管靜
摘 要 利用認(rèn)知語言學(xué)在詞匯多義性研究中提出的見解和模型,構(gòu)建移動動詞的共時語義網(wǎng)絡(luò)。方法上借鑒了John R.Taylor(1996,2008)的語義連鎖分析法,首先從射體(trajector)和界標(biāo)(landmark)的關(guān)系確定其空間用法,再從上下方向和容器等意象圖式探討其派生義,將義項(xiàng)群體系化,最終明確其語義擴(kuò)張路徑和語義構(gòu)造,揭示語義背后人的認(rèn)知機(jī)制。
關(guān)鍵詞 語義擴(kuò)張 空間用法 意象圖式
中圖分類號:H146.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.05.073
Movement Verb Semantic Linkage Analysis
GUAN Jing
(Chengdu Institute, Sichuan International Studies University, Chengdu, Sichuan 611844)
Abstract Use ideas and models of cognitive linguistics lexical ambiguity in the proposed research, build mobile verb synchronic semantic network. The method draws on John R.Taylor (1996,2008) semantic linkage analysis, first determine the spatial relationship between the use of the projectile (trajector) and landmarks (landmark), and then the images vertically and containers drawings explore derive the righteousness event group system, and ultimately define the semantics and semantic structure of the expansion path, revealing human cognitive mechanisms behind semantics.
Key words semantic expansion; space usage; schama
1 語義擴(kuò)張的路徑和模型
語言是通過人的認(rèn)知活動賦予動機(jī)的(池上嘉彥,2008),這種認(rèn)識與“語言的任意性”觀點(diǎn)相對,“語言的任意性”指某一個詞起特定的詞形與特定的意義相結(jié)合知識來自習(xí)慣而已,并非有何特殊的理由。而認(rèn)知語言學(xué)卻試圖盡可能地減少“語言的任意性”,并嘗試運(yùn)用認(rèn)知規(guī)律解釋各種語言現(xiàn)象。
范疇是圍繞原型建構(gòu)的,并向周邊事例擴(kuò)張的輻射狀結(jié)構(gòu)。因此,在一個范疇內(nèi)部并非均一等質(zhì)的,中心事例和周邊事例總是帶有某種關(guān)聯(lián)性。而周邊事例總是從中心事例的某一側(cè)面脫離出去,與之產(chǎn)生些許的偏差。像這樣,既有偏差,又帶有某種關(guān)聯(lián)性,構(gòu)成了將各個事項(xiàng)聯(lián)系在一起的多義詞語義網(wǎng)絡(luò)構(gòu)造(谷口一美,2006)。
Jonh R.Taylor(2008)認(rèn)為:意義A作為原型,從A擴(kuò)張到意義B, A和B之間應(yīng)有一個共同點(diǎn)。意義C,即為從中抽取出的共同點(diǎn)(相似性)。他同時指出:(1)語義擴(kuò)張模型可從任何一點(diǎn)出發(fā),反復(fù)適用。即擴(kuò)張義B也有可能成為新的原型,再次進(jìn)行語義擴(kuò)張。A、C同樣。(2)有且只有兩種意義派生的路徑。一是A到B的擴(kuò)張,為隱喻。二是A和B到C的擴(kuò)張,是種(較窄范疇)到類(較寬范疇)的擴(kuò)張。
2 詞的語義構(gòu)造分析
