雒掌應(yīng)
【關(guān)鍵詞】 英語(yǔ)教學(xué);英語(yǔ)文化;滲透;單詞;對(duì)話;介紹;渠道
【中圖分類號(hào)】 G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 C
【文章編號(hào)】 1004—0463(2015)11—0109—01
語(yǔ)言是文化的載體和媒介,是文化的主要表現(xiàn)形式,而文化又影響和制約著語(yǔ)言交際,語(yǔ)言和文化密不可分。語(yǔ)言是隨著社會(huì)生活的發(fā)展而發(fā)展的。不同的民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情,而各民族的文化和社會(huì)習(xí)俗又都在該民族的語(yǔ)言中得到了體現(xiàn)。文化意識(shí),就是人們對(duì)于文化的一種自覺的能動(dòng)的認(rèn)知 活動(dòng),是人們?cè)趯W(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),領(lǐng)悟該語(yǔ)言文化的內(nèi)涵,接受該語(yǔ)言文化的熏陶,并潛移默化地內(nèi)化為一種追求文化的情感的活動(dòng)。培養(yǎng)跨文化意識(shí),就是要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于中外文化異同的敏感性和鑒別能力,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
一、挖掘單詞的多重意義
教材是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的重要資源,豐富的教材內(nèi)容直接體現(xiàn)著英語(yǔ)這門語(yǔ)言的文化內(nèi)涵。因此,教師不但要理解、挖掘教材中的文化內(nèi)容,還要精心備課,組織教學(xué),適當(dāng)?shù)貙?dǎo)入英美國(guó)家的文化。在教學(xué)中,教師可先從英語(yǔ)詞匯入手,充分理解和挖掘單詞的多重意義。在教“Animals”時(shí),可以介紹一下,外國(guó)人非常喜歡動(dòng)物,并且喜歡養(yǎng)寵物。如,“dog”一詞在中國(guó)文化中多為貶義,如“喪家之犬”“走狗”“狗腿子”等,但在西方人眼中,狗是人類最忠實(shí)可靠的朋友,有“Love me,love my dog. ”(愛屋及烏)“a lucky dog. ”(幸運(yùn)兒)等常用詞匯。
二、創(chuàng)設(shè)對(duì)話的文化語(yǔ)境
中國(guó)人見面打招呼常用“吃了嗎?”“去哪兒?”而你如果對(duì)英美人說“Have you had lunch?”,英美人則理解為你是想請(qǐng)他吃飯。如果你問英美人“Where are you going?”“How old are you?”“Are you married?”“How much do you earn a month?”會(huì)認(rèn)為是觸犯對(duì)方隱私,英美人是會(huì)不高興的。而“Hello!”“How are you?”“Good morning!”“Good afternoon!”“Good evening!”“Its a fine day, isnt it ?”等關(guān)于天氣的話題是比較適宜的。中國(guó)人很少當(dāng)面把禮物打開,而西方人往往會(huì)當(dāng)面拆開禮物并高興地向人家連聲稱謝?!癟hank you. I really appreciate it .”“Thank you. Its so cute. I like it very much.” 介紹時(shí)要先把男性介紹給女性,先把年少者介紹給年長(zhǎng)者,先把地位低微者介紹給地位高的一方。應(yīng)避免在引見時(shí)只介紹名而不介紹姓,這種介紹,不僅會(huì)引起混淆,甚至帶有一些侮辱性,好象對(duì)被介紹人的姓氏不屑一顧。
在日常對(duì)話中,學(xué)生最容易出現(xiàn)涉及以上內(nèi)容的用語(yǔ)錯(cuò)誤。這不僅因?yàn)閷?duì)話涉及到交際用語(yǔ)的規(guī)范使用以及禮儀習(xí)俗,更由于在具體的語(yǔ)言交際中,語(yǔ)言形式的選用總是受到時(shí)間、地點(diǎn)、話題、交際雙方的情感、個(gè)性、社會(huì)角色及其文化背景等語(yǔ)境因素的制約。
因此,成功的對(duì)話課,除了要讓學(xué)生記住相關(guān)的交際用語(yǔ),傳授必要的文化背景知識(shí),還應(yīng)該設(shè)置特定的交際語(yǔ)境,靈活選用適當(dāng)?shù)挠?xùn)練方法,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)。
三、專題式介紹英語(yǔ)文化知識(shí)
可以邀請(qǐng)中外有關(guān)專家以及曾經(jīng)留學(xué)或訪問過英美國(guó)家的人士作這方面的專題報(bào)告、系列講座等。也可以建議學(xué)生多讀國(guó)外有關(guān)游記、人口統(tǒng)計(jì)、民意調(diào)查、官方思想研究、時(shí)事評(píng)論等方面的書,從中了解文化。對(duì)英語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說,教師可以讓學(xué)生收集一些有關(guān)國(guó)外文化方面的資料,如畫報(bào)、雜志、圖片等,研究不同國(guó)家人民的服飾、裝飾、發(fā)型等,使他們?cè)谶@一過程中了解不同的文化、風(fēng)俗習(xí)慣、審美標(biāo)準(zhǔn),較直觀地了解外國(guó)藝術(shù)、雕刻、建筑風(fēng)格和風(fēng)土人情。
四、在課外通過多種渠道,多種手段來(lái)幫助學(xué)生吸收和體驗(yàn)外國(guó)文化
有效利用課堂是理所當(dāng)然,但是如果僅僅靠每天課堂的45分鐘,要讓學(xué)生真正全面地了解英語(yǔ)國(guó)家的文化也是勉為其難,所以教師也可以在課外通過多種渠道,多種手段來(lái)幫助學(xué)生了解和體驗(yàn)外國(guó)文化。高科技的發(fā)展、英特網(wǎng)的誕生、便捷的信息交換,給我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)提供了多種渠道和手段。教師可以通過網(wǎng)絡(luò)收集英語(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,通過多媒體展現(xiàn)給學(xué)生看,讓學(xué)生了解外國(guó)藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情。通過看一些體現(xiàn)外國(guó)文化的電影、電視、錄像,聽一些當(dāng)?shù)睾?jiǎn)易的英語(yǔ)新聞,讀一些體現(xiàn)英語(yǔ)文化的簡(jiǎn)易讀本,讓學(xué)生與英語(yǔ)的使用零距離接觸,給學(xué)生直觀的感受,讓學(xué)生耳濡目染,培養(yǎng)學(xué)生強(qiáng)烈的文化意識(shí)。還可以組織英語(yǔ)劇社、英語(yǔ)角等活動(dòng),給學(xué)生創(chuàng)造更多形式的語(yǔ)言環(huán)境,加深對(duì)英語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用。
總之,語(yǔ)言和文化兩者是密不可分的,兩者是和諧統(tǒng)一發(fā)展的。教師在教學(xué)中應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)與認(rèn)知能力,有意識(shí)滲透跨文化教育,幫助學(xué)生拓寬視野,提高他們對(duì)中外文化異同點(diǎn)的敏感性和鑒別能力,教會(huì)學(xué)生得體地運(yùn)用語(yǔ)言,進(jìn)而提高語(yǔ)言交際能力。
編輯:趙玉梅