摘 要:本文基于多模態(tài)話語(yǔ)分析理論,系統(tǒng)分析了紅高粱電視劇海報(bào)這一圖文并茂的多模態(tài)語(yǔ)篇,社會(huì)符號(hào)文字與與其它符號(hào)模態(tài)如圖像、顏色、版式設(shè)計(jì)是如何互補(bǔ)聯(lián)合再現(xiàn)完整的海報(bào)語(yǔ)篇的構(gòu)圖意義,進(jìn)一步探析各符號(hào)背后所蘊(yùn)含的的文化內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:多模態(tài)話語(yǔ)分析;構(gòu)圖意義;電視劇紅高粱海報(bào)
一、引言
20世紀(jì)90年代中期,Kress和Van Leeuwen在《意象閱讀:視覺語(yǔ)法的構(gòu)成》一書中,基于Hallidy系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論,系統(tǒng)分析了語(yǔ)言之外的多種符號(hào)資源在話語(yǔ)分析的作用,并建立了視覺語(yǔ)法理論。因此多模態(tài)話語(yǔ)分析也成為目前國(guó)內(nèi)外話語(yǔ)分析的一大熱點(diǎn)研究領(lǐng)域,并取得了巨大的研究成果。國(guó)外以 Lemke(1998)、Kress & van Leeu-wen(2001)、Callaghan&McDonld(2002)、Lim(2004)、Norris(2004)、Baldry& Thibault(2006)、Royce (2007)、Jewitt(2009)、Bednarek & Martin(2010)為主要代表。國(guó)內(nèi)以胡壯麟(2007)、楊信彰(2009)、王紅陽(yáng)(2007)、韋琴紅(2008)、胥國(guó)紅(2009)、孫毅(2012)等。本文嘗試運(yùn)用多模態(tài)話語(yǔ)分析理論對(duì)系統(tǒng)分析了紅高粱電視劇海報(bào)這一圖文并茂的多模態(tài)語(yǔ)篇,探析社會(huì)符號(hào)文字與與其它符號(hào)模態(tài)如圖像、顏色、版式設(shè)計(jì)是如何合作共贏再現(xiàn)海報(bào)語(yǔ)篇的構(gòu)圖意義。
二、多模態(tài)話語(yǔ)構(gòu)建的理論依據(jù)
多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論依據(jù)是Halliday的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論。Halliday(1985)認(rèn)為語(yǔ)言作為人類交流的工具,具有系統(tǒng)性和多功能性,具有三大元功能,即概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能。而多模態(tài)話語(yǔ)分析理論基于圖像也是一直社會(huì)符號(hào)將語(yǔ)言的三大元功能延伸到包括視覺符號(hào)在內(nèi)的其他符號(hào)系統(tǒng)(如圖像、聲音、身體語(yǔ)言、動(dòng)作等),將其置于社會(huì)語(yǔ)境中更好地理解符號(hào)的含義,認(rèn)為其他符號(hào)資源在人們的日常交際中不再處于輔助位置,而是正和語(yǔ)言符號(hào)共同形成更為寬泛的符號(hào)資源共同參與意義的構(gòu)建,并提出了視覺語(yǔ)法理論,并把多模態(tài)話語(yǔ)分別解釋為再現(xiàn)意義、互動(dòng)意義和構(gòu)圖意義。(Kress & van Leeu-wen,1996)。
三、電視劇紅高粱海報(bào)的構(gòu)圖意義多模態(tài)話語(yǔ)分析
圖像語(yǔ)篇的構(gòu)圖意義對(duì)應(yīng)的功能語(yǔ)法的語(yǔ)篇功能。通過圖像的表征成分和互動(dòng)成分以某種方式組合從而創(chuàng)建語(yǔ)篇的整體意義。構(gòu)圖意義遵循三個(gè)原則:信息值、顯著性和取景。
信息值是指在視覺圖像的布局中,元素放置位置不同,價(jià)值則不同。在視覺構(gòu)圖中,上方是理想的,即理想化的信息或事物的精髓;下方是真實(shí)的,即細(xì)節(jié)性的接近實(shí)際信息。中間是核心要素,邊緣是次要信息;左邊是已知信息,右邊是新事物。九兒位于海報(bào)的中上方,色彩明亮,凸顯了其重要性。