在構(gòu)建語義網(wǎng)絡(luò)時,有兩大問題必須解決。一是中心義的認(rèn)定,二是意義擴(kuò)張途徑的確定。關(guān)于中心義的認(rèn)定,Jonh R.Taylor(2008)總結(jié)了以下7點(diǎn):(1)為理解多義詞其他意義的前提;(2)具體性易被高度認(rèn)知;(3)較難受用法上的限制;(4)最易被視作意義擴(kuò)張的起點(diǎn);(5)使用頻率高;(6)最早獲得意義;(7)在中立語境中最早被想起。二是意義擴(kuò)張途徑有三個:一是A到B的類似關(guān)系;二是A和B到C的包攝關(guān)系;三是鄰接關(guān)系。筆者首先將空間用法作為研究起點(diǎn),再通過人認(rèn)知機(jī)制中常用的意象圖式來完成隱喻義的擴(kuò)張。
2.1 空間用法
一般來說,認(rèn)知語言學(xué)對多義詞的研究,首先要確定其空間用法。在我們的經(jīng)驗(yàn)當(dāng)中,最具體最直接的當(dāng)屬空間位置關(guān)系,也是人的身體最能直觀感受最易理解的概念。因此,在研究移動動詞時,可將其空間用法設(shè)定為其中心義。Jonh R.Taylor(1996)將被置于某處的物體稱作Trajector( “射體”,簡稱TR),將具有基準(zhǔn)點(diǎn)或參照點(diǎn)功能的物體稱作Landmark( “界標(biāo)”,簡稱LM)。兩者的關(guān)系包括:目標(biāo)(goal,強(qiáng)調(diào)TR移動的終點(diǎn)),起點(diǎn)(source,強(qiáng)調(diào)TR移動的起點(diǎn)),路徑(path,表示TR部分或全部移動軌跡)。除此之外,還有LM和TR的形狀、大小、次元等,同時還涉及TR和LM之間是否接觸,兩者之間的距離,TR之于LM的方位等等。
筆者把移動動詞「落ちる」的空間用法通過TR和LM的關(guān)系確定為以下三種(見圖1):
圖1
a. 日の光が數(shù)知れず枝をさしかわしている低い灌木の隙間をようやくのことで潛り抜けながら、斑らに落ちていて…(「風(fēng)立ちぬ」)
b. 彼は気がつくと、空が落ちてくることを考えていました。空が落ちてきます。(「桜の森の満開の下」)
c.「あなた、あたしの身體をちょっと上へ持ち上げて、何んだか、谷の底ヘ、落ちていくような気がするの?!梗ā富▓@の思想」)
2.2 擴(kuò)張用法
多義范疇擁有多個有關(guān)聯(lián)但各不相同的意義,在多義構(gòu)造中最重要的就是意義的關(guān)聯(lián)性,這種關(guān)聯(lián)性使各個意義連接起來成為可能。在認(rèn)知語言學(xué)中,相對抽象的空白的經(jīng)驗(yàn)領(lǐng)域通過早已知曉的具體的事物而被概念化,這種手段即被稱作隱喻。隱喻研究人如何利用一個概念領(lǐng)域去說明另一個概念領(lǐng)域,即映射功能。映射之所以成立,素材領(lǐng)域(source domain)和目標(biāo)領(lǐng)域(target domain)之間必須有某種要素相對應(yīng),必須有某種相似性存在。這種相似性是兩個領(lǐng)域之間共通的、更抽象化的存在,被稱作意象圖式。意象圖式就是將通過各種身體感知獲得的意象進(jìn)行更高層次的抽象化后形成的認(rèn)知結(jié)構(gòu)模型。John R.Taylor(1996)將意象圖式總結(jié)為9種。(1)容器;(2)旅途與其構(gòu)成要素;(3)鄰近與遠(yuǎn)隔;(4)結(jié)合與分離;(5)前后方向;(6)部分和全體;(7)線形順序;(8)上下方向;(9)集合(mass)與復(fù)合(multiplex)。
在上一節(jié),考察了「落ちる」的空間用法,這一節(jié)將從空間經(jīng)驗(yàn)出發(fā),著重考察上下方向和容器意象圖式在詞義擴(kuò)張上的作用。
(1)この頃からその容貌も峭刻となり、肉落ち骨秀で、眼光のみ徒らに炯々として…(「山月記」)
例句中「落ちる」是最易理解的擴(kuò)張用法之一,即空間位置的下落擴(kuò)張到數(shù)量、程度上的下降、減少。
(2)同様にランニングを?qū)Wばないものは大抵人後に落ちそうである。(「侏儒の言葉」)
例句中有一個LM即標(biāo)準(zhǔn)線(或顯現(xiàn)或隱藏),表示下落到原有的、應(yīng)有的、合格的標(biāo)準(zhǔn)線之下。
(3)私はほどなく穏やかな眠りに落ちました。(「こころ」)
