【摘要】《百年孤獨》是拉美作家馬爾克斯的一部魔幻現(xiàn)實主義著作,通過后殖民社會的縮影布恩迪亞家族的歷史變遷反映了拉丁美洲幾個世紀以來的發(fā)展。是馬爾克斯在拉美為西班牙殖民者所統(tǒng)治長達數(shù)世紀后,在拉美文化被邊緣化的情況下用混質(zhì)的民族文化尋求自己民族身份和出路的著作。本文試圖通過原型批評理論對其“混質(zhì)的民族文化”中的混質(zhì)的部分進行解讀,探討其歷史的深度和哲學(xué)的高度。
【關(guān)鍵詞】原型批評;人物;情節(jié);意象
在后殖民時代,面對強大的西方主流文化和文化霸權(quán),拉丁美洲失去了古老神奇的光環(huán)而淪落為現(xiàn)代“灰姑娘”,拉丁美洲文化被排擠到了失聲的邊緣。面對這種被邊緣化的趨勢,馬爾克斯在《百年孤獨》中試圖運用“混質(zhì)的民族文化”確立自己的民族身份,使拉美文化得到世界的注目和認同。而“混質(zhì)的民族文化”中的混質(zhì)部分通常最容易被人忽視的便是隱藏在《百年孤獨》文本之下的一整套關(guān)于《圣經(jīng)》的象征隱喻系統(tǒng)。本文試圖用原型批評理論對其進行嘗試性解讀。
一、神話與原型
原型批評是20世紀五、六十年代流行于西方的一個以弗雷澤的人類學(xué)理論和榮格的精神分析學(xué)說為基礎(chǔ)的批評流派。原型批評通過對文學(xué)作品中出現(xiàn)的人物、情節(jié)和意象等方面進行分析,發(fā)掘文學(xué)作品中的更深層內(nèi)涵,找出它們背后的基本形式。
在人類學(xué)家弗雷澤的著作《金枝》的基礎(chǔ)上,榮格和弗萊逐漸豐富和完善了原型批評。榮格提出了集體無意識理論并強調(diào)了集體無意識與原型的關(guān)系,認為原型是人類遠古祖先的生活經(jīng)驗的“心理殘跡的復(fù)現(xiàn),是種族的記憶,是神話的復(fù)活。”弗萊深受榮格影響并進一步完善了這一理論,把原型批評理論推到一個前所未有的高度。弗萊指出:“原型指文學(xué)作品中典型的反復(fù)出現(xiàn)的意象”。他還說:“原型呈現(xiàn)為遠古神話意象的再現(xiàn)或變型,具有普遍性和循環(huán)性。文學(xué)的結(jié)構(gòu)是神話式的?!倍膶W(xué)作品只是“移位的神話”。他認為原型可分為人物、情節(jié)和意象等幾個主要的類型。很多西方文學(xué)家都有意無意地受到古典文學(xué)的影響,并在他們創(chuàng)作的作品中反復(fù)出現(xiàn)相應(yīng)的神話人物、情節(jié)和各種意象。
而《圣經(jīng)》作為西方基督教的經(jīng)典著作,對很多作家產(chǎn)生了巨大影響。考慮到《圣經(jīng)》的重要性,弗萊在《批評的解剖》以及此后的《偉大的代碼》和《神力的語言》中,明確指出了作為“未移位神話”的《圣經(jīng)》在整個西方文學(xué)傳統(tǒng)中的核心地位。他認為文學(xué)研究特別是神話原型批評應(yīng)從《圣經(jīng)》開始并表示“我們將運用《圣經(jīng)》中的象征系統(tǒng),并在較小的程度上運用古典神話,作為文學(xué)原型的基本規(guī)則。”弗萊依據(jù)《圣經(jīng)》建立起了原型批評,由此,《圣經(jīng)》和其他古典文學(xué)成為西方文學(xué)分析的源頭。
二、《百年孤獨》中的神話原型及其意義