畫面上方野合的場(chǎng)景屬于理想化的信息,象征男女主人公不被認(rèn)可的戀情,但從側(cè)面也反應(yīng)了男女主人公不懼束縛,自由自對(duì)真愛和生命的無限追求,契合了該劇敢愛敢恨、征服與被征服的主題,也是該劇最精髓最實(shí)質(zhì)的部分。海報(bào)最上方根據(jù)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者莫言先生同名小說改編以及鄭曉龍作品這些信息已經(jīng)達(dá)到理想化的境界,獲得了殊榮,得到了觀眾和讀者的認(rèn)可,也為該劇提升了知名度。中心最顯眼的九兒映襯在一片凄婉可人紅高粱之中,讓人聯(lián)想到在那片高粱厚土生發(fā)生的一段轟轟烈烈、可歌可泣的的愛恨情仇。中下方則是該劇的一些詳細(xì)的信息。另外,也為觀眾提供了該劇的主演、該劇英文名、出品人和制片人等信息。巔嬌的場(chǎng)景也再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)30年代山東高密特有的真實(shí)的民俗風(fēng)情。
顯著性是指圖像中的元素吸引觀看者注意力的不同程度??赏ㄟ^被放置的位置,前景或背景、相對(duì)尺寸、色調(diào)值的對(duì)比(或色彩)、鮮明度的不同程度等來實(shí)現(xiàn)。
海報(bào)中大面積的中國(guó)紅與其他元素形成鮮明的對(duì)比,強(qiáng)烈的視覺反差將《紅高粱》中人物蓬勃的生命力表現(xiàn)的淋漓盡致。九兒被置與前景化,背景被模糊化。
劇名紅高粱三個(gè)字,大號(hào),加粗,加上特有的中國(guó)紅顯得莊重而又肅穆,整幅畫面引人注目,吸引觀眾?!癛ed Sorghum”采用黃色,與背景搭配協(xié)調(diào),象征男女主人公對(duì)未來美好生活的憧憬。最下方的“一部關(guān)于愛與恨,征服與被征服充滿生命力的傳奇史詩(shī)巨制,則是對(duì)本局的最高評(píng)價(jià)。
取景指運(yùn)用一些取景手段比如分割線條或?qū)嶋H分割框架的線條來割斷或連接圖像中的元素,以說明它們?cè)诒磉_(dá)意義上是屬于還是不屬于的。九兒臉部及肩部的清晰的線條將她凸顯出來同時(shí)又淹沒在身后虛化的背景中,駕馭整個(gè)畫面,連接所有元素連接起來, 共同傳達(dá)該劇的主旨。
四、結(jié)語(yǔ)
電視劇紅高粱中的圖像、文字、顏色、版式進(jìn)行有機(jī)協(xié)調(diào)使海報(bào)傳達(dá)的意義要比單一語(yǔ)言文字所表達(dá)的意義豐富得多。也證明了除文本以外的其它符號(hào)系統(tǒng)也具有功能性和意義潛勢(shì)。本文的分析,鑒于主客觀的因素,存在很大的不足之處。以及筆者發(fā)現(xiàn)多模態(tài)話語(yǔ)分析的實(shí)例大多集中在靜態(tài)語(yǔ)篇,而動(dòng)態(tài)語(yǔ)篇分析很是欠缺。誠(chéng)懇希望在以后的研究中,不斷地向其傾斜,以期優(yōu)化理論和實(shí)例分析的方法。
參考文獻(xiàn):
[1]李戰(zhàn)子.多模態(tài)話語(yǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析[J].外語(yǔ)研究.2003,(5) :1-8
[2]韋琴紅.論多模態(tài)話語(yǔ)的整體意義構(gòu)建-基于一個(gè)多模態(tài)媒體語(yǔ)篇的話語(yǔ)分析[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院報(bào).2008, (6):16-21
[3]楊信彰.多模態(tài)語(yǔ)篇分析與系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué). 2009,(4):11-13
作者簡(jiǎn)介:王秋麗(1989—),女,山東菏澤人,漢族,碩士研究生,研究方向: 英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。