国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英文體育報刊詞語解析及使用特點探究

2015-05-30 13:58:15張允蚌譚貢霞
出版廣角 2015年13期
關(guān)鍵詞:特點作用

張允蚌 譚貢霞

【摘要】英文體育報刊中有大量與體育相關(guān)的詞語,具有很強(qiáng)的概括性。這些詞語輕松活潑,其中不少用詞另類獨特,對體育報道起到很好的解讀作用,增強(qiáng)了英文體育報刊的可讀性,對體育推廣產(chǎn)生良好的效果。

【關(guān)鍵詞】英文體育報刊;詞語解析;特點;作用

【作者單位】張允蚌,贛南師范學(xué)院體育學(xué)院;譚貢霞,贛南醫(yī)學(xué)院康復(fù)學(xué)院。

英語是主要的世界通行語言之一,各種英文報刊是世界閱讀人數(shù)最多的報刊種類之一。英文體育報刊中有很多具有專屬意義的詞語,這些詞語另類獨特,不但沒有打亂英文報刊的報道內(nèi)容,反而因其獨具聯(lián)想的特點給報道增添了趣味性、可讀性,成為英文報刊的特色之一。

一、英文體育報刊整體用語特征

英文詞匯沒有中文詞句內(nèi)涵豐富,很多詞意需要結(jié)合句中其他單詞才能表達(dá),這使得很多英文單詞個體獨立表意不強(qiáng)。讀者在了解體育信息時,需要領(lǐng)悟其在句中表達(dá)的相關(guān)信息。這些語句的使用讓體育報道在內(nèi)涵上有了很大的延展性,讓比賽過程的敘述不再枯燥,形成了對體育競技的生動描述。英文體育報刊中使用的這些詞匯,具有鮮明的特點,主要表現(xiàn)為以下幾種。

第一,大量縮略詞匯廣泛使用。英文報刊對內(nèi)容要求嚴(yán)格,為了在有限的版面內(nèi)傳遞大量信息,故用詞簡練精辟。各種縮略詞匯成為一些事物名稱的專用詞,其主要有三種形式:其一為首字母縮略詞,這種詞匯以兩個或多個單詞開頭字母進(jìn)行組合,便于縮短行文、凝練語言,如IOC(國際奧委會)、NBA(美國男子籃球職業(yè)聯(lián)賽)、FIFA(國際足球聯(lián)合會)等;其二是取詞語開頭兩個字母進(jìn)行合成,這類詞多用于代替比賽項目,如AT(Athletics,田徑)、GY(Gymnastics,體操);其三是體育用語將單詞首尾字母去掉縮寫成詞,如Bull vs Lakers,其中“vs”源自versus,champ(冠軍)去掉了“ion”。

第二,專業(yè)體育術(shù)語的大量使用。英文體育報刊在報道體育賽事的過程中,必然要使用體育術(shù)語。體育愛好者讀到這些技術(shù)語言時會產(chǎn)生莫名的親切感,進(jìn)而激發(fā)他們的閱讀熱情。以英文體育報刊在排球報道中使用的體育術(shù)語為例:SGL (一次), DBL (二次),ROTN (轉(zhuǎn)體), AT (田徑),VB (排球)。這些專業(yè)詞匯的大量使用,更凸顯該篇排球報道的專業(yè)性。

第三,數(shù)詞和名稱詞的大量運(yùn)用。體育新聞中豐富的數(shù)據(jù)信息需要以數(shù)詞形式在新聞中使用,這樣會使新聞報道更具說服力。同時,一些專屬詞匯借助詞語多義的特點在報道中經(jīng)常出現(xiàn),如會借用人名、地名、物品名稱來代表某種相關(guān)的體育含義。例如體育比賽中的KO表示獲勝、奧林匹克Olympic指體育賽事等。這些詞匯在原有詞義基礎(chǔ)上被運(yùn)用到體育中,表現(xiàn)了新的含義,成為體育報刊中新語境的體現(xiàn)。

第四,俚語、俗稱的使用。英文體育報刊除了有英式的嚴(yán)謹(jǐn)特色,還有著濃濃的英式幽默。這種表現(xiàn)形式的運(yùn)用,使英文體育報刊活潑生動,有著很強(qiáng)的親和力和表現(xiàn)力。在英文體育報道中很多世俗俚語被巧妙運(yùn)用,這就使一些讀者難以觸及的體育賽事變得更貼近群眾生活。俚語本是社會底層流行的一種語言,英文體育報刊對俚語的使用使專業(yè)的報道變得通俗易懂,更易被大眾接受。比如在歐洲杯曼聯(lián)擊敗阿森納這場比賽的報道中:“Manchester United beat Arsenal pants off in the first leg of European Cup.”其中“Beat the pants off”就是俚語,意思是取得大勝,羞辱了對手。這種英式幽默貼近生活,對兩支傳統(tǒng)強(qiáng)隊之間的恩怨進(jìn)行了調(diào)侃,增強(qiáng)了報道效果。再如調(diào)侃狀態(tài)低迷上不了賽場的足球運(yùn)動員時用“benchwarmer”(坐冷板凳的人)、“clear the final hurdle”(越過最后一道跨欄)、“jump on the gun”(搶跑)等表達(dá),極大調(diào)動了讀者興趣。

