程禹茜
(吉林大學 公共外語教育學院 ,吉林 長春 130012)
規(guī)約含義與會話含義的哲學淵源與差異性研究
程禹茜
(吉林大學 公共外語教育學院 ,吉林 長春 130012)
語言哲學研究的核心內容是意義理論。根據語境與語言形式,話語含義可分為規(guī)約含義與會話含義。規(guī)約含義的哲學溯源可追隨到一百多年前,弗雷格將規(guī)約含義貼上了“含義的色彩”的標簽。格萊斯認為,規(guī)約含義與會話含義都在語言使用過程中包含了說話人取向性,在動態(tài)中再現說話人意圖或認識。探討規(guī)約含義與會話含義的哲學淵源、本質特征,并從語言形式依賴程度、語境依賴性、推導性、撤銷性、分離性、非真值條件性等因素探究了規(guī)約含義與會話含義的差異性。
規(guī)約含義;會話含義;哲學起源;本質分析;差異性
語言哲學研究的基礎和核心問題是意義問題?!耙饬x是什么”一直都是英美哲學家力圖回答的問題,現在哲學家試圖用哲學邏輯方法研究意義,并用邏輯符號表示自然語言的意義。早在1892年,弗雷格就用命題函項等邏輯工具來概括自然語言的形式,并對自然語言意義進行了邏輯性分析,開創(chuàng)性地指出了指稱與含義的區(qū)別;羅素在1905年提出摹狀詞理論,他把日常語言形式歸結為命題函項式,指出了命題邏輯結構與語法結構的差異性;60年代,格萊斯的“非自然意義理論”轟動一時,10年后他提出的“會話含義理論”學說更是為意義理論發(fā)展做出了巨大的貢獻。以“會話含義理論”為水分嶺,對意義的哲學探討重心由語言表征轉向心理表征,也描繪出語義學與語用學的分界線。馮光武認為,規(guī)約含義的本質在于其主觀性,規(guī)約含義和某些語言形式密不可分,而會話含義則往往與具體語境相關[1]。本文擬在探究規(guī)約含義與會話含義的哲學淵源,試圖在規(guī)約含義與會話含義的本質及特征的基礎上,比較規(guī)約含義與會話含義的差異。
人們熟知規(guī)約含義這一概念來源于格萊斯對含義的兩種區(qū)分。格萊斯于1961年在其發(fā)表的 The Causal Theory of Perception中首次提出規(guī)約含義這一概念,然而其基本思想,則當追溯到一百多年前弗雷格的“含義色彩論”。
正如引言中所提,在1892年,弗雷格就用命題函項等邏輯工具來概括自然語言的形式,并且對自然語言意義進行了邏輯性分析,開創(chuàng)性地指出了指稱與含義的區(qū)別。所指即為客觀存在,而涵義則是所指具有認知內容的呈現方式。值得注意的是,現實語言交際中,所指相同時,涵義不一定相同,比如the morning star(啟明星)和the evening star(長庚星)本指同一天體,但由于出現的時間不同(黎明前看到的是啟明星,夕陽落日時看到的是長庚星),而表達的涵義不同。
弗雷格注意到,有時相同涵義的表達式傳遞的信息存在細微差異。弗雷格將涵義中傳達出的感情色彩稱之為涵義的色彩,并指出,此類涵義色彩主要寄托在一些詞身上,如still, but, although, yet等。這些詞的使用不影響句子的真值條件及其涵義,卻能給語言表達增添一抹情感色彩。如:
(1a)John has still not come.
(1b)John has not come.
(1a)和(1b)的表達涵義相同,都表達“John沒有來”這一命題,但(1a)隱含著說話人對John到來的期待或者是抱怨John還未到達,而(1b)則未有這種色彩涵義。
弗雷格的這一認識對意義理論具有突破性的發(fā)展,符合哲學的信條:哲學的目的在于通過分析人言語行為進而分析人的思想。然而弗雷格的討論僅到此為止。格萊斯作為日常語言學派的杰出人物之一,對弗雷格、羅素以及早期維特根斯坦為代表的理想語言學派進行了批判,認為其用邏輯的方法解析語言的意義存在缺陷,忽視了自然語言的全部面貌。格萊斯認為話語表達式的意義遠超出邏輯命題,因而從說話人意圖出發(fā),將涵義定義為說話人想要表達的思想,即說話人意義學說。
格萊斯認為,自然語言中一句話的意義是一個立體的集合,由所言和含義兩部分組成。所言是句子直接成熟的具有真假值的命題,含義是句子在實際使用中產生的不影響句子真假值的,超出或不同于所言的意義[2]。根據其語境與語言形式,話語含義可分為規(guī)約含義與會話含義兩種,而會話含義又有一般和特殊之分。這種劃分可用圖1的屬性圖來表示:
圖1 格萊斯對說話人意義的第一種切分Fig.1 Grice’s first partition of speakers’ meaning
此外,對說話人意義這一集合,1989年格萊斯還提到另一種劃分方式,如圖2所示。
圖2 格萊斯對說話人意義的第二種切分Fig.2 Grice’s second partition of speakers’ meaning
從格萊斯的解釋中不難看出,規(guī)約含義與會話含義都在語言使用過程中包含了說話人取向性,與說話人的主觀意識相聯系,在動態(tài)中再現說話人意圖或認識,充分體現出語言的意義是對某一認知主體而言的基本哲學精神。
1.規(guī)約含義的本質
規(guī)約含義是語言主觀性的一種表現。語言主觀性就是語言可以表現人的自我意識,是說話人將自己看成認知主體的一種表象[3]。何為規(guī)約含義,將用下面的例子予以說明。
(2a) He is a boy, but he knows a lot.
