李紫娟
【摘要】新中國(guó)成立后,馬克思主義哲學(xué)從被圍剿的“異端邪說(shuō)”變?yōu)榫佑谥笇?dǎo)地位的國(guó)家哲學(xué)。為了鞏固主導(dǎo)地位,蘇聯(lián)哲學(xué)對(duì)新中國(guó)的影響被強(qiáng)化?!耙庾R(shí)形態(tài)”概念也隨之得到強(qiáng)化和傳播。從傳播過(guò)程看,“意識(shí)形態(tài)”概念都凸顯蘇聯(lián)哲學(xué)影響的痕跡,這也反映了國(guó)人在新中國(guó)對(duì)馬克思意識(shí)形態(tài)概念傳播的“蘇式”特點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】馬克思 意識(shí)形態(tài) 傳播 接受
【中圖分類(lèi)號(hào)】D24 ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
普及:學(xué)者著文立書(shū)的宣教
新中國(guó)成立后,首先在全國(guó)開(kāi)展教育學(xué)習(xí)活動(dòng),普及馬克思主義意識(shí)形態(tài)理論?!耙庾R(shí)形態(tài)”作為重要的范疇概念,也隨之得到廣泛傳播。
作為黨領(lǐng)導(dǎo)人的毛澤東,為了使“意識(shí)形態(tài)”能服務(wù)于政治與經(jīng)濟(jì)的發(fā)展需要,他以“文化—意識(shí)形態(tài)”的話語(yǔ)形式來(lái)思考社會(huì)主義意識(shí)形態(tài)的建設(shè)問(wèn)題。他指出,我們的國(guó)家是“人民民主專(zhuān)政的國(guó)家制度和法律,是以馬克思列寧主義為指導(dǎo)的社會(huì)主義意識(shí)形態(tài)”①,只有必須堅(jiān)持黨在思想領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)權(quán),才能把馬克思列寧主義為指導(dǎo)的社會(huì)主義意識(shí)形態(tài)作為真正的指導(dǎo)思想。而且他還說(shuō),“一定的文化是某種階級(jí)利益的反映”②,文化革命不僅“是為政治和經(jīng)濟(jì)革命服務(wù)的,也是政治和經(jīng)濟(jì)在觀念形態(tài)上的反映”,因此,只有“壯大文化的主力軍,把文化與革命運(yùn)動(dòng)結(jié)合起來(lái)”,才能讓“文化革命成為同敵人斗爭(zhēng)的強(qiáng)力武器”。另外,毛澤東還分別說(shuō):“書(shū)是什么東西呢?書(shū)就是一些觀念形態(tài)”③、“我們的同志一定要懂得,思想改造的工作幾十年生活中間形成的思想意識(shí)”④ 。可見(jiàn),這里毛澤東分別使用“觀念形態(tài)”、“思想意識(shí)”等詞來(lái)表述“意識(shí)形態(tài)”。
與此同時(shí),為了宣傳馬克思主義思想,很多學(xué)者從歷史唯物主義的角度出發(fā),對(duì)相關(guān)的概念做了專(zhuān)門(mén)的闡釋?zhuān)耙庾R(shí)形態(tài)”概念作為歷史唯物主義中重要的概念,也不例外。
艾思奇主編的《歷史唯物論—社會(huì)發(fā)展史講授提綱》就是極具代表性的著作,他在該著作中以“社會(huì)的思想意識(shí)”為標(biāo)題來(lái)對(duì)“意識(shí)形態(tài)”進(jìn)行論述。他說(shuō):“社會(huì)思想意識(shí)不僅包括“作為觀念形態(tài)的文化各部門(mén)—如文藝、宗教、科學(xué)、法律、道德等”,而且還有“個(gè)人的思想意識(shí)”⑤。
早在30年代時(shí)期,艾思奇就把“觀念形態(tài)”與“意識(shí)形態(tài)”直接等同起來(lái)使用,而這里所涉及到的“觀念形態(tài)的文化”,從表述上來(lái)看,與毛澤東當(dāng)時(shí)在《新民主主義論》中所提到的“一定的文化(當(dāng)作觀念形態(tài)的文化)”看似是一致的。那么,這里的“觀念形態(tài)文化”就是指“意識(shí)形態(tài)”概念。而稽文秿則說(shuō):“作為一套政治思想體系”反映的是“社會(huì)心理性質(zhì)的各種精神文化”,因?yàn)椤吧顩Q定思想”,但這種“思想意識(shí)產(chǎn)生之后”⑥,也會(huì)在一定條件上對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活起反作用。可見(jiàn),他這里用好幾種術(shù)語(yǔ)對(duì)“意識(shí)形態(tài)”概念進(jìn)行表述,如“思想體系”、“精神文化”、“思想意識(shí)”、“思想”等。
