■文莉秋
布魯姆的文學(xué)經(jīng)典觀及其在中國的影響
■文莉秋
哈羅德·布魯姆作為一名極有原創(chuàng)精神和文學(xué)天賦的美國當(dāng)代批評家,以“影響的焦慮”、“文學(xué)經(jīng)典理論”、“浪漫主義詩學(xué)”和“創(chuàng)造性誤讀”等理論構(gòu)建起其龐大復(fù)雜的理論體系,并通過其代表著作《西方正典》全面系統(tǒng)地闡述了他對文學(xué)經(jīng)典的看法。布魯姆文學(xué)經(jīng)典觀中始終貫穿著審美自主性、原創(chuàng)性、崇高性、陌生性和無功利性等特征,并構(gòu)成其經(jīng)典本體論。
布魯姆;文學(xué)觀念;文學(xué)經(jīng)典
文莉秋,南昌航空大學(xué)外語學(xué)院講師。(江西南昌 330038)
哈羅德·布魯姆于1930年生于美國紐約,寫下了《西方正典》《影響的焦慮》《誤讀之圖》等經(jīng)典名作。截至2011年,布魯姆出版的著作有近30部,并且每一部都引起巨大的反響,獲得了廣泛的關(guān)注和評論。本文主要通過從整體上研究哈羅德·布魯姆的核心文學(xué)觀念,解析其經(jīng)典本體論。同時(shí),目前國內(nèi)對布魯姆的文學(xué)觀念的研究已經(jīng)形成一定規(guī)模,有必要對其在中國產(chǎn)生的影響進(jìn)行梳理與研究,展開反思,觀照其文學(xué)思想的內(nèi)在聯(lián)系。
學(xué)者吳瓊在《批評、正典結(jié)構(gòu)與預(yù)言》的譯者序中這樣說道:“布魯姆作為一個(gè)批評家其研究主要包括詩歌批評、理論批評和宗教批評三大方面,而英國浪漫主義詩歌、后期弗洛伊德的精神分析理論和猶太教的諾斯替主義與喀巴拉主義則是這些批評的主要對象。”[1](P2)總體來看,布魯姆的學(xué)術(shù)生涯可以分為四大階段(表1)。
表1 布魯姆學(xué)術(shù)生涯四階段
1988年,哈羅德·布魯姆在其詩學(xué)論文集《影響詩學(xué)》中收錄了一篇名為《批評、正典結(jié)構(gòu)與預(yù)言》的文章,其中就表現(xiàn)出布魯姆早期對文學(xué)經(jīng)典問題的關(guān)注。六年之后,布魯姆對文學(xué)的觀點(diǎn)愈發(fā)清晰明確,并在于1994年出版的《西方正典》一書中進(jìn)行了全面深入的闡述。當(dāng)時(shí)西方學(xué)術(shù)界正處于大論爭階段,哈羅德·布魯姆以他獨(dú)特的思考視角和對抗性文學(xué)經(jīng)典理論,引發(fā)學(xué)者們回歸本源,重新思考。
個(gè)人主義精神是布魯姆文學(xué)經(jīng)典理論提出的時(shí)代背景與社會大環(huán)境。布魯姆在其闡述的文學(xué)觀念之中,最為強(qiáng)調(diào)的就是個(gè)人化的感受與體驗(yàn),他認(rèn)為文學(xué)的本質(zhì)是個(gè)人的情感體驗(yàn),而不是大眾化的體驗(yàn)。布魯姆對個(gè)人力量的強(qiáng)力推崇與美國精神中的個(gè)人主義精神不謀而合。也可以說,美國文化中的個(gè)人主義滲透至布魯姆的經(jīng)典文學(xué)觀念之中。從直接動因的角度來看,當(dāng)今社會正在發(fā)生的一系列變化與革新對文學(xué)界形成了巨大的沖擊,涌現(xiàn)出大量的文學(xué)批評研究,有些學(xué)派甚至從性別、種族等視角去評析文學(xué)作品,傳統(tǒng)的文學(xué)審美和價(jià)值評判標(biāo)準(zhǔn)逐漸消退。對這種情況,布魯姆并不認(rèn)同?!八J(rèn)為把批評和政治社會放在一起的行為容易讓作品失去詩的意味。因此,在閱讀文學(xué)作品時(shí)要將其置于具體的文本語境中分析,而不是從社會背景進(jìn)行分析?!保?]布魯姆提出這樣閱讀文學(xué)作品的方式只會為特定的階級服務(wù),并不存在什么意義與價(jià)值,他要用獨(dú)特的方式對抗這樣混亂的學(xué)術(shù)研究現(xiàn)狀,用傳統(tǒng)的、經(jīng)典的模式來捍衛(wèi)文學(xué)經(jīng)典。