接收該語言信號的人會感知其中包含的兩層含義:
(2b) He is a boy and he knows a lot.
(2c) A boy knows a little.
很顯然,(2b)是句子所言的直義,但是(2c)卻不是,(2c)是由觸發(fā)詞but產生的。其實,規(guī)約含義中的“規(guī)約”并非單純指“含義”本身是“規(guī)約的”,而是指觸發(fā)這個含義的語言形式具有某種公認的規(guī)約意義。通過觸發(fā)這一語言形式,產生超出字面含義的理解。
值得注意的是,規(guī)約含義從形式上看與所言極為相似,均依賴一定的語言形式,但其本質存在差異性。所言是客觀的,是可在客觀世界中得到認證的,而規(guī)約含義是主觀的,規(guī)約含義實際上是說話者借助一定的語言形式,傳達出說話人的主觀認識,無法判斷其真假。
所以從本質上講,規(guī)約含義是說話人通過某個具有“公認”意義的語言形式將自己某種主觀意思內含在所言中,再經該語言形式的觸發(fā)傳遞出說話人的一種意義[4]45。
2.會話含義的本質
Levinson把會話含義區(qū)分為特殊會話含義和一般會話含義。特殊會話含義是一種語用含義,是因說話人遵守或違反某一項或幾項會話準則而由聽話人結合語境所推導出來的超出話語本身意義的另一層意義,他們的推導都依賴一定的語言環(huán)境[5];而一般會話含義定義為“不一定需要特殊語境或特別場面就能出現的含義”[6]。例如:
(3a)甲:我想要個家教。
乙:我不是女的!
甲和乙的對話顯得互不相關,違反了相關性準則。該句的言外之意可能有以下兩種解釋:(1b)一般認為家庭教師為女的,所以乙有可能事先知道甲有意向讓其做他的家庭老師,而乙用這樣的方式拒絕;(2)乙可能事先知道甲想要一個女家庭教師,而乙很遺憾自己不是。但究竟是哪種解釋還需要結合特定的語境才能知道。因此這是特殊會話含義。呂叔湘先生也曾指出,即使是同樣一句話,不同的人說所表達的意義也不盡相同,如老師說“我去上課了”與學生說“我去上課了”就是兩種不同含義。
(4a)He has two bikes.
這句話中暗含著He has only two bikes.不難看出,說話者遵循了適量原則,無需更多的語境即可明白其中的隱含義,因而為一般會話含義。
由上述分析可見,會話含義的產生都是說話人在遵守或違反合作原則的基礎上傳達出的言外之意。會話含義的本質就在于:一是語境依賴性,無論是特殊會話含義還是一般會話含義,它們的推導都依賴一定的語言環(huán)境,區(qū)別在于依賴程度大小;二是語境共識性,即交際雙方均了解會話依賴的語境;三是語義動態(tài)性,即隨時空的轉換、交際身份的更替,同一語句所產生的含義不同,如呂叔湘先生的例子。
通常認為,是否可以推導即所謂的“推導性”,是否可以撤銷即所謂的“撤銷性”,是否可以與語句分離即所謂的“分離性”,是分析各類含義的主要標準[4]52。此外,是否需要借助一定的語言形式,以及是否需要依賴語境也是區(qū)分不同含義的重要指標[1]。
1.推導性
從規(guī)約含義的本質中不難看出,規(guī)約含義是在觸發(fā)某些具有公認意義的語言形式而產生的,因而不需要依賴語境。一般會話含義,根據格萊斯最初的觀點是不需要依賴語境的,而隨后的語言學家如熊學亮、姜望琪等都提出,特殊會話含義與一般會話含義均需依賴語境,只是程度有所區(qū)別,特殊會話含義更依賴語境。
(5a) Even Tom has a bike.
(5b) A:Why did she leave?
B:Don’t you see John come?
在[5a]中,由于even具有公認的“與期待相反”的規(guī)約意義,因而觸發(fā)下列規(guī)約含義:Tom had not been expected to have a bike.其含義的產生不需要依賴語境僅憑借觸發(fā)詞even。而在(5b)中,針對A的問題,B沒有正面回答,而是反問了一句,明顯違背會話相關準則,再根據當時特定語境,不難推導出下列特定會話含義:(5b)She did not want to see John.