《百年孤獨》可以說是一部以《創(chuàng)世紀》為開端以《啟示錄》為結(jié)尾的拉丁美洲的《圣經(jīng)》。我們發(fā)現(xiàn)《圣經(jīng)》中的很多原型都可以在《百年孤獨》中找到其對應(yīng)的表現(xiàn)方式,特別是在人物,意象和情節(jié)方面表現(xiàn)的尤其明顯。
1、人物原型——耶穌與梅爾加德斯
在《圣經(jīng)·新約》中,耶穌為拯救世人而被釘在十字架上死去。耶穌死后復(fù)活又生活了四十天,然后升到天堂。
在《百年孤獨》中,吉普賽人是貫穿作品始終的很重要的主題象征。馬爾克斯筆下有一個具有強烈傳奇色彩的吉普賽人——梅爾加德斯。他在新加坡沙灘上死于熱病,尸體被拋入爪哇海,但因不堪忍受寂寞他又重返人間。作為神和人的中介,他與他的煉金實驗室在布恩迪亞家族的歷史中時隱時現(xiàn),對他的記憶也成為整個家族的共同意識。
梅爾加德斯是一個預(yù)言家,在一百年前就已經(jīng)預(yù)知了馬孔多和布恩迪亞家族的命運。他用梵文寫在羊皮卷上的布恩迪亞家族的命運也被譯成了密碼詩。梅爾加德斯對于馬孔多來說,就像拯救世人的耶穌一樣重要,他作為智者、先知和歷史學(xué)家的結(jié)合體在精神上引導(dǎo)了馬孔多?!盎羧ぐ⒖ǖ蠆W·布恩迪亞明確表示,鎮(zhèn)子的大門將永遠為梅爾加德斯敞開,因為他們那淵源千古的智慧和神奇超凡的發(fā)明為鎮(zhèn)子的興旺做出過貢獻。”
2、意象原型——伊甸園與馬孔多
在《圣經(jīng)》中伊甸園最初是人類祖先的樂園,作為上帝的恩賜這里天不下雨而五谷豐登,亞當(dāng)和夏娃在這里悠然自得。但他們因受蛇的誘惑偷食禁果而被趕出伊甸園,從此也開啟了人類的苦難旅程。
在《百年孤獨》中,布恩迪亞和他的表妹烏蘇拉因為是近親結(jié)婚,怕生出“長著豬尾巴的孩子”而不敢同房,在殺死嘲笑他們的鄰居后,他們一直受到鄰居鬼魂的糾纏,為了避免這些痛苦他們跋山涉水來到了全新的馬孔多小鎮(zhèn)。這里一切都是新鮮的,環(huán)境沒有受到絲毫污染,許多東西還沒有命名,整個鎮(zhèn)子連死亡都沒有。一切都是最原始的狀態(tài)。投射到人類文明發(fā)展的進程中,這不由得讓人聯(lián)想到《圣經(jīng)》中的伊甸園。
隨著馬孔多的逐步發(fā)展,布恩迪亞家族也繁殖生衍,人丁興旺起來,同時與外界的聯(lián)系也不斷加強。經(jīng)歷了一系列的內(nèi)戰(zhàn)和殖民勢力入侵和血腥大屠殺之后,布恩迪亞家族由盛轉(zhuǎn)衰,變得荒涼和衰敗,內(nèi)在的精神也變得墮落了。在這種大背景下第六代奧雷連諾·布恩迪亞和姑媽阿瑪蘭塔·烏蘇拉結(jié)合生出了一個長著豬尾巴的女孩,這個女孩被一群螞蟻吞噬時,馬孔多也消失在了一陣颶風(fēng)中。
此處的原型為被上帝用硫磺與火毀滅的罪惡之城——所多瑪(所多瑪是一個耽溺男色而淫亂、不忌諱同性性行為的城市)。耶和華說所多瑪罪惡甚重,把城里所有居民,連地上生長的一切都毀滅了。百年孤獨的家族就此完全消失在了世界上。
《百年孤獨》中《圣經(jīng)》故事式的循環(huán)模式:預(yù)言(禁忌)——逃避預(yù)言(違反禁忌)——預(yù)言應(yīng)驗(受到懲罰),使孤獨超越了拉丁美洲的精神情感而成為整個人類生存處境的隱喻。
3、情節(jié)原型——洪水滅世
《圣經(jīng)·舊約》有關(guān)洪水滅世的記載,上主對諾亞說:“你跟你全家的人都要進到船里,因為我發(fā)現(xiàn)在這個世代只有你行為正直……7天后,我要降大雨40晝夜,把我所創(chuàng)造的一切生物都消滅?!鄙系蹫榱藨土P人類的墮落和不忠不義,讓洪水泛濫40天。洪水讓人類瀕臨滅絕,是死亡與毀滅的象征。