另外,為了加強(qiáng)馬克思主義哲學(xué)理論的學(xué)習(xí),毛澤東的兩部重要哲學(xué)著作《矛盾論》和《實(shí)踐論》都被進(jìn)行了再版,從而出現(xiàn)了有關(guān)“兩論”的通俗性“解說(shuō)”。李達(dá)通過(guò)解讀毛澤東的《實(shí)踐論》與《矛盾論》兩論,對(duì)意識(shí)形態(tài)的精神文化屬性、階級(jí)斗爭(zhēng)性和作為上層建筑的社會(huì)功能都進(jìn)行了研究。
在《〈實(shí)踐論〉解說(shuō)》一文中,他說(shuō):“社會(huì)對(duì)于政治法律、宗教、藝術(shù)、哲學(xué)的觀點(diǎn),以及適合于這些觀點(diǎn)的政治法律制度,則是受基礎(chǔ)所規(guī)定的上層建筑?!雹叨疫€指出,“在階級(jí)社會(huì)中,對(duì)立的階級(jí),各自生活在一定的階級(jí)地位之中,各自有著一套的階級(jí)思想”⑧??梢?jiàn),李達(dá)這里分別使用了“觀點(diǎn)”、“階級(jí)思想”來(lái)表述“意識(shí)形態(tài)”。
在《〈矛盾論〉解說(shuō)》一文中,李達(dá)又以“觀念(的)體系”的名義來(lái)探討意識(shí)形態(tài)問(wèn)題。他認(rèn)為,“哲學(xué)”不僅是宇宙觀和世界觀,而且是人們根據(jù)一定的觀點(diǎn)來(lái)認(rèn)識(shí)自然和社會(huì)現(xiàn)象的觀念的體系,而且這種“觀念的體系”一旦讓人們創(chuàng)造出來(lái)以后,就貫穿于人們對(duì)于世界關(guān)系認(rèn)識(shí)的規(guī)定之中⑨。而沈志遠(yuǎn)在“兩論”解說(shuō)中也強(qiáng)調(diào)“一切現(xiàn)象—自然、社會(huì)和思想意識(shí)諸領(lǐng)域的各種現(xiàn)象中都存在著矛盾”⑩,因此,“要解決思想矛盾,就必須通過(guò)實(shí)踐,才能把為人民服務(wù)轉(zhuǎn)為主導(dǎo)的思想意識(shí)形態(tài)”??梢?jiàn),這里他不僅以“思想”、“思想意識(shí)”范疇來(lái)表述“意識(shí)形態(tài)”概念,而且強(qiáng)調(diào)意識(shí)形態(tài)的階級(jí)屬性,特別是無(wú)產(chǎn)階級(jí)意識(shí)形態(tài)的主導(dǎo)性。
傳播:編譯機(jī)構(gòu)的“蘇式”譯法
新中國(guó)成立后,為了擴(kuò)大馬克思主義在中國(guó)傳播的影響力,成立了專(zhuān)門(mén)的編譯機(jī)構(gòu)(簡(jiǎn)稱(chēng)中央編譯局)對(duì)馬克思主義的經(jīng)典著作進(jìn)行編譯出版。
在相繼出版的著作中,對(duì)“意識(shí)形態(tài)”概念普通發(fā)現(xiàn)了“蘇式”的譯法,即譯為“思想體系”或“思想”。而對(duì)于這種譯法,不完全是準(zhǔn)確的。如《馬恩全集》中文一版中所收錄的有這樣的一段:“帝國(guó)憲法表明,和德意志思想體系連在一起的小資產(chǎn)階級(jí)企圖實(shí)現(xiàn)一個(gè)不可實(shí)現(xiàn)的、目的是要延緩決戰(zhàn)日期的妥協(xié)”。對(duì)照《馬恩全集》中文二版,這里的“思想體系”就是“意識(shí)形態(tài)”一詞。而對(duì)照俄文,這里是由“идеологией”一詞翻譯而來(lái),此詞也是“идеология”原詞的另一種變換形式,字義為“思想、思想體系、意識(shí)形態(tài)”。另進(jìn)一步對(duì)照MEGA2的譯法,上述的“德意志思想體系”對(duì)應(yīng)于“der dutschen ideologie”??梢?jiàn),這里的“思想體系”實(shí)質(zhì)就是“ideologie”,那么此詞就是馬克思恩格斯所合著的《德意志意識(shí)形態(tài)》中所講的德國(guó)社會(huì)主義的思想體系,所以這里不管是從術(shù)語(yǔ)的翻譯角度,還是原文內(nèi)涵的語(yǔ)義方面,這種譯法是準(zhǔn)確的。