2.撤銷性
如上例所述,規(guī)約含義的產生無需特定的語境,具有不可撤銷性;而會話含義依賴語境,具有可撤銷性。
(6a) Tom hasn’t had a new bike yet.
句中yet觸發(fā)出規(guī)約含義:Tom will have a new bike later,這一含義是不可撤銷的,因為yet規(guī)約性地表示“情況可能在將來會是相反的”。只要使用了yet這個詞,這一規(guī)約含義就不能撤銷了。會話含義,尤其是特殊會話含義,因其高度的語境依賴性,因而當語境轉變,則含義撤銷。
3.分離性
所謂分離性是指一句話所具有的含義有時會由于某個詞語的變動而失去。如果某個詞語變動會造成含義的失去,那這種含義就是可以分離的;反之,以一句話的整體語義內容為基礎,而不隨某個詞語的變動而變動的含義則是不可分離的[7]。
由于規(guī)約含義依附在一定的語言形式之上,或者說是由類似however、and、yet等規(guī)約含義觸發(fā)詞觸發(fā)的,因此,如果這些詞沒有了,其含義在句子中也不復存在了??梢?,規(guī)約含義具有可分離性。如:He is an Englishman; he is, therefore, brave.該句中若therefore去掉,則An Englishman is brave的規(guī)約含義隨即取消。
而會話含義則有明顯的不可分離性,因為會話含義是在特定語境中違反合作準則產生的。因而只要符合這兩個條件,無論換成什么詞,都會帶有同樣的會話含義。
如A: Do you like chocolate?
B: Do dogs like bones?
顯然B的回答違反了相關性原則,因為只要B的回答是對A的肯定,暗含he likes chocolate very much即可,如B可回答Do monkeys like bananas,含義不改變。
歸納起來,規(guī)約含義與會話含義的主要差異性如表1所示。
表1 規(guī)約含義與會話含義的主要差異
Table 1 The major difference between conventional implicature and conversational implicature
依賴語境推導性(需要)撤銷性(是否)分離性(是否)規(guī)約含義---+會話含義+++-
本文探討了格萊斯會話含義與規(guī)約含義的哲學起源,并通過例子分別分析了規(guī)約含義與會話含義的本質特征,指出規(guī)約含義是說話人通過某個具有“公認”意義的語言形式將自己某種主觀意思內含在所言中,再經該語言形式的觸發(fā)傳遞給聽話人的一種意義[6],而會話含義的產生都是說話人在遵守或違反合作原則的基礎上傳達出的言外之意。最后本文從語境依賴程度、推導性、撤銷性、分離性等方面剖析了規(guī)約含義與會話含義的差異性。規(guī)約含義會話含義與所言一起,共同構成了格萊斯語言意義的整體。
[1] 馮光武.自然語言的規(guī)約含義探索[J].外語學刊,2008(3):1-6.
[2] 馮光武.規(guī)約含義的哲學溯源與爭鳴[J].現代外語(季刊),2008(5):194-202.
[3] Feng G.A Theory of Conversational Implicature and Pragmatic Markers in Chinese[D].Reading:The University of Reading,2006.
[4] Grice H P. Logic and Conversation.Cole P, Morgan J.Syntax & Semantics:Speech Acts[C].New York: Academic Press,1975.
[5] 高新華.會話含義產生與語境參與[J].內蒙古民族大學學報,2008,14(6):44-45.
[6] Levinson S.Presumptive meanings:The theory of generalized conversational implicature[M].Mass:The MIT Press,2000.
[7] 莊起敏.“規(guī)約含義”與“會話含義”的本質及其異同[J].學術探索,2011(7):197-199.
(責任編輯:沈建新)
Study of Philosophy Origin and Difference of Conventional Implicature and Conversational Implicature
CHENG Yuqian
(School of Foreign Language Education, Jilin University, Changchun Jilin 130012, China)
The core content of linguistic philosophy is the theory of meaning. In pragmatics, Grice considers implicature as a form of language expression, which has no relationship with the true value of the propositions from utterances. From the perspective of context and linguistic form, the utterance meaning can be divided into conventional implicature and conversational implicature. The philosophical origin can be traced back one hundred years ago, by Frege adding the mark of “the color of meaning” to the conventional implicature. Grice proposed the idea that both conventional implicature and conversational implicature contain the orientation and intention of the speakers in language use. This paper study the philosophical origin and the essential features of the conventional implicature and conversational implicature. What’s more, it researches the difference between conventional implicature and conversational implicature from the angle of context dependence, calculability, cancelability, detachability, and the true value condition.
conventional implicature; conversational implicature; philosophical origin; essential feature; diversity
2014-08-10
程禹茜(1990-),女,江蘇鹽城人,碩士生,研究方向:外國語言學及應用語言學。
10.16018/j.cnki.cn32-1499/c.201501005
H315.2
A
1671-5322(2015)01-0020-04