例句有一個隱含的容器意象,如圖1(c)所示。最終著落點(diǎn)著落點(diǎn)「眠り」,TR深陷其中,無法自拔。
(4)浪子も腑に落ちぬ事はあれど…(「不如帰」)
例句中擔(dān)任隱喻含義的詞除了「落ちる」之外,還有「腑」詞,此處「腑」意為:「內(nèi)臓の意で、精神の宿る所とされる」,因此此處「落ちない」意為「人の意見など心の中に入ってこない」即「納得できない」。
3 結(jié)論
從結(jié)論上來說,在空間用法的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,移動動詞的隱喻義主要投射在四個領(lǐng)域:①數(shù)量領(lǐng)域;②評價領(lǐng)域;③支配領(lǐng)域;④作用領(lǐng)域。
(1)數(shù)量領(lǐng)域。與圖1(a)型空間移動類似,「落ちる」除了表示有實(shí)體的物體下落之外,還常見「質(zhì)、量、成績、速度」等可以量化事物的下落。這種隱喻機(jī)制和「落ちる」空間用法下落相似,數(shù)量刻度往下方移動。而「色、汚れ、つや、ペンキ」等詞搭配「落ちる」時,認(rèn)知焦點(diǎn)放在主語內(nèi)部的量化刻度線上。比如顏色由深到淺下滑,色彩由亮到暗下滑等,臟東西由多到少直至消失,油漆由原樣到老化等變化過程,這一變化過程的隱喻機(jī)制仍然是刻度線上的下落。
(2)評價領(lǐng)域。與圖1(b)型空間移動類似,「落ちる」空間用法中需注意的是LM通常為隱形的水平線,在隱喻中這條隱形的“水平線”依然存在。比如「人気、名聲、信用」等下落到原有的、應(yīng)有的、合格的水平以下。
(3)支配領(lǐng)域。與圖1(c)型空間移動類似,根據(jù)身體經(jīng)驗(yàn),物體急速下降到水平線下方,通常進(jìn)入一個更為狹小、封閉的空間,無法上升。通過認(rèn)知映射,詞義擴(kuò)張到“陷入窘境,喪失支配權(quán)”。「城が落ちた」「わなに落ちた」「敵の計(jì)略に落ちた」「戀に落ちた」均屬此列。而「九州に落ちた」「源義経は東へ落ちた」中由于表示移動的助詞「に、へ」的加入,意思進(jìn)一步表示為:失去對原有區(qū)域的控制權(quán),不由地轉(zhuǎn)向其他層次較低的區(qū)域。
(4)作用領(lǐng)域。與圖1(a)型空間移動類似,「人の手に落ちる」「當(dāng)たりくじが私の手に落ちる」「百萬円で落ちる」「手形が十五日に落ちる」中,LM不再表示某種空間、困境、窘迫、失敗,TR將發(fā)生作用在LM的某一點(diǎn)之上,而TR在LM上的著落點(diǎn)通常意味著產(chǎn)生了作用、事件的完成、利益的獲取等。
基金項(xiàng)目:四川省哲學(xué)社會科學(xué)研究“十二五”規(guī)劃外語項(xiàng)目——《認(rèn)知語言學(xué)在日語教學(xué)中的應(yīng)用與研究》(項(xiàng)目編號:SC12WY007)
參考文獻(xiàn)
[1] ジョン.R.テイラー.認(rèn)知言語學(xué)のための14章[M].東京:紀(jì)伊國屋書店,1996:130-139;158-171.
[2] ジョン.R.テイラー.認(rèn)知文法のエッセンス[M].東京:大修館書店,2008:102-132.
[3] 籾山洋介.認(rèn)知意味論のしくみ[M].東京:研究社,2002:112-117.
[4] 谷口一美.學(xué)びのエクササイズ認(rèn)知言語學(xué)[M].東京:ひつじ書房,2006:1-8.
[5] 柴田武編.ことばの意味[M].東京:平凡社,2002:26-33.
[6] 山添秀剛.移動動詞fallの多義構(gòu)造について[J].札幌學(xué)院大學(xué)人文學(xué)會紀(jì)要79號,2006.
[7] 池上嘉彥.潘鈞.認(rèn)知語言學(xué)入門[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008:11-13.
[8] 于康.語義擴(kuò)展模式與漢日語對比研究[J].語言科學(xué),2005.4(1).
[9] 田兵.多義詞的認(rèn)知語義框架與詞典使用者的接受視野——探索多義詞義項(xiàng)劃分和釋義的認(rèn)知語言學(xué)模式(一)[J]. 現(xiàn)代外語,2003.26(4).