馬爾克斯在《百年孤獨》中對史前洪水神話做了適當(dāng)變形,把波濤洶涌的洪水變成了連綿不絕的淫雨,雨也就與死亡和毀滅緊密聯(lián)系在一起?!栋倌旯陋殹分羞@樣描寫那場連綿不絕的雨?!坝?,下了四年十一個月零兩天?!薄奥÷〉睦茁曧憦亓颂炜?,狂烈的北風(fēng)向馬孔多襲來,掀開了屋頂,刮倒了墻垣,連根拔起了種植園最后剩下的幾棵香蕉樹。”意大利鋼琴技師皮埃特羅在一個下雨的夜晚向阿瑪蘭塔求愛,被拒絕后割腕自殺;阿瑪蘭塔死時,“一場暴風(fēng)雨把電廠破壞了”;奧雷良諾上校死在雨聲里,“星期六以來就下著連綿細雨,他覺得沒有必要再聽那花園里樹葉上淅淅瀝瀝的雨聲了,因為不管怎么說,他從冰冷的肌骨里早就感覺到了這種聲音”,阿卡迪奧被敵人槍決時,雨也在下個不停?!妒ソ?jīng)》中的大洪水是上帝要懲罰墮落的世人,《百年孤獨》中的大洪水,是為了懲罰闖入馬孔多的殖民主義者?!妒ソ?jīng)》中只有對上帝虔誠的諾亞一家人受上帝庇佑在方舟中幸存;《百年孤獨》中劫后余生的“都是香蕉公司侵入之前定居馬孔多的人”。其實,這里馬爾克斯是把土著的馬孔多人放在了義人諾亞的位置上,而把入侵的殖民主義者放在了對上帝大不敬的惡人的位置上。
另外,《百年孤獨》的故事從也水寫起“那時的馬孔多是一個有二十戶人家的村落,用泥巴和蘆葦蓋的房屋就排列在一條河邊。清澈的河水急急地流過,河心那些光滑、潔白的巨石,宛若史前動物留下的巨大的蛋?!倍妒ソ?jīng)》講述創(chuàng)世故事也是從水開始的:“起初,神創(chuàng)造天地。地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上……”馬爾克斯站在現(xiàn)代西方文化的高度上,鳥瞰馬孔多和布恩迪亞家族的墮落,以大洪水神話為原型,為我們展現(xiàn)了他們生于水又死于水的悲劇。
三、結(jié)語
在漫長的社會歷史進程中,《圣經(jīng)》的神話原型成為西方人靈魂深處的一種積淀,成為一種集體無意識。馬爾克斯置身其中,便也在不知不覺中接受了《圣經(jīng)》的影響甚至支配。在《百年孤獨》中可以找到很多《圣經(jīng)》的痕跡,馬爾克斯在運用《圣經(jīng)》原型時又不忘將其移植到可信的拉丁美洲語境中,從而表現(xiàn)出自己的拉美特色。同時龐大的神話隱喻體系也使其思考回到了人類精神更古老的傳統(tǒng)中,具有了更深厚的審美價值內(nèi)涵,從而超越了民族、國家和語言的限制。也許正是因為小說中蘊含了豐富的神話原型和各種意象及濃郁的拉美特色,《百年孤獨》才具有了現(xiàn)代主義小說的深度模式與神圣感,并成為成千上萬的讀者百讀不厭的經(jīng)典。由此,馬爾克斯成功地用拉美的方式讓世界讀懂了拉美。
【參考文獻】
[1] 榮 ?格. 心理學(xué)與文學(xué)[M]. 北京: 三聯(lián)書店, 1987.
[2] 諾思諾普·弗萊. 批評的解剖[M]. 百花文藝出版社, 2006.
[3] 加西亞·馬爾克斯. 百年孤獨[M]. 黃錦炎, 譯. 桂林: 漓江出版社, 2003: 27, 238, 193, 3.
[4] 劉建軍. 基督教文化與西方文學(xué)傳統(tǒng)[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社, 2005.
【作者簡介】
韓超(1991—),女,漢族,甘肅蘭州人,蘭州大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)碩士在讀,主要研究方向:世界文學(xué)。