第五,體育撰稿人即興創(chuàng)造新詞。隨著人們生活方式改變、思想理念不斷更新,一些新的詞匯不斷產(chǎn)生。在潮流媒體傳播過程中,這些新鮮詞匯總是最早見諸報端,一旦被人熟知,就會被大眾認(rèn)可。在很多賽場上,英文體育報刊撰稿人會被賽場氣氛感染,即興創(chuàng)造新詞。這些詞極具個性,有現(xiàn)場氣息,多數(shù)在特定文章段落中出現(xiàn),這些詞的含義需要對上下文的內(nèi)容進(jìn)行揣摩才能明白。如“Forget rugby, here comes ?drugby.”“rugby”和“drug”分別指橄欖球和違禁品,根據(jù)兩種含義,作者即興杜撰出“drugby”,暗示橄欖球運(yùn)動員服用了興奮劑。這種生造的新詞十分符合媒體需求,讀者也能從文章內(nèi)容中讀懂詞語含義。在現(xiàn)代體育不斷發(fā)展的今天,新興體育種類不斷出現(xiàn),隨之產(chǎn)生許多新鮮詞匯,如bungee jumping(蹦極跳)、 High altitude gliding(高空滑翔)、 hydro speeding(快速漂流)、 To confirm (闖關(guān))、 aerobics(有氧運(yùn)動)等。這些新鮮詞匯融入了新興體育特征,具有時代特色。同時,一些具有民族特色的體育項目直接音譯成詞,也是新詞的來源,如Taijiquan(太極拳)、gossip(八卦)、sumo(相撲)、 Tae Kwon doe(跆拳道)等。這些詞語詞意模糊,但在體育比賽中更符合實際。因賽場信息變化和信息及時傳播的需要,記者往往在無法預(yù)測比賽結(jié)果的情況下進(jìn)行賽事報道。本著科學(xué)求實的職業(yè)操守,這些有著模糊印記的詞匯在報道中被廣泛使用,成為英文體育報刊的報道特色。

二、英文體育報刊句型用語特點

英語體育報刊的句型活潑生動、獨具魅力。一些句子大量出現(xiàn)省略成分,成為有模糊語意的短句。這種句式多在標(biāo)題中出現(xiàn),比如,“One for the Liverpool”這個標(biāo)題的意思是利物浦隊先勝一局。按照句式特點,這個短句應(yīng)有系動詞來襯托表達(dá)。記者在這里將系動詞省略不用,同樣能將整個句子意思表達(dá)清楚。在標(biāo)題“Go awards or go home”中,為了引發(fā)讀者對體育事件的思考,記者在標(biāo)題中使用祈使句,以暗喻形式激勵球隊取得好成績,對比賽起到警示點睛的作用。對于一些體育比賽過程的精彩描述,定語從句往往在表述中出現(xiàn),其作用是讓讀者能更全面領(lǐng)悟相關(guān)信息。如介紹棒球在美國歷史和個人紀(jì)錄中的片段:“However, just as baseball game did not begin as a wholly US enterprise, it did not end the 20th century as one either. Baseballs all-time home-run champion is a man named Sadaharu Oh, who hit 868 during a legendary career in baseball-mad Japan. The national team of Cuba overpowered the Baltimore Orioles of the US major leagues 12-6 in a 1999 exhibition game.”在這段話中,作者介紹棒球歷史時提到美國霸主地位已經(jīng)遭到?jīng)_擊,優(yōu)勢不再,以此向讀者傳遞棒球勢力在世界各地崛起的事實。

三、特定詞匯對英文體育報刊的作用

英文雖然缺少精準(zhǔn)的表意,但它含蓄和靈活運(yùn)用的特點適合新聞媒體使用。一些體育新聞信息如果采用直白表述會顯得生硬,缺乏藝術(shù)美感,效果并不好;以模糊語言進(jìn)行講述,更能引起讀者興趣。在英文體育報刊中,這種模糊詞意有著獨特的效果和作用。

1.符合新聞報道講究簡潔實效的特性

報刊作為時事新聞載體,注重報道的簡潔快速。這也是體育新聞記者在報道體育新聞時所追求的效果。由于各種體育新聞事件的發(fā)生往往比較突然,體育記者并不能完全知道其中原委,為了迅速編發(fā)新聞稿件,記者在采編過程中往往以一些模糊語言來表述事件,讓讀者或觀眾能在較短時間內(nèi)了解事件大概。