布魯姆的文學(xué)經(jīng)典觀,既捍衛(wèi)了文學(xué)傳統(tǒng)經(jīng)典本身,也讓文學(xué)批評和文學(xué)閱讀回歸文學(xué)自身。他的文學(xué)觀念和文學(xué)態(tài)度一樣,新穎獨(dú)特,絕不逢迎,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的審美與情感體驗(yàn)。
在其著作《西方正典》中,布魯姆通過對莎士比亞、但丁、塞萬提斯、卡夫卡等共計(jì)26位西方一流作家及其作品的詳細(xì)復(fù)雜的論述,全面系統(tǒng)地闡述了他對于文學(xué)經(jīng)典的觀點(diǎn),構(gòu)建出新一套的以“三階段循環(huán)理論”為基準(zhǔn)的西方文學(xué)經(jīng)典譜系。并且他將審美自主性、陌生性、原創(chuàng)性等貫穿于文學(xué)經(jīng)典觀之中,構(gòu)成布氏經(jīng)典本體論。
“讀書必有取舍”,我們?nèi)绾卫糜邢薜木θラ喿x更有價(jià)值的文學(xué)作品呢?也就是說,我們該采用什么樣的標(biāo)準(zhǔn)去衡量文學(xué)經(jīng)典,去篩選出含金量高的文學(xué)作品?布魯姆認(rèn)為:“文學(xué)最深層次的焦慮是文學(xué)性的,我認(rèn)為,確實(shí)是此種焦慮定義了文學(xué)并幾乎與之一體。一首詩、一部小說或一部戲劇包含有人性騷動的所有內(nèi)容,包括對死亡的恐懼,這種恐懼在文學(xué)藝術(shù)中會轉(zhuǎn)化成對經(jīng)典性的企求,乞求存在于群體或社會的記憶之中。”[3](P13)
布魯姆強(qiáng)調(diào)為了意識形態(tài)而進(jìn)行的閱讀根本不算是閱讀,只有審美才是文學(xué)經(jīng)典的本質(zhì)特征。在其著作《西方正典》中,布魯姆直接以莎士比亞的作品為衡量經(jīng)典的標(biāo)準(zhǔn),指出莎士比亞的作品展現(xiàn)出的審美體驗(yàn)和人物語言具有強(qiáng)大的力量,他甚至認(rèn)為莎士比亞的作品具有《圣經(jīng)》的地位,由此可見布魯姆對莎士比亞作品的強(qiáng)力推崇,一切作品都要以莎士比亞的作品為標(biāo)準(zhǔn),而事實(shí)也證明了這一點(diǎn)。莎士比亞以其作品的原創(chuàng)性、審美性、競爭力和普遍性,成為西方文學(xué)經(jīng)典中的核心作品,對西方文學(xué)界產(chǎn)生了長久而深遠(yuǎn)的影響。
(一)文學(xué)經(jīng)典的陌生性