但這種“蘇式”譯法也有不恰當(dāng)?shù)睦?。如?duì)馬克思《1859年序言》中的那段經(jīng)典唯物史觀的翻譯中說(shuō)“一種是人們籍以意識(shí)到這個(gè)沖突并力求把它克服的那些法律的、政治的、宗教的、藝術(shù)的或哲學(xué)的形式,簡(jiǎn)言之,即思想形式”。可見(jiàn),這里把“意識(shí)形態(tài)”譯為“思想”。對(duì)照俄文,此處的“思想形式”是由俄語(yǔ)“идеологических формах”翻譯而來(lái)。而這里的俄文詞確實(shí)是由意識(shí)形態(tài)的俄文原詞(“идеология”)變換而來(lái)。從單純的字義翻譯來(lái)看,這里譯為“思想”是沒(méi)錯(cuò)。但從整個(gè)內(nèi)涵的角度去分析,看是否符合原意。對(duì)照MEGA2來(lái)看,這里的“思想”一詞由“ideologischen Formen”翻譯而來(lái)。而這里的“ideologischen”是“Ideologie”(意識(shí)形態(tài))的派生詞。
“Ideologie”一詞在中文中雖有很多譯法,但在具體的包括法律、道德、宗教、形而上學(xué)等在內(nèi)的一般意義上譯為“觀念體系”;而偏重于理論的就譯為“思想體系”。在此著作中,馬克思是用“ideologischen Formen”來(lái)總括“法律的、政治的、宗教的、藝術(shù)的或哲學(xué)”的形式,把它當(dāng)作“社會(huì)的意識(shí)形式”(gesellschaftliche Bewu?tseinsformen)的同義語(yǔ)來(lái)使用。因此,這里的”ideologischen Formen”應(yīng)譯作“觀念的形式”或“觀念形態(tài)”更合適,因此,使用“思想”一詞的譯法就不準(zhǔn)確。因?yàn)檫@里包括法律、政治、宗教等觀念的形式它不僅僅單純指思想、觀點(diǎn)。
當(dāng)然,除了上述譯法外,我們通過(guò)對(duì)照俄文版與德文版以及今天通行的譯法,還能找到其他譯法,如有“僧侶是中世紀(jì)封建主義思想意識(shí)的代表”的譯文,對(duì)照俄文和MEGA2,這里的“思想意識(shí)”對(duì)應(yīng)于“ideologie”一詞,即“意識(shí)形態(tài)”;還有“中世紀(jì)歷史只知道有一種思想形態(tài)”的說(shuō)法,對(duì)照現(xiàn)在通行的譯法和俄文,這里的“思想形態(tài)”是“意識(shí)形態(tài)”;還有“德國(guó)哲學(xué)思想觀點(diǎn)的見(jiàn)解之間的對(duì)立”的翻譯,對(duì)照俄文版和今天通行譯法,也是“意識(shí)形態(tài)”。同時(shí),還能找到“玄想”的譯法。馬克思說(shuō):“所以現(xiàn)實(shí)哲學(xué)在這里也是純粹的玄想”。對(duì)照俄文和今天通行譯法,這里的“玄想”就是“意識(shí)形態(tài)”。而且,還在個(gè)別的單行本中找到其他譯法。如根據(jù)“La champagne pour la constitution du Reich”所譯的《德國(guó)維護(hù)帝國(guó)憲法的運(yùn)動(dòng)》一文中說(shuō),“和德國(guó)的觀念形態(tài)連在一起的小資產(chǎn)階級(jí)”,而這段對(duì)應(yīng)的法文為:“Alliée à l’idéologie allemande”。這里的“觀念形態(tài)”對(duì)應(yīng)法文“idéologie”(意識(shí)形態(tài))。另外,賀麟在翻譯出版的馬克思的博士論文中說(shuō):“我們的生活并不需要一套觀念體系和空虛的假設(shè)”,而相應(yīng)的德文為:“Nicht der Ideologie und der leeren Hypothesen hat unser Leben not, sondern des, da? wir ohne Verwirrung leben”??梢?jiàn),這里的“觀念體系”對(duì)應(yīng)“Ideologie”(意識(shí)形態(tài))。
理解:教科書(shū)體的“蘇式”書(shū)寫(xiě)方式
新中國(guó)成立后,很多蘇聯(lián)教科書(shū)大量地被譯介到中國(guó)而來(lái),這不僅讓中國(guó)學(xué)者系統(tǒng)地了解到蘇聯(lián)教科書(shū)體系中辯證唯物主義與歷史唯物主義的“二分結(jié)構(gòu)”模式,而且也獲得了討論意識(shí)形態(tài)概念的歷史唯物主義框架。
