顛倒詩(shī)
顛倒詩(shī):選前人的詩(shī),一字不改,只顛倒一下詩(shī)句的次序,意思就可以完全不同于原詩(shī)。
宋朝莫子山,某日到山上去游玩,見(jiàn)前面不遠(yuǎn)處有一寺廟,便禁不住吟起一首唐詩(shī)來(lái):“終日昏昏醉夢(mèng)間,忽聞春盡強(qiáng)登山。因過(guò)竹院逢僧話(huà),又得浮生半日閑。”
隨后,他進(jìn)入寺內(nèi)與和尚交談,發(fā)現(xiàn)那個(gè)和尚談吐庸俗,于是在壁上題了一首詩(shī):“又得浮生半日閑,忽聞春盡強(qiáng)登山。因過(guò)竹院逢僧話(huà),終日昏昏醉夢(mèng)間?!?/p>
集句詩(shī)
集句詩(shī):是截取前人一家或數(shù)家的詩(shī)句,重新組合拼集而成的詩(shī),表現(xiàn)出一個(gè)新的意境。
北宋著名詩(shī)人王安石晚年喜用此體。
如他的《招葉致遠(yuǎn)》詩(shī):“山桃野杏兩三栽,嫩葉商量細(xì)細(xì)開(kāi)。最是一年春好處,明朝有意抱琴來(lái)?!?/p>
這首詩(shī)依次從唐代雍陶的《過(guò)舊宅看花》、杜甫的《江畔獨(dú)步尋花》、韓愈的《早春呈水部張十八員外》、李白的《山中與幽人對(duì)酌》中各取一句。