国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

新BIMCO 燃油條款分析

2015-05-30 17:32鄭靜文
2015年2期
關(guān)鍵詞:分析

作者簡介:鄭靜文(1990.03-),女,漢,江蘇連云港人,學生,碩士研究生,上海海事大學,國際法學(海商法方向)。

摘要:BIMCO于2014年11月29日公布了新的燃油無留置權(quán)條款,目的在于,在定期租船合同中,由于承租人沒有支付油款,減少燃油買賣合同中賣方對扣船的依賴。此條款相對于之前的版本,更有利于保護船東的合法利益,避免船東遭受不必要的損失,但是,此條款仍然存在一些漏洞需要注意。

關(guān)鍵詞:BIMCO;燃油條款;分析

背景分析

在定期租船合同中,當承租人要求解約,船東面臨著雙重經(jīng)濟打擊的并不罕見。首先,船東可能不能得到合同約定的租金,其次,因為毀約的承租人沒有支付燃油款項或者其他應由其承擔的必要款項,船東可能面臨著油商扣船的威脅,即使船東并不是燃油買賣合同的當事人。實踐中,因承租人沒有準時支付租金,船東撤船,而經(jīng)過幾個月后承租人沒有向其購油合同的賣方支付油款,導致船舶被油商扣押的情況并不少見。

實踐中,定期租船合同的承租人與賣方簽訂燃油買賣合同,賣方也許實際上并不提供燃油,而只是作為國際貿(mào)易的中間人。在這一過程中,合同雙方的當事人是承租人(作為買方)和賣方。船東不是這一合同的當事人,當然也不需要對賣方負責。

然而,船舶通常是比較容易鎖定的目標,為了確保索賠的成功而扣船且不論船東是否負有責任的事件時有發(fā)生。為了避免這種情況,實踐中出現(xiàn)了“燃油遞交收據(jù)”(Bunker Delivery Receipt)中加上“禁止留置”(Prohibition of Lien)的批注。這通常說明,燃油已經(jīng)由承租人購得,并且賣方(油商)并沒有因為出售燃油而取得留置船舶的權(quán)利。然而,這并不足以阻止留置權(quán)的產(chǎn)生,因為這并不能證明在燃油遞交之前合同中或者實際的油商知道或者應當知道燃油是由承租人負責。

在大多數(shù)的定期租船合同中,承租人負責燃油的供給和價款的支付。燃油提供者(燃油購買合同的賣方或者燃油實際提供者)是否能在承租人沒有支付油款時行使扣船的權(quán)利,要依據(jù)合同的條款和相關(guān)的事實決定。在英國法下和大多數(shù)英美法系的國家中,提供燃油是法定的留置理由,但是如果申請人無法證明船東是燃油買賣合同的當事人,申請扣船的請求通常不能成立。在美國,若要因為承租人沒有支付燃油款而保護船東的船舶免受扣押,必須要采取特別的步驟。但是還有一些司法制度中,承租人的行為可以制約船東,因此,燃油提供者可以對船舶行使留置權(quán)。

新Bimco燃油條款

Bimco組織重新起草了這個條款——定期租船合同無留置權(quán)燃油條款(Bunker Non-lien Clause for Time Charter Parties),條款的具體內(nèi)容如下:

(a) The Charterers will not directly or indirectly suffer, nor permit to be continued, any lien, any encumbrance, or any rights of any kind whatsoever over the Vessel in respect of the supply of bunkers.

(b) The Charterers shall:

(i) prior to ordering any bunkers for the Vessel inform the sellers of the bunkers in writing (the “Non-Lien Notice”) that the bunkers to be supplied to the Vessel are solely for the Charterers account, and that neither the Vessel, the Owners nor the Master is a party to the bunker supply contract and no lien, encumbrance or any rights shall arise on the Vessel; and

(ii) after ordering bunkers inform the Owners in writing of the name and contact details of the sellers of the bunkers and, if the Owners so request, provide Owners with a copy of the Non-Lien Notice.

(c)If the Charterers fail to comply with sub-clause (b)(ii), the Master shall be entitled to refuse to allow the bunkers to be supplied to the Vessel and if the Master so refuses hire shall continue to accrue and any extra expenses arising out of or in connection with such refusal shall be for the Charterers' account.

(d) If in compliance with any of the provisions of this Clause, anything is done or not done, such shall not be deemed a deviation, but shall be considered as due fulfillment of this Charter Party by the Owners.

(e) As soon as possible after the due date of payment for bunkers for each supply made during the charter period, the Charterers shall provide the Owners with written evidence or acknowledgement of payment from the bunker sellers.

