湖北科技學(xué)院外國語學(xué)院 吳利波
分析商務(wù)談判中詞匯關(guān)聯(lián)產(chǎn)生的幽默效果①
湖北科技學(xué)院外國語學(xué)院 吳利波
幽默在人際交往中是一種極其常見的言語交流形式,它有益于活躍氣氛,改善交流環(huán)境,給讀者帶來愉悅,從而讓讀者能夠輕松愉悅地學(xué)習(xí)。本文運(yùn)用語用學(xué)中的關(guān)聯(lián)理論,從詞匯關(guān)聯(lián)的角度分析商務(wù)談判中的幽默,這樣有助于我們在商務(wù)談判中更好地理解和使用語言,提高語言的運(yùn)用能力。
商務(wù)談判 幽默 詞匯關(guān)聯(lián) 關(guān)聯(lián)理論
幽默的研究最早是從美學(xué)角度開始的,幽默在會話中的作用不容忽視,會話中偶爾的幽默能夠改善交流環(huán)境,活躍交流氣氛,給聽話人帶來愉悅,從而改善人際關(guān)系。后來隨著多學(xué)科的蓬勃發(fā)展,對幽默語言趨向于跨學(xué)科的研究,西方語言學(xué)家利用有關(guān)語言學(xué)理論解釋語篇中的幽默現(xiàn)象,已經(jīng)取得了豐碩的研究成果。如Attardo(1990)從違背格賴斯的會話原則的角度解釋了幽默笑話的產(chǎn)生;Blakemore(1992)認(rèn)為幽默言語是說話者在某一特定情景下說出來的,聽話者的任務(wù)是通過語境線索,利用自己的語言知識和非語言知識,去發(fā)現(xiàn)說話者所表達(dá)的意圖。而國內(nèi)學(xué)者對幽默語言也展開了一些研究,如蔣冰清(2008)從認(rèn)知語言學(xué)的角度利用關(guān)聯(lián)理論分析了語篇中的幽默現(xiàn)象,指出了幽默產(chǎn)生的認(rèn)知機(jī)制,即打破或激活關(guān)聯(lián)期待圖式。決定意識決定了語言構(gòu)建與內(nèi)容表達(dá)的關(guān)聯(lián)。也就是說當(dāng)說話人完成了某一命題,然后對命題進(jìn)行表征,這時,受話人對話語的命題表征解碼,并按認(rèn)知世界事物間關(guān)聯(lián)形態(tài)的知識和語言習(xí)慣來解碼,完成話語表征意義的接收,然后對這種命題依賴心理語境來推理,以找出語境效果。
實(shí)際上關(guān)聯(lián)理論中所謂的關(guān)聯(lián)性是指語境效果的新信息與語境之間的關(guān)系。關(guān)聯(lián)理論中的語境效果就是話語所提供的信息與語境之間的關(guān)系(何兆熊,1999)。在交際中,當(dāng)新信息與語境假設(shè)相聯(lián)系時,將產(chǎn)生新的語境假設(shè),而當(dāng)新信息與語境假設(shè)相矛盾時,便排除現(xiàn)有的語境假設(shè)(Sperber&Wilson,2001)。
Sperber和Wilson的關(guān)聯(lián)理論是認(rèn)知語用學(xué)中的一個重要的理論,是對Grice合作原則的發(fā)展,關(guān)聯(lián)理論是將交際看作是一種認(rèn)知活動,提出了“名示—推理交際”的概念,關(guān)聯(lián)理論中的語境被認(rèn)為是一個心理構(gòu)建體中的認(rèn)知語境概念,用推理的方式來找尋說話人話語的命題與語境假設(shè)的關(guān)系的話語理解推導(dǎo)機(jī)制,關(guān)聯(lián)理論強(qiáng)調(diào)人腦處理語言時的心理圖式的認(rèn)知范疇,這種心理圖式的認(rèn)知與認(rèn)知對象相互聯(lián)系,辯證唯物主義認(rèn)為世界是由物質(zhì)構(gòu)成的,物質(zhì)
詞匯關(guān)聯(lián)有廣義和狹義之分。廣義的詞匯關(guān)聯(lián)是指詞匯并不是固定地出現(xiàn)在句子的某個位置,句子中的詞匯與其他的詞語之間有某種邏輯上的聯(lián)系,只有按語法規(guī)則以及合理搭配對詞進(jìn)行排序,句子才會有意義,當(dāng)說話人運(yùn)用詞語表達(dá)明示時,實(shí)際上是對話語的編碼,受話人結(jié)合認(rèn)知語境對該詞匯進(jìn)行推理,形成心理圖式,遐想以產(chǎn)生語境效果。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為“聽話人理解話語的主要目的是為符合最佳關(guān)聯(lián)的期待找出解釋”(Sperber&Wilson,2001),在詞匯關(guān)聯(lián)中,受話人根據(jù)詞匯意義,根據(jù)詞匯的聚合關(guān)系會形成該詞匯的心理圖式,當(dāng)這種圖式被激活時,幽默話語就產(chǎn)生了。
有一個人們非常熟悉的關(guān)于“馬路”的故事,下面是周恩來總理與國外記者的一段對話:
國外記者問周恩來總理:“為什么中國人把路叫做馬路,那是不是只有動物可以走,而人不可以走?” 總理微笑著答道:“我們是社會主義國家,走的是馬克思主義道路,簡稱馬路?!?/p>