2015年6月引起世界體壇震蕩的國際足聯(lián)丑聞事件就是一例:A bribery scandal led to two senior FIFA executives being suspended - Bin Hammam and Vice-president Jack Warner.President Blatter denied FIFA was in crisis and rejected suggestions that the vote for the 2022 World Cup - controversially awarded to the oil-rich Gulf state of Qatar - should be held again amid mounting allegations of bribery involving the bid.其中文翻譯:一場賄選丑聞導(dǎo)致國際足聯(lián)兩位高官——亞足聯(lián)主席哈曼及國際足聯(lián)副主席沃納被停職。國際足聯(lián)主席布拉特否認(rèn)國際足聯(lián)已陷入危機(jī)……在這則英文體育報道中,“bribery”意思是賄賂,“bribery”與 “scandal”銜接體現(xiàn)出賄選的作用?!皊candal”這個詞是指違反道德、讓人震驚的事情,與“scandal”相關(guān)的短語有public scandal(眾所周知的丑事),sex scandal(桃色、性丑聞),從而映射出國際足聯(lián)賄選丑聞帶給世界體壇的嚴(yán)重沖擊。

2.模糊詞意能尊重事實,增加可信度

由于現(xiàn)代社會信息傳遞快速,無法預(yù)知的新聞事件,往往令新聞工作者很難對整個突發(fā)事件有清晰明確的判斷。在這種情況下,新聞工作者應(yīng)發(fā)揚(yáng)職業(yè)精神,以客觀角度報道事件,在不能提供準(zhǔn)確數(shù)據(jù)的前提下,借助模糊詞語來描繪事件的發(fā)生以及發(fā)展?fàn)顟B(tài)。這種不明真相前提下采用的模糊詞匯,不但不會影響新聞報道效果,反而更能增加新聞可信度。在美國波士頓馬拉松爆炸案發(fā)生后,美國《時代周刊》對這一體育突發(fā)事件進(jìn)行報道:The federal bureau of investigation announced that led the investigation of the Boston marathon serial bomb attack, saying it is "potential terrorist activities may survey".On Monday (April 15) of the attack has killed three people and injured more than 100. Several of 17 seriously injured were amputation……在這則體育報道中,記者對襲擊目的定性并不清楚,以潛在恐怖活動之名進(jìn)行報道;對傷者數(shù)量進(jìn)行說明,提供了相應(yīng)數(shù)據(jù),使報道內(nèi)容并沒有出現(xiàn)人為定性。在沒有警方權(quán)威調(diào)查結(jié)果前使用這樣的報道方式是尊重事實的體現(xiàn)。

綜上所述,英文體育報刊的內(nèi)容表達(dá)從實際出發(fā),以減少詞語及各種句式的穿插使用,將英文體育報刊內(nèi)容塑造得生動多彩,嚴(yán)謹(jǐn)與活潑恰到好處。新聞工作者在報道過程中應(yīng)將表達(dá)體育信息的語言進(jìn)行精練和模糊處理,增強(qiáng)英文體育報刊的專業(yè)性與可讀性。

[1]陳冬純. 選擇就是意義——英語新聞標(biāo)題的特點分析[J]. 西安:西安外國語學(xué)院學(xué)報,2002(2):5-9.

[2]馬建國. 英文報刊導(dǎo)讀[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002:10-30.

[3]王瑤. 談?wù)勀:Z言在東西方新聞寫作中的應(yīng)用[J]. 新聞記者,2000(10):78-80.

[4]張健. 報刊英語研究[M]. 上海:上海外語教育出版社,2007:546-560.

猜你喜歡
特點作用
互聯(lián)網(wǎng)時代小米的成本管理特點
高中生道德價值觀的特點及原因分析
高壓輸配電線路工程施工技術(shù)控制之我見
中低壓配網(wǎng)桿塔防撞措施淺析
微信輔助對外漢語口語教學(xué)研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:18:00
淺析情境教學(xué)法在中職會計課堂中的應(yīng)用價值
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:33:50
試談鄉(xiāng)土地理教學(xué)法在初中地理教學(xué)中的作用
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:06:05
試分析高中化學(xué)教學(xué)中概念圖的應(yīng)用策略
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:54:42
從語用學(xué)角度看英語口語交際活動的特點
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:16:03
多媒體技術(shù)在小學(xué)語文教學(xué)中的應(yīng)用研究
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:45:44
昌宁县| 深州市| 蒙自县| 富川| 平塘县| 丽水市| 怀宁县| 前郭尔| 林甸县| 京山县| 青铜峡市| 瑞昌市| 江陵县| 共和县| 邯郸县| 陈巴尔虎旗| 晋州市| 崇信县| 呼和浩特市| 德安县| 德化县| 青田县| 平塘县| 招远市| 涿州市| 新津县| 定兴县| 望城县| 土默特右旗| 新宾| 鄱阳县| 株洲县| 河曲县| 阿合奇县| 普格县| 元朗区| 滨海县| 沙湾县| 杂多县| 陕西省| 纳雍县|