b、p;2.舌前部和硬腭:n、d、t、e;3.舌后部和軟腭:ng、gh、k;4.舌和齒上部:s;5.上齒和下齒:v、f 。美聲唱法運(yùn)用以母音為主的語言發(fā)音,其他為輔音,所以他們咬字時(shí)用舌頭前部的三分之二為主,最有特點(diǎn)也是獨(dú)有的風(fēng)格的一個(gè)發(fā)音就是“r”(彈舌)。在元音之前和元音之后彈出的音響效果不一樣,最大的區(qū)別在時(shí)值上,時(shí)值最長的是一個(gè)元音前有兩個(gè)“r”,其次是一個(gè)“r”時(shí)值最短,打得最輕的是在單詞的最末一個(gè)音節(jié),并且“r”在最后,幾乎舌頭輕彈一下即可。因?yàn)檫@是由意大利語的重讀規(guī)則決定的,大多數(shù)重讀音節(jié)都在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié),但個(gè)別特殊的單詞例外。

(三)民族唱法和美聲唱法的差異與共性

民族唱法現(xiàn)今我國的民族聲樂藝術(shù)從廣義上來講,主要包括傳統(tǒng)的戲曲演唱、曲藝說唱和民間的民歌演唱三大類民族演唱藝術(shù),也包括新民歌、新歌劇的演唱和西洋唱法民族化的演唱等,形式繁多,十分豐富。我在這里只談現(xiàn)代人的“民族唱法”,簡單地說,就是發(fā)展、更新進(jìn)步了的民間民歌演唱。它是既繼承發(fā)揚(yáng)了傳統(tǒng)的民歌演唱方法(包括傳統(tǒng)的戲曲、說唱藝術(shù)演唱方法),又吸收了西洋美聲唱法的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)和技巧,融會貫通而成的一種唱法。這種唱法強(qiáng)調(diào)真假聲相結(jié)合,要求有較深的呼吸支托,重視聲音的統(tǒng)一、流暢和語言的清晰、字正腔圓,講究混合共鳴的運(yùn)用和演唱的以情帶聲、聲情并茂的民族藝術(shù)風(fēng)格。這兩種唱法的聲樂基礎(chǔ)理論和基本的歌唱發(fā)聲原理等方面也基本上是一致的,二者是可以完全借鑒共同和交流。

西洋美聲唱法與中國的民族唱法在演唱的曲目體裁上是具有共性的。演唱體裁一般分為民歌、藝術(shù)歌曲、歌劇的選曲或選段。

二、民族唱法和美聲唱法相互融合的意義

聲樂演唱是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的藝術(shù),具有感人至深的藝術(shù)力量。它是繼聲樂作品依詞譜曲或由曲填詞后的第二次創(chuàng)作,它既忠實(shí)于原作也需要在一定尺度內(nèi)進(jìn)行重新加工因而不論民族唱法還是美聲唱法都要求使形體、眼神和情感都能恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)其內(nèi)容與形式藝術(shù)上的完美統(tǒng)一,達(dá)到審美上的形、神、韻要求。進(jìn)而也促進(jìn)了兩者之間的交流與融合。

在結(jié)合了傳統(tǒng)戲曲的咬字和西洋科學(xué)的發(fā)聲方法后,演唱中國歌曲既能拓展音域,演唱更豐富的曲目,又能用清晰的語言向觀眾表達(dá)音樂。而中國的美聲唱法 在走民族化的道路上通過對民族唱法的借鑒上取得顯著成績,形成了美聲唱法的“中國學(xué)派”或“民族美聲”。

三、民族唱法與美聲唱法融合的優(yōu)化成果

民族唱法與美聲唱法在演唱技術(shù)上存在著許多借鑒與融合。我國的民族唱法起步雖晚,但在繼承傳統(tǒng)的戲曲、說唱、民歌發(fā)聲方法的同時(shí)。越來越多地借鑒了美聲唱法的發(fā)聲技巧,使得民族唱法更加科學(xué)化。近些年來,取得了大量優(yōu)異的成果。

