賴彥斐
【摘要】本文以漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言里存在的真實(shí)綽號(hào)作為語(yǔ)料,從內(nèi)部修辭和外部修辭兩個(gè)層面探討了綽號(hào)的結(jié)構(gòu)修辭和語(yǔ)用修辭特點(diǎn)。前者主要論述了綽號(hào)在內(nèi)部構(gòu)成上所采用的各種修辭手段;后者則詳細(xì)討論了綽號(hào)使用的各種語(yǔ)境因素以及綽號(hào)的語(yǔ)用修辭功能。
【關(guān)鍵詞】綽號(hào) 結(jié)構(gòu)修辭 語(yǔ)用修辭
一、引言
綽號(hào)是依照某人長(zhǎng)相、性格、名字等方面的一些特點(diǎn)給這個(gè)人取一個(gè)有象征性的名字。由于特點(diǎn)突出而不易被人遺忘,但綽號(hào)不是主流的語(yǔ)言文化現(xiàn)象,所以關(guān)于綽號(hào)的研究并沒(méi)有受到重視?;谶@種現(xiàn)象,本文從漢英兩種語(yǔ)言入手以現(xiàn)實(shí)生活中實(shí)際流行和使用的綽號(hào)為語(yǔ)料,從概念內(nèi)涵、結(jié)構(gòu)修辭、語(yǔ)用修辭等角度,全面剖析綽號(hào)這一語(yǔ)言使用單位的修辭特點(diǎn)。
二、概念內(nèi)涵
在英語(yǔ)中,nickname(綽號(hào))指“用以替代正式姓名的稱呼”。最常見(jiàn)的綽號(hào)是根據(jù)人的名字想到的,例如Michelle昵稱為Mike,此外還有通過(guò)形容個(gè)性方面特征,比如Hadwin(堅(jiān)強(qiáng)的人)等。一般而言,綽號(hào)是一種親近的稱呼,但也有嘲諷性的,比如將德國(guó)人叫做Kraut(無(wú)用之人)。
綽號(hào)在英漢兩種語(yǔ)言中具有共同的命名特點(diǎn),但兩種語(yǔ)言也有一定的差異,比如英語(yǔ)的nickname的外延比漢語(yǔ)的“綽號(hào)”要大,包含了人名的昵稱,再比如漢語(yǔ)綽號(hào)多帶一些諷刺,英語(yǔ)的nickname卻有諷刺有贊揚(yáng)。
三、結(jié)構(gòu)修辭
1.隱喻稱號(hào)。隱喻被當(dāng)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視為人類思維、認(rèn)知的一種基本方式。作為人們思維、認(rèn)知的產(chǎn)物,綽號(hào)在創(chuàng)造過(guò)程中廣泛運(yùn)用隱喻手段。在中文中,用“鐵公雞”形容人摳門(mén),用“辣妹子”形容女人行事潑辣。在英文中也有大量的隱喻式綽號(hào)。比如NBA中,由于鄧肯每次進(jìn)球以后表情會(huì)特別嚴(yán)肅,因此稱呼他為“Budda(石佛)”,由于奧尼爾進(jìn)攻時(shí)無(wú)人能擋的氣勢(shì),稱呼他為“Shark(大鯊魚(yú))”。
2.轉(zhuǎn)喻綽號(hào)。轉(zhuǎn)喻是人們創(chuàng)造綽號(hào)時(shí)經(jīng)常采用的修辭手段。漢語(yǔ)中常見(jiàn)的轉(zhuǎn)喻綽號(hào)有以下3種:
(1)借地名喻指名主,如綽號(hào)“亞非拉”一詞是借用世界三大洲的名稱喻指膚色黝黑的人。
(2)借歷史故事或文學(xué)作品人物名喻指人,如稱漂亮女郎為“西施”。
(3)借人體突顯部位指代人,例如《水滸傳》中稱劉唐(滿頭紅發(fā))為“赤發(fā)鬼”。在英語(yǔ)中轉(zhuǎn)喻類綽號(hào)也大量存在。由于18世紀(jì)中期英國(guó)倫敦有一個(gè)文學(xué)團(tuán)體叫做Blue Stocking Society(藍(lán)襪社),因此稱呼“女學(xué)者”為Blue-stocking(藍(lán)襪子)。英語(yǔ)中有許多職業(yè)類轉(zhuǎn)喻綽號(hào),如用Golden Mouth(金嘴)喻指節(jié)目主持人。