如上所示,馬路與馬克思主義本是互不相關(guān)的詞匯,但語篇中提及馬路,于是似乎讓人聯(lián)想到馬路與動物之間的關(guān)系,但總理的回答有些風(fēng)趣,因?yàn)橹芸偫淼幕卮鸢疡R克思主義與社會主道路聯(lián)系在一起,兩者重新建立關(guān)聯(lián),當(dāng)受話人的心理圖式被激活時,也聯(lián)想到社會主義道路與馬克思主義的關(guān)系,在某些情況下有相似之處時,這樣幽默效果就產(chǎn)生了。這樣,周恩來總理用異常幽默的話語捍衛(wèi)了民族的尊嚴(yán)。
下面是一段夫妻的對話,從詞匯關(guān)聯(lián)的角度對這段話進(jìn)行語用分析。
妻子感嘆:“做女人生孩子呀,坐月子呀,太累了。下輩子我不想再做女人了,我要做男人”。
丈夫:“好吧。那下輩子我做女人,我給你生孩子。 ”
妻子:“那你得長漂亮點(diǎn)才行哦”! 丈夫無語。
在丈夫與妻子的對話中,妻子感嘆道,下輩子想做男人。妻子在話語中突出了其心理語境,妻子讓人聯(lián)想到許多的詞匯,如:生孩子、相夫教子、操持家務(wù)等,這無疑讓妻子在生理與心理上都要承受巨大的壓力,下輩子想做男人,這讓人聯(lián)想到與男性搭配的一些詞匯,如:強(qiáng)壯、堅強(qiáng)、頂梁柱等,妻子通過比較男性與女性的社會功能,并得出在當(dāng)今社會上男性比女性優(yōu)越的結(jié)論。
丈夫的回答,那下輩子我來做女人,我給你生孩子。受話人丈夫?qū)ζ拮拥拿魇就ㄟ^自己的認(rèn)知語境進(jìn)行推測,達(dá)到了較好的語境效果,讓夫妻之間的對話以幽默的方式呈現(xiàn)。妻子聽完丈夫的話后說道,那你得長漂亮點(diǎn)才行哦。妻子對丈夫的話表示肯定,但提出條件,那就是丈夫需要更美才行,妻子根據(jù)丈夫的明示結(jié)合心理語境,加以推測激活心理圖式,讓人聯(lián)想到女性漂亮這樣的詞匯,這種心理詞匯圖式的激活就產(chǎn)生了幽默的話語。
關(guān)聯(lián)理論中,詞匯關(guān)聯(lián)能夠激活受話人長時記憶中新詞匯的心理圖式,當(dāng)新詞匯的心理圖式被應(yīng)答者激活時,幽默便產(chǎn)生了。
如:有位顧客在商店買了盒香煙,并在商店里點(diǎn)燃了一支正準(zhǔn)備吸起來時,下面是售貨員與顧客之間的對話。
售貨員阻止說:“這里不允許吸煙。”
顧客不滿意的回答:“你賣煙的為什么不讓吸煙呢?”
售貨員微笑著答道:“我們這里也賣浴巾啊?!?/p>
從售貨員與顧客的對話中獲悉,賣煙與吸煙本應(yīng)該存在某種邏輯關(guān)系,讓顧客認(rèn)為賣煙的地方不讓吸煙不可理解,而售貨員的回答并沒有解釋賣煙與吸煙之間的邏輯關(guān)系,而提及與吸煙毫不相關(guān)的詞匯“浴巾”,讓顧客建立新的心理圖式,當(dāng)顧客新的心理圖式被激活時,并聯(lián)想到浴巾與洗澡之間的關(guān)系,從而達(dá)到極佳關(guān)聯(lián),以獲得幽默的語境效果。在商務(wù)談判中,售貨員的機(jī)智回答既維護(hù)了自身的利益,也沒有讓顧客丟失面子,并在和諧的談話中結(jié)束對話。
詞匯關(guān)聯(lián)是關(guān)聯(lián)理論的一個重要方面,對商務(wù)談判語篇理解起著非常重要的作用,幽默在商務(wù)談判交際中起到活躍氣氛,緩解矛盾的作用。幽默是一種態(tài)度,是對語言的一種認(rèn)識,而關(guān)聯(lián)理論中的詞匯關(guān)聯(lián)也是認(rèn)知語言學(xué)中的一個非常重要的理論。本文從關(guān)聯(lián)理論中詞匯關(guān)聯(lián)的角度分析了商務(wù)談判話語中的幽默,認(rèn)為說話人結(jié)合其心理語境表達(dá)明示時,受話人打破原有的認(rèn)知語境,并結(jié)合自己的心理語境從長時記憶中提取與說話人詞匯相關(guān)的新詞匯,以此來表達(dá)新信息獲得語境效果,使關(guān)聯(lián)預(yù)期獲得最大化。在商務(wù)談判中,這能夠讓受話人在了解說話人交際意圖的同時還獲得了因?yàn)橛哪o人帶來的娛樂,使得談判能夠輕松愉悅地進(jìn)行。
[1] Grice,H.P.Logic and conversation[A].In code,P. and J.L.Morgan(eds.).Syntax and Semantics Vol.(3)[C].New York:Academic Press,1975.
[2] Blakemore,Diane.Understanding Utterances[M]. Blackwell Publishers,1992.
[3] Sperber&Wilson. Relevance:Communication and Cognition[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[4] 何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[5] 蔣冰清.關(guān)聯(lián)理論對幽默話語的認(rèn)知解讀[M].外語與外語教學(xué),2008.
F722
A
2096-0298(2015)10(c)-125-02
①湖北省教育廳人文社科項目(15Q221);湖北科技學(xué)院校級教研項目(2014-XB-004)。
吳利波(1979-),男,碩士研究生,講師,主要從事心理語言學(xué)與語言教學(xué)方面的研究。