馮珮珺
——:莎士比亞的四大悲劇中,你們更喜歡哪一部?
小雅:當然是《羅密歐與朱麗葉》!
小珊:我也是,因為在我看來《哈姆雷特》是講復(fù)仇的,《李爾王》主要是講親情,而《麥克白》是講權(quán)欲,只有《羅密歐與朱麗葉》是完完全全以愛情為主要內(nèi)容的作品。
——:就連莎士比亞本人也說過:“古往今來,人間的故事沒有比羅密歐與朱麗葉更悲哀的了!”可見他對這對情侶傾注了多深的感情。
小雅:那是,在中國我們不還經(jīng)常有人會把羅密歐和朱麗葉比作是梁山伯與祝英臺嘛。
小珊:這兩個故事是有不少相似之處,比方相愛的男女主角都是遭到了家族的反對,而且女主角都已經(jīng)有一個父母屬意的結(jié)婚對象,但卻不愿屈從。
小雅:結(jié)局也相似,雙雙先后身亡以悲劇收場。
——:果然還是愛情悲劇最能傳誦千古。千百年來有那么多文學(xué)藝術(shù)作品以“羅朱”的故事為題材,光是相關(guān)的音樂作品就有不少。
小珊:我知道有部歌劇就叫《羅密歐與朱麗葉》!
——:對,那是古諾的作品,不過在這部歌劇上演前30多年的1830年,已經(jīng)首演了意大利作曲家貝利尼的一部歌劇,名叫《凱普萊特與蒙太古》,當然在貝利尼的作品之前,早已有了根據(jù)“羅朱”故事創(chuàng)作的音樂作品,但對我們來說熟悉度會低一些。
小雅:對于貝利尼我們更熟悉的是《諾爾瑪》、《夢游女》和《清教徒》,這部《凱普萊特與蒙太古》我還真是第一次聽到。
——:它是在《夢游女》之前更早一年創(chuàng)作的作品,但已經(jīng)體現(xiàn)出貝利尼較為成熟的浪漫主義風格了。而且是以“羅朱”故事早期的意大利語版本為基礎(chǔ)并加以改編的,所以劇情會與我們熟知的莎翁的作品多少有些不同。
小珊:那古諾的歌劇《羅密歐與朱麗葉》與貝利尼的相比除了音樂外,最大的不同在哪里?
——:我想應(yīng)該是腳本,因為古諾的作品是完全按照莎士比亞的劇作來編寫腳本的,甚至還使用了原作中相同的臺詞。
小雅:那有沒有別的音樂體裁是用了“羅朱”的故事的?
——:比如柴可夫斯基就寫過一部幻想序曲名為《羅密歐與朱麗葉》,是管弦樂作品。
小珊:你們說老柴怎么沒想過把這一題材創(chuàng)作成歌???這樣說不定音樂史上又會留下一部同名歌劇杰作了。
——:那你可就真冤枉他了,柴可夫斯基曾經(jīng)不止一次想把它寫成歌劇,但遺憾的是都沒能成功。
小雅:難道不是在已有的幻想序曲的基礎(chǔ)上,再改寫成歌劇會更容易嗎?
——:哪那么簡單,當年柴可夫斯基在巴拉基列夫的建議下寫成了這部幻想序曲,初稿完成很順利,并且在1870年就上演了,但此后老柴在1870年夏天和1880年又兩次進行了修改,可見他不斷在精益求精。
小珊:也是,這幻想序曲都已經(jīng)修改了多次,要想超越它并改成一部歌劇就是難上加難了,怪不得老柴最后還是沒能寫成。
——:老柴甚至還用序曲中的素材為羅密歐和朱麗葉準備了二重唱,可惜最終沒能實現(xiàn)譜成歌劇的愿望。
小雅:所以這就叫做人生最難的不是別人,而是超越自己!
——:說得太對了。除了柴可夫斯基外,法國作曲家柏遼茲也曾經(jīng)以“羅朱”為題材,創(chuàng)作了戲劇交響曲《羅密歐與朱麗葉》。
小珊:我知道交響曲也知道戲劇,“戲劇交響曲”是什么體裁?
——:最簡單的回答就是——此乃戲劇與交響曲的結(jié)合體。哈哈,開個玩笑!其實這挺難界定的,這是一部為女中音、男高音、男低音、合唱以及管弦樂隊而創(chuàng)作的作品。另外。柏遼茲是選擇了莎翁原劇的幾個片段進行創(chuàng)作,有些情節(jié)并非來自原劇。最關(guān)鍵的是,這部作品中并沒有羅密歐和朱麗葉兩人重唱的部分。
小雅:那豈不是很奇怪?羅密歐和朱麗葉是男女主角哎,居然沒有重唱唱段?
——:因為柏遼茲認為在他之前已經(jīng)有不少人寫過兩人的愛情二重唱了,所以他想嘗試一下別的表現(xiàn)方法。而且對他來說器樂語言比起明確的歌詞來說要更有表現(xiàn)力。
小珊:交響曲、歌劇、清唱劇……這些特點在這部作品中都有體現(xiàn),真的是很獨特。
——:其實這部作品對于柏遼茲的意義非常重大,因為當年他在觀看《羅密歐與朱麗葉》時,深深迷戀上了劇中飾演“朱麗葉”的女演員哈麗特-史密森,繼而展開了瘋狂的追求。
小雅:他愛上了“朱麗葉”?
——:最神奇的是在經(jīng)過一些波折后,柏遼茲終于如愿與他的“朱麗葉”結(jié)了婚,李斯特等名人都是當時兩人婚禮的見證人。
小珊:這簡直是童話中的愛情!
——:可惜兩人的婚姻并不融洽,最后還是以破裂收場。所以說,愛情是美好的,可婚姻是很現(xiàn)實的。
小雅:對了。有什么舞劇是與“羅朱”相關(guān)的嗎?剛剛沒有提到過。
——:普羅科菲耶夫創(chuàng)作過一部芭蕾舞劇《羅密歐與朱麗葉》,有人評論說這是繼柴可夫斯基的《睡美人》之后最優(yōu)秀的芭蕾舞劇,當然這也是普羅科菲耶夫的杰出代表作。
小珊:那故事是重新改編的嗎?現(xiàn)代創(chuàng)新版?
——:不不,這部芭蕾舞劇就是完全依據(jù)莎士比亞原劇而作的,但剛開始舞劇并不被接受。
小雅:這是為什么呢?
——:也許是當時俄國復(fù)雜的歷史大環(huán)境造成的吧,所以普羅科菲耶夫先整理出部分音樂改編成了同名管弦樂組曲和鋼琴套曲,先贏得了廣泛贊譽,而舞劇本身則終于在幾年后得以完整上演,由謝爾蓋耶夫和烏蘭諾娃扮演羅密歐和朱麗葉,并獲得了巨大成功。
小珊:又是歌劇、戲劇交響曲,又有幻想序曲、還有芭蕾舞劇。以羅密歐和朱麗葉的故事為題材的音樂作品真是有好多。
——:除了剛剛說的這些之外,還有音樂劇版,不過就放在下次再聊吧!endprint