3.反語(yǔ)綽號(hào)。為收到嘲弄譏諷之修辭效果,人們有時(shí)借助反語(yǔ)編造綽號(hào)。在漢語(yǔ)中,比如用“中央部長(zhǎng)(中央不長(zhǎng))”或“地中海”來(lái)形容頭發(fā)稀疏,或脫發(fā)導(dǎo)致謝頂?shù)娜说仁禽^典型的反語(yǔ)形式。英語(yǔ)中也有反語(yǔ)綽號(hào),如英國(guó)演員John Harley(約翰·哈利)身材瘦小,人們卻詼諧地稱之為Fat Jack(胖杰克)。此外,人們還用Mr.Tall(高個(gè)子先生)取笑個(gè)子矮小的男士,用Shorty(矮子)戲稱大高個(gè)。
四、語(yǔ)用修辭
1.語(yǔ)用修辭影響因素
(1)社交層面。社交層面不同,綽號(hào)的使用特點(diǎn)即不一樣,本文就從3個(gè)層面進(jìn)行分析:1)少兒層面,少年兒童的綽號(hào)具有靠近兒童生活的特點(diǎn),如稱朱方正為“住房證”。2)大學(xué)生層面,大學(xué)生是一個(gè)活躍的知識(shí)階層,大學(xué)生的生活豐富而具有創(chuàng)造力,如稱身高1米7左右的男同學(xué)為“根號(hào)三(1.74)”。3)演藝界是一個(gè)活躍的社會(huì)階層。該層面的綽號(hào)往往跟演員的演出特點(diǎn)或作品相關(guān)聯(lián)。比如在美國(guó),好萊塢第一代影星Mary Pickford(瑪麗·皮克福德)被稱之為Americaps Sweetheart(美國(guó)的情人)。
(2)交際者之間的親疏程度。親疏程度指交際者之間的親近或疏遠(yuǎn)關(guān)系。親疏程度影響綽號(hào)的選擇與使用。一般而言,隨著親密程度上升,綽號(hào)的親近程度也會(huì)上升。例如,一女孩名曰“劉蓓蓓”,熟悉的同學(xué)利用諧音手法喚之“貝貝”。反過(guò)來(lái)說(shuō),社會(huì)地位遙不可及的政界要人,如果擁有群眾喜愛(ài)的綽號(hào),也可以縮短兩者之間的感情距離,如美國(guó)人稱稱弗蘭克林為Handsome Frank(英俊的弗蘭克)。
2.語(yǔ)用修辭功能。在交際中,人們有時(shí)不滿足于“指名道姓”,需要借助綽號(hào)對(duì)人進(jìn)行素描或品評(píng),滿足交際者在不同交際層面中對(duì)人的表達(dá)特殊稱謂的需求,借此達(dá)到諷刺或親昵等交際效果。人物最好的畫(huà)像就是他的綽號(hào),人們對(duì)這類特殊情感的交際需要促成了對(duì)多種綽號(hào)的創(chuàng)造與使用。
在西方文化中,綽號(hào)的使用,遠(yuǎn)早于姓的使用。這或許是因?yàn)槠鹈蹙b號(hào)比姓氏更易于人們識(shí)記和傳播之故。事實(shí)上,英語(yǔ)中的許多姓氏都來(lái)源于綽號(hào),主要有以下三類:
(1)源于體貌特征類綽號(hào)。例如,個(gè)子高大便被喚作Longfellow(朗費(fèi)羅)。
(2)源于性格、氣質(zhì)類綽號(hào)。例如,動(dòng)作麻利者為Swift(斯威夫特)。
(3)源于職業(yè)類綽號(hào),如做乳酪的被喚作Cheeseman(奇斯曼)。
五、結(jié)語(yǔ)
綽號(hào)是人類語(yǔ)言使用中一道活躍而怡人的風(fēng)景線。綽號(hào)普遍存在于社會(huì)各個(gè)層面的事實(shí)說(shuō)明,人類在生活中既需要嚴(yán)肅的語(yǔ)言形式,同時(shí)也需要輕松的語(yǔ)言形式。
參考文獻(xiàn):
[1]侯廣旭.綽號(hào)的社會(huì)語(yǔ)用分析[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2001(3).
[2]盧衛(wèi)中.英漢呼語(yǔ)探討[J].外語(yǔ)研究,1992(4).
[3]田惠剛.中西人際稱謂系統(tǒng)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.