馬固鋼
“秋高”,《漢語大詞典》釋為“謂秋日天空澄澈,高爽”。
我們認為釋義似以“秋深”更為到位、確切。試詳說于下。
“高”,猶“深”也。古漢語中“高”與“深”,析言有別,統(tǒng)言則同也?!段倪x·西京賦》:“隅目高匡,威懾兕虎,莫之敢伉。”薛綜注:“高匡,深瞳子也?!倍鸥Α洞和吩姡骸皣粕胶釉?,城春草木深?!敝^戰(zhàn)亂之時,城已春天,而草木徒有其高也。今湘語“高”“深”猶常相通,如“秧苗三寸深”,謂秧苗三寸高也。在現(xiàn)代數(shù)學(xué)中,“高”既指由所在垂直向上,亦指由所在垂直往下也。
“秋高”,《漢語大詞典》凡三書證。書證《茅屋為秋風(fēng)所破歌》詩:“八月秋高風(fēng)怒號,卷我屋上三重茅?!比翎尀椤鞍嗽虑锶仗炜粘纬?、高爽,而狂風(fēng)怒號”,似有背氣候常情;而謂“八月秋深,狂風(fēng)怒號”,則詩意和諧,怡然理順也。另外兩書證亦為唐詩:“晚望秋高夜,微明欲曙河”;“秋高巖溜白,日上海波紅”。其中“秋高”釋為“秋深(深秋)”,似亦較原釋和諧,可分別釋為:晚望深秋之夜,秋深巖溜(巖間水流)白也。
以下語料,尤為發(fā)人深思。徐士鸞《宋艷》卷一“德義”引《昨非錄》:“張忽潸然曰:‘妾本修職郎郭守義妻也。部使者挾私劾以敗官。今秋高歲晚,實恐舉家餓死京師,愿身從人,活守義兒女耳?!蔽闹小皻q晚”,以補“秋高”義之不足也。謂今秋已深,時令歲晚漸寒,真擔(dān)心全家餓死于京師也。文中“秋高”者,無可置疑猶“秋深”也。
“秋高”,亦猶“高秋”也。清邵璨《香囊記·聞訃》:“荒涼涼高秋時序,冷蕭蕭清霜天氣?!薄案咔飼r序”者,謂深秋時節(jié),亦猶秋深時節(jié)也。
又,由“秋高”構(gòu)成的詞語有“秋高馬肥”“秋高氣和”“秋高氣爽”“秋高氣肅”(以上四條《漢語大詞典》皆收錄)、“秋高氣清”等。其中“秋高馬肥”,謂秋深萬物成熟,而馬正肥壯也。至若其余四語之“秋高”,似亦皆以“秋深”義為和諧。
最后還要說明的是,“秋深”與“秋日天空澄澈,高爽”又是多有聯(lián)系的,比如深秋時節(jié),常?!疤炜粘纬?,高爽”。而“天空澄澈,高爽”,又常常是在深秋時節(jié)?!扒锔摺惫桃衙饕樱潛Q以“天高”為例,簡以說之?!冻o·九辯》:“悲哉秋之為氣也!草木搖落而變衰……泬寥兮,天高而氣清?!蓖跻葑ⅲ骸扒锾旄呃剩w清明也?!焙晤悺扒锾臁保恕案呃省币??從上下文意來看,深秋之空,乃“高朗”也。又毛澤東《清平樂》詞:“天高云淡,望斷南飛雁?!薄疤旄摺保嗵幱谇锷钪畷r也。
基于以上,就“秋高”的詞義來說,唯有“秋深”,才是直接的、到位的、確切的。這也就是它在杜詩“八月秋高風(fēng)怒號”、《昨非錄》“秋高歲晚”這樣的“他卷”中能夠和諧通暢的原因。以上區(qū)區(qū),試以求教于方家。
(湘潭大學(xué)湖南411105)
(責(zé)任編輯郎晶晶)endprint