民族唱法和美聲唱法融合的理論成果。

美聲唱法演唱的種類比較繁多,都有各自的演唱風(fēng)格,其中包括詠嘆調(diào),宣敘調(diào),詠敘調(diào),康塔塔等。美聲唱法被認(rèn)為是人聲最大潛力的發(fā)揮,唱法很高亢,簡直就是達(dá)到了境界,同一種民族語言結(jié)合起來,比較而言是最融洽、最完美的一種表達(dá)民族歷史文化和民族心理情感的演唱技術(shù)和藝術(shù)形式。民族唱法,包括的范圍比較廣泛,如民歌唱法,各種說唱藝術(shù)唱法,各種戲曲唱法,民族新唱法等。民族新唱法在繼承優(yōu)秀的民族演唱傳統(tǒng)基礎(chǔ)上,在聲音訓(xùn)練上,大膽向美聲唱法學(xué)習(xí),注意真假聲結(jié)合的混聲唱法的運(yùn)用,同時(shí)也注意到真聲色彩的發(fā)揮,充分發(fā)揮人聲各腔體的共鳴效果,追求高位置共鳴和正確的呼吸支持咬字清晰,發(fā)聲圓潤通暢,聲音明亮,位置靠前,語言清晰,演唱親切自然,擴(kuò)展了音域民族風(fēng)格強(qiáng),聲音的可塑性強(qiáng)多年來,我們的民族聲樂藝術(shù)在學(xué)習(xí)借鑒,繼往開來的道路上前進(jìn)了一大步。

四、結(jié)論

歌唱藝術(shù)中,民族唱法與美聲唱法都有共同性。民族唱法,是我國人們根據(jù)自身的審美習(xí)慣,以及漢語語言的發(fā)音吐字,在戲曲唱腔、民歌自然唱法的基礎(chǔ)上,吸收了美聲唱法的優(yōu)點(diǎn)。將兩種唱法的歌唱理論兼容并蓄地運(yùn)用到我國民族聲樂教學(xué)和實(shí)際演唱中,讓中國的民族唱法更完善,變成中國獨(dú)一無二的一種中國式的美聲唱法,逐漸走向世界。

參考文獻(xiàn)

[1]李秀軍.西方音樂史教程[M].長春:吉林音像出版社,2001.

[2]陳四海.中國古代音樂史(上)[M].西安:陜西旅游出版社,2000.

作者簡介:何艷芹,現(xiàn)供職于河北省交響樂團(tuán),國家二級演員。

猜你喜歡
民族唱法借鑒美聲唱法
頻譜分析在美聲唱法教學(xué)中的應(yīng)用
研究美聲唱法發(fā)展史對美聲學(xué)習(xí)的啟示
當(dāng)代美聲唱法教學(xué)多元化模式的思考
試分析戲曲唱腔和民族唱法的關(guān)聯(lián)性
淺談美聲的唱法
“民族唱法”的表現(xiàn)形態(tài)美
淺談中國傳統(tǒng)圖案在標(biāo)志設(shè)計(jì)中的運(yùn)用
從歌曲《梅蘭芳》探析中國民族聲樂的戲曲元素
《華盛頓郵報(bào)》轉(zhuǎn)型的實(shí)踐與借鑒
日本跨越“中等收入陷阱”對中國的借鑒
宣汉县| 噶尔县| 黔东| 息烽县| 南昌市| 宁海县| 新宁县| 南宫市| 闽侯县| 怀化市| 祥云县| 蒲城县| 张家川| 成武县| 荆州市| 荆门市| 廉江市| 即墨市| 中方县| 安溪县| 邯郸市| 福海县| 湖南省| 乌拉特后旗| 金乡县| 萝北县| 台北县| 南安市| 武威市| 金溪县| 会泽县| 上蔡县| 米泉市| 克东县| 卢氏县| 金阳县| 兰州市| 杂多县| 全州县| 郯城县| 依兰县|