能稱為文學(xué)經(jīng)典的作品,首先應(yīng)具備原創(chuàng)性的特征,重復(fù)和雷同是不可能造就經(jīng)典的。文學(xué)經(jīng)典所創(chuàng)造的人物形象、敘事結(jié)構(gòu)、語言風(fēng)格等都是獨(dú)一無二的。從布魯姆所闡述的觀點(diǎn)來看,文學(xué)作品的原創(chuàng)性又分為兩種形態(tài):一種是但丁式的,一種是莎士比亞式的。但丁式的原創(chuàng)性具有高度的美學(xué)價(jià)值,獨(dú)樹一幟,難以模仿更別說超越,比如貝亞特麗絲、尤利西斯這樣的人物形象。這種原創(chuàng)性近乎宗教經(jīng)典的高度,是無法通過后天學(xué)習(xí)而獲得的。而莎士比亞式的原創(chuàng)性則會對其他創(chuàng)作者產(chǎn)生強(qiáng)烈的影響,莎士比亞塑造出了很多成功的人物形象,無論是人物創(chuàng)作、語言風(fēng)格還是敘事結(jié)構(gòu)上都形成了范式,便于他人去學(xué)習(xí)和模仿。這兩種不同的原創(chuàng)性也造成了讀者們在進(jìn)行文學(xué)經(jīng)典閱讀時(shí)所獲得不同的審美和情感體驗(yàn)。
在布魯姆的文學(xué)觀念體系之中,陌生性占有非常重要的位置,能夠稱得上原創(chuàng)性的就是某種陌生性,這是文學(xué)經(jīng)典的首要標(biāo)志。結(jié)合布魯姆早期浪漫主義詩學(xué)的研究成果,他提出美感加上陌生性,不再專屬于詩學(xué)和浪漫主義,也不專屬于他所研究的26位作家及其代表作品。布魯姆提出美感加上陌生性是西方所有經(jīng)典文學(xué)作品的共同特質(zhì)之一,他甚至認(rèn)為一部西方經(jīng)典的文學(xué)史從核心內(nèi)涵上來說,就是一部陌生性的歷史。
(二)經(jīng)典作品影響力的普遍性
要考量一個(gè)文學(xué)經(jīng)典作品的普遍性,主要看其影響力。這種影響力表現(xiàn)在兩個(gè)層面上。首先該經(jīng)典作品是否對其他的學(xué)者、作家等造成了長久而持續(xù)的影響。其次從讀者角度來看,經(jīng)典作品的讀者群是否真正深入去關(guān)注作品、閱讀作品和體會作品中的精髓。一部真正的文學(xué)經(jīng)典作品往往產(chǎn)生的影響是廣泛而深刻的,具有較強(qiáng)的普遍性。因此,不難理解布魯姆將普遍性視為反映經(jīng)典作品的最為直接的指標(biāo)。但與此同時(shí),布魯姆也指出,經(jīng)典作家的普遍性也具有一定的差異性,具體表現(xiàn)為有些作品只征服一個(gè)時(shí)代的讀者群,而有些作品則被世代所接受。作品的普遍性和作者的影響一樣,在不同時(shí)代背景和文化背景的共同作用下,表現(xiàn)出不同范圍和深度的影響。但是,也存在絕對普遍性的作家,他們的作品遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了他們所處的時(shí)代,成為世界上最為偉大的作家。
如但丁因?yàn)槠洫?dú)特的陌生性,增加了閱讀和體驗(yàn)難度,受眾群較小,大量的精英刻畫讓人感覺高高在上。歌德、惠特曼也是如此,在某一個(gè)時(shí)代具有一定的普遍性,卻不夠完全。托爾斯泰、莎士比亞等作家卻具有很大的普遍性。以莎士比亞為例,他的作品充分融合了大眾所喜歡的元素和精英們的身份高度,將人們曾經(jīng)認(rèn)為是對立關(guān)系的陽春白雪和下里巴人整合在一起,將所創(chuàng)造出來的形象引起讀者們的共鳴,獲取了大量讀者群的關(guān)注,對學(xué)術(shù)界和讀者群產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響,對整體社會和歷史發(fā)展都產(chǎn)生了不同維度的影響,這也是西方經(jīng)典的獨(dú)特之處。因此,莎士比亞的普遍性是最為顯著的。
(三)作品生成的焦慮性