(f) The Charterers shall procure that this Clause shall be incorporated into all sub-time charters.①

在此條款中,要求定期租船的承租人在為船舶購買燃油之前,書面通知 賣方(油商),向船舶提供的這批燃油是只有承租人負責的,不管是船東、船舶還是船長都不是供油合同的一方當事人,且不會對船舶產(chǎn)生任何的留置權(quán)或者權(quán)利。這也通常被稱作“無留置權(quán)通知”(Non-lien Notice)。

此條款進一步要求定期租船合同的承租人書面通知船東燃油賣方的名稱和相關(guān)的合同細節(jié),并且,經(jīng)船東的要求,承租人應向船東提供交給賣方的無留置權(quán)通知的副本。若經(jīng)船東的要求,承租人沒有書面通知船東燃油賣方的名稱和相關(guān)細節(jié),或者,沒有向船東提供無留置權(quán)的副本,船東可以拒絕合同的進一步履行,由此造成的任何時間損失和經(jīng)濟損失由定期租船的承租人承擔。

此條款的目的是提供一種預防的機制,通過要求承租人通知合同的相對方(燃油買賣合同的賣方)其所提供的燃油都是承租人負責,并因此不對船舶行使留置權(quán)的方式,保護船東的利益。

若合同中有此條款,并且有一份適當?shù)某凶馊诉f交給賣方無留置權(quán)通知的副本,這些可以作為船東在之后的仲裁或者法律程序中有力的證據(jù),對抗燃油的賣方申請扣船的請求。

存在問題

許多的定期租船合同中,已經(jīng)包含了標準的“留置權(quán)條款”,例如NYPE 46格式中的23條和93格式中的23條,這些條款都明確要求承租人不得因為他們或者其代理人而使得船舶留置。②有人認為此條款已經(jīng)對船東提供了足夠的保護,因此新的條款顯得多此一舉。

在某些情況下,此條款仍然可能無法阻止船東因解約而面臨的扣船威脅。例如,承租人給了燃油買賣合同的賣方無留置權(quán)通知,但是,因為某些原因(如:賣方的失誤),燃油的實際供應商沒有收到這份無留置權(quán)通知,或者不認可無留置權(quán)通知書的有效性,若實際供應商沒有獲得油款,仍然會對船舶提起訴訟,船東仍然要面臨著扣船的威脅。

OW公司破產(chǎn)

OW燃油公司(OW Bunker),作為航運市場上7%的燃油提供商,于2014年11月7日宣告破產(chǎn)。因此,世界各地的承租人和船東面臨一系列的問題,如向誰支付油款和扣船的威脅。

OW公司本身并不提供燃油,而是作為中間的貿(mào)易商,即一方面作為買方向?qū)嶋H供油商購買燃油,另一方面又向船東或承租人出售燃油?,F(xiàn)OW公司破產(chǎn),燃油供應的鏈條斷裂,實際供油商若沒有收到油款,在某些司法制度下,可以申請扣船。此時,Bimco的燃油條款的作用較小,因為燃油的實際供應商不是承租人燃油買賣合同的當事人。實際供應商可以以沒有收到無留置權(quán)通知或者不承認其效力為由申請扣船。

在這種情況下,船東可以向?qū)嶋H供油商提供一份書面通知,寫明船東并不是燃油買賣合同的當事人,船舶的燃油是由承租人負責的。在某些管轄區(qū),這樣的通知可以阻止扣船,但是在某些管轄區(qū),這樣的通知并不具有約束力。但是,仍然建議船東向?qū)嶋H供應商發(fā)送這樣的通知,表明自己的立場。

結(jié)論

新的條款在完善保護無過錯方的合法利益上作出一定的貢獻。此條款也許不會在所有的司法體系下和所有情況中都奏效,但是其目的在于鼓勵承租人接受并履行自己的合同義務(wù)。拒絕接受在合同中并入此條款,也會引起對承租人的財政狀況和可信度的懷疑。(作者單位:上海海事大學)

注解:

①https://www.bimco.org/Chartering/Clauses_and_Documents/Clauses/Bunker_Non-Lien_Clause_for_Time_Charter_Parties.aspx

②NYPE 1946 - Clause 18 Lien

[…]

The Charterers will not suffer, nor permit to be continued, any lien or encumbrance incurred by them or their agents, which might have priority over the title and interest of the owners in the vessel.

NYPE 1993 - Clause 23 Lien

[…]

The Charterers will not directly or indirectly suffer, nor permit to be continued, any lien or encumbrance, which might have priority over the title and interest of the Owners in the Vessel. The Charterers undertake that during the period of this Charter Party, they will not procure any supplies or necessaries or services, including any port expenses and bunkers, on the credit of the Owners or in the Owners' time.

猜你喜歡
分析
禽大腸桿菌病的分析、診斷和防治
隱蔽失效適航要求符合性驗證分析
電力系統(tǒng)不平衡分析
電力系統(tǒng)及其自動化發(fā)展趨勢分析
經(jīng)濟危機下的均衡與非均衡分析
對計劃生育必要性以及其貫徹實施的分析
GB/T 7714-2015 與GB/T 7714-2005對比分析
網(wǎng)購中不良現(xiàn)象分析與應對
中西醫(yī)結(jié)合治療抑郁癥100例分析
偽造有價證券罪立法比較分析