弗洛伊德在《精神分析引論》中仔細(xì)研究過焦慮形成的原因和癥候表征:“真實(shí)的焦慮或恐怖對于我們似乎是一種最自然而合理的事,我們稱之為對于外界危險(xiǎn)或意料中傷害的知覺的反應(yīng)。它和逃避反應(yīng)相結(jié)合,可視為一種自我保存本能的一種表現(xiàn)?!保?](P66)弗洛伊德認(rèn)為“焦慮”是一種對未發(fā)生事情所感受到的情緒,而作品生成的焦慮性是指真正的經(jīng)典文學(xué)作品所產(chǎn)生的焦慮性。這種焦慮性有兩個(gè)層面的意義:第一是在作品創(chuàng)作過程中,創(chuàng)作者處于一種焦慮之中;第二則是經(jīng)典作品創(chuàng)作出來之后,會給其他人帶來巨大的壓力,讓人產(chǎn)生焦慮感。
布魯姆認(rèn)為文學(xué)經(jīng)典要想不斷發(fā)展,就必須走出前輩們所創(chuàng)造出的經(jīng)典作品的焦慮陰影,并以此為動力創(chuàng)造出更多更好的作品。即使承受著一定的壓力,但為了實(shí)現(xiàn)原創(chuàng)性,人們可以通過創(chuàng)造性誤讀以此產(chǎn)生新的文本。布魯姆認(rèn)為經(jīng)典可能就意味著焦慮本身,經(jīng)典不僅不會使我們 “解除”和“擺脫”文化焦慮,而且它實(shí)質(zhì)上就是焦慮的象征和具現(xiàn)以及物化,可以說,一部經(jīng)典史就是一部連綿不絕的焦慮的歷史,焦慮和經(jīng)典的產(chǎn)生是相生相伴的,因而作品的焦慮也構(gòu)成了經(jīng)典作品的基本特征之一。
(四)經(jīng)典作品的競爭性
“西方經(jīng)典是一份幸存者的名單”,這句話直觀地說明了西方經(jīng)典作品競爭之激烈和殘酷。而競爭性也成了衡量和篩選經(jīng)典的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn),經(jīng)典作品應(yīng)當(dāng)具有競爭性。這種競爭性是存在于多個(gè)層面的,作家與作家之間,作家與讀者之間,作家與批評家之間,批評家與批評家之間都存在著一定的競爭性,這種競爭與沖突推進(jìn)了文學(xué)經(jīng)典的創(chuàng)造與延續(xù)。
競爭性在布魯姆的經(jīng)典理論中具有兩個(gè)層次的含義:一方面所有經(jīng)典作品所具有的本質(zhì)特征之一就包括競爭性;另一方面競爭性存在于經(jīng)典的形成過程之中,是競爭促進(jìn)了文學(xué)的延續(xù)和文學(xué)經(jīng)典的誕生。布魯姆認(rèn)為,任何作品試圖超越前輩經(jīng)典文學(xué)作品的焦慮是不可否認(rèn)的。經(jīng)典文學(xué)作品的形成,不只是一味地順從和傳承,更多的是基于焦慮的文本誤讀所產(chǎn)生的結(jié)果。總的來說,競爭性是影響的焦慮理論在文學(xué)經(jīng)典理論中的延伸和拓展,用競爭性來解釋經(jīng)典的形成問題,不論對文學(xué)的研究還是文學(xué)史的重新建構(gòu)都有著深遠(yuǎn)的意義。因此,通過布魯姆的解讀,我們認(rèn)為競爭性的特征既是經(jīng)典作品的重要特征,也解釋了文學(xué)經(jīng)典的形成過程,只有具有強(qiáng)大競爭性的作品才能夠沖破層層阻礙而成為經(jīng)典之一。依照布魯姆的觀點(diǎn),莎士比亞依然是經(jīng)典的最核心,沒有人能夠超越莎士比亞。但競爭性確實(shí)促進(jìn)了文學(xué)經(jīng)典的產(chǎn)生,在經(jīng)典傳統(tǒng)的洗禮和影響之下,作家的創(chuàng)造性才有可能被激發(fā)出來,并以此不斷推進(jìn),去完成偉大的作品。如果離開了傳統(tǒng)經(jīng)典,文本之間、作家之間等的競爭關(guān)系就不復(fù)存在,文學(xué)的發(fā)展也就沒有根基。這也是布魯姆一直捍衛(wèi)文學(xué)經(jīng)典的原因之一。
如前文所述,真正的文學(xué)經(jīng)典必須會給后輩帶來巨大的創(chuàng)作壓力,讓他們感受到所有的創(chuàng)作手法和人物形象已經(jīng)被前人用完,內(nèi)心產(chǎn)生無比的焦慮心態(tài),這種影響力是必然存在的。但一個(gè)真正偉大的作家只有不斷地與前輩競爭,不斷超越,積極創(chuàng)新,開拓空間,方能取得新的經(jīng)典地位。在文學(xué)經(jīng)典的研讀過程中,后輩不斷超越前輩,創(chuàng)造出新的文學(xué)經(jīng)典。如雪萊超越了彌爾頓,而葉芝又超越了雪萊,這種競爭促進(jìn)他們不斷進(jìn)步,在壓抑中探索創(chuàng)新,走出焦慮的陰影,創(chuàng)造出獨(dú)樹一幟的新經(jīng)典。
20世紀(jì)70年代,哈羅德·布魯姆因出版《影響的焦慮》在歐美文學(xué)界一夜成名,1994年出版的著作《西方正典》則引起了更大關(guān)注,進(jìn)一步奠定了布魯姆在西方文學(xué)界的地位。在中國,由張隆溪教授提名引介,《影響的焦慮》一書于1989年得以翻譯出版,布魯姆也由此正式走入中國學(xué)者的研究視野,國內(nèi)對他的研究也逐步由邊緣化轉(zhuǎn)向中心化,掀起了國內(nèi)對布氏理論的研究熱潮。之后布魯姆的另外兩本著作 《批評、正曲結(jié)構(gòu)與預(yù)言》和《誤讀圖示》在中國翻譯出版,讓更多的中國學(xué)者和讀者群近距離地了解了布魯姆的生平和主要學(xué)術(shù)成就,并對布氏理論逐步展開系統(tǒng)研究。隨著《西方正典》的翻譯出版,中國的學(xué)者和讀者群則進(jìn)一步認(rèn)識了布魯姆,全面了解了其作為一名經(jīng)典理論家的重要貢獻(xiàn),同時(shí)通過深入探討和研究,布魯姆的經(jīng)典理論逐步為國內(nèi)學(xué)界所用,為國內(nèi)開展相關(guān)經(jīng)典問題的研究提供了新的視角。
我國對布魯姆的研究從無到有,從零開始,到目前已經(jīng)取得了一定的成績。學(xué)界對布魯姆的研究主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:第一是由布魯姆“誤讀和影響的焦慮”理論開始而逐步展開的全面理論評述;第二是由于布魯姆著作頗豐,迄今已經(jīng)出版了25部專著,并不斷有新作品問世,我國對布魯姆的研究起步晚于西方,但已經(jīng)逐步從表面走向內(nèi)里,能夠較為深入地把握龐大的布氏理論的核心問題;第三是從研究方法來看,目前我國對布魯姆的理論體系所開展的研究方法趨于多元化,這將有助于我們?nèi)嫦到y(tǒng)地研究布魯姆,并合理借鑒運(yùn)用到審視我們的文學(xué)經(jīng)典作品中去。
總體來說,國內(nèi)對于布魯姆的研究已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)相對穩(wěn)定和繁盛的階段,目前國內(nèi)對于布魯姆的介紹主要仍然集中在“影響的焦慮”這個(gè)觀點(diǎn)之上,對于后期的布氏理論介紹略顯不足。同時(shí),由于翻譯的時(shí)效和質(zhì)量等問題,國內(nèi)對布魯姆的研究是滯后于西方學(xué)界的,視角較為狹小,深度有所欠缺,總體來講,目前我國對布魯姆的研究主要存在以下幾方面的問題:
第一,關(guān)注度高,但流于表面,多停留在介紹性的階段。縱觀國內(nèi)近些年相關(guān)學(xué)術(shù)期刊與報(bào)紙上,有不少介紹哈羅德·布魯姆的文章,尤其是對《西方正典》這本書的關(guān)注度較高,但大部分的文章和網(wǎng)絡(luò)上的相關(guān)報(bào)道都停留在介紹和引入的層面,對其經(jīng)典本體理論鮮有介紹,更談不上深入的理論分析。
第二,研究深度不夠,理論成果較少。以布魯姆為主題詞在中國知網(wǎng)碩士博士論文庫中進(jìn)行搜索,結(jié)合相關(guān)學(xué)位定位和研究層次,約有十余篇相關(guān)文章。這些論文基本是對布魯姆經(jīng)典本體論的初步研究,研究主題的重復(fù)率較高,研究深度一般,從應(yīng)用的層面上來講也比較少。
第三,國內(nèi)布氏理論研究缺乏本土意識。目前,我國主要是要圍繞著布魯姆早期浪漫主義詩歌閱讀理論、詩學(xué)誤讀、對抗式閱讀批評理論和關(guān)于精英文學(xué)的西方典律來開展研究的。實(shí)質(zhì)上,布氏理論體系主要回答了三個(gè)方面的問題:閱讀存在的理由和目的,即審美主題性;閱讀的方法,即審美創(chuàng)造性;閱讀的內(nèi)容,即西方正典。而中國學(xué)者對布氏理論研究最多的是“影響閱讀”、“對照性閱讀”、“修正式閱讀”、“互文性閱讀”等。我們國內(nèi)的研究需要考慮文學(xué)研究的本土意識問題。布氏理論中的文學(xué)批評,尤其是對浪漫主義詩歌和當(dāng)代詩歌的批評,具有非常高的實(shí)用價(jià)值,在開展本土相關(guān)研究時(shí)應(yīng)適當(dāng)加以利用,提升本土意識。
哈羅德·布魯姆是一名頗具爭議的經(jīng)典理論家,他的觀點(diǎn)獨(dú)特與創(chuàng)新,甚至也存在著矛盾的地方,但作為一名具有強(qiáng)烈精英閱讀意識的教授卻受到了廣大讀者群的追捧甚至膜拜,理論體系也極具前瞻性和創(chuàng)新性,因此他成為各國學(xué)術(shù)理論界研究的熱點(diǎn)也并不奇怪。
哈羅德·布魯姆進(jìn)入中國學(xué)術(shù)視野已經(jīng)有三十年,他的西方經(jīng)典理論與中國當(dāng)時(shí)的經(jīng)典論爭熱潮正好契合。大量的中國文學(xué)經(jīng)典消失在人們的視野,取而代之的是影視作品、網(wǎng)絡(luò)等大眾文化消費(fèi)。如何捍衛(wèi)中國的文學(xué)經(jīng)典也是中國文學(xué)所要面臨的重大問題。布魯姆的文學(xué)經(jīng)典觀對于中國文論界具備積極的啟發(fā)和借鑒意義。對于中國學(xué)術(shù)界來說,如何捍衛(wèi)中國傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典的地位,如何傳承文學(xué)經(jīng)典成為當(dāng)前研究的重中之重。
[1](美)哈羅德·布魯姆.批評、正典結(jié)構(gòu)和預(yù)言[M].吳瓊,譯.北京:中國社會科學(xué)出版社,2000.
[2]張龍海.哈羅德·布魯姆的文學(xué)觀[N].文藝報(bào),2011-08-10.
[3](美)哈羅德·布魯姆.西方正典——偉大作家和不朽作品[M].江寧康,譯.南京:譯林出版社,2005.
[4](奧)西格蒙德·弗洛伊德.精神分析引論[M].高覺敷,譯.北京:商務(wù)印書館,1984.
【責(zé)任編輯:彭民權(quán)】
I0
A
1004-518X(2015)11-0098-05