在蘇譯本教科書(shū)單獨(dú)使用章節(jié)對(duì)“社會(huì)意識(shí)形態(tài)及其形態(tài)”的論述下,我們不僅可以找到運(yùn)用“思想體系”這樣的詞匯來(lái)論述這一概念的普遍用法,還可以找到“階級(jí)社會(huì)中觀念形態(tài)的階級(jí)性質(zhì)”這種表述法,甚至能看到“社會(huì)思想在社會(huì)發(fā)展中的作用”的說(shuō)法以及“社會(huì)思想發(fā)展的獨(dú)立性體現(xiàn)在每一種思想意識(shí)形式之中”的用法??梢?jiàn),這分別使用“觀念形態(tài)”、“社會(huì)思想”、“思想意識(shí)”等詞來(lái)描述“意識(shí)形態(tài)”概念。而在“意識(shí)形態(tài)”內(nèi)涵理解上,有人認(rèn)為,意識(shí)形態(tài)是“系統(tǒng)化的社會(huì)心理,是社會(huì)心理的結(jié)晶體”。也有人說(shuō),意識(shí)形態(tài)是“代表一定階級(jí)的地位和利益的社會(huì)觀點(diǎn)(政治的、哲學(xué)的、宗教的、藝術(shù)的觀點(diǎn)等等)的總和”。
1961年,艾思奇受蘇聯(lián)學(xué)者康斯坦丁諾夫的影響,他主編的《辯證唯物主義 歷史唯物主義》教科書(shū)在中國(guó)出版,這是當(dāng)時(shí)中國(guó)學(xué)者自己編寫(xiě)的第一本馬克思主義哲學(xué)教科書(shū)。在此教材中,他在歷史唯物主義的框架內(nèi),對(duì)“社會(huì)意識(shí)形態(tài)及其形式”進(jìn)行了詳細(xì)的闡述。他指出,“社會(huì)的上層建筑是建立在經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)之上的政治法律制度和與它相適應(yīng)的社會(huì)意識(shí)形態(tài)”。而“一定的政治思想、法權(quán)思想、道德、哲學(xué)、藝術(shù)、宗教等社會(huì)觀點(diǎn)的總和,構(gòu)成一定階級(jí)的意識(shí)形態(tài)”,而且這種社會(huì)意識(shí)形態(tài)是具有階級(jí)性,并且強(qiáng)調(diào)無(wú)產(chǎn)階級(jí)的意識(shí)形態(tài)不僅具有階級(jí)性,而且還具有黨性。而在對(duì)待意識(shí)形態(tài)與上層建筑關(guān)系的問(wèn)題時(shí),艾思奇認(rèn)為,意識(shí)形態(tài)和政治法律制度兩者平行共處于上層建筑之中。但在龐大的上層建筑中,政治處于主導(dǎo)的地位,社會(huì)意識(shí)形態(tài)受到政治的制約,從屬于政治。
然而,同期的孫叔平等人所編著的《辯證唯物主義與歷史唯物主義》教材中不僅直接能找到“社會(huì)的意識(shí)形態(tài)即社會(huì)的思想體系”這種“蘇式”用法,而且還寫(xiě)到,“社會(huì)的上層建筑就是和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)相適應(yīng)的政治、法律、宗教、道德、哲學(xué)、藝術(shù)觀點(diǎn),以及適合于這種觀點(diǎn)的政治、法律等制度”。這里雖然同樣把意識(shí)形態(tài)納入到上層建筑之中,但是對(duì)意識(shí)形態(tài)與政治法律制度兩者關(guān)系闡述的輕重卻不同。這里雖也把意識(shí)形態(tài)作為上層建筑的一部分,但在上層建筑之中,意識(shí)形態(tài)比政治法律制度要重要,因?yàn)檫@里是要求政治法律制度去和政治、法律、宗教、藝術(shù)等觀點(diǎn)相適應(yīng),這種思想都是來(lái)源自于斯大林關(guān)于意識(shí)形態(tài)與上層建筑論述的思想??梢?jiàn),蘇聯(lián)教科書(shū)中的意識(shí)形態(tài)凌駕于上層建筑之中的思想在中國(guó)的教科書(shū)中逐漸體現(xiàn)凸顯。
(作者為中國(guó)社科院馬克思主義研究院博士后)
【注釋】
①《毛澤東文集》(第7卷),北京:人民出版社,1999年,第15頁(yè)。
②《毛澤東選集》(第5卷),北京:人民出版社,1977年,第785頁(yè)。
③《建國(guó)以來(lái)毛澤東文稿》(第七冊(cè)),北京:中央文獻(xiàn)出版社,1992年,第396頁(yè)。
④《毛澤東文集》(第7卷),北京:人民出版社,1995年,第279頁(yè)。
⑤艾思奇:《社會(huì)發(fā)展史講授提綱—?dú)v史唯物論》,新華書(shū)店出版,1950年,第60頁(yè)。
⑥稽文甫:“關(guān)于意識(shí)形態(tài)”,《新史學(xué)通訊》,1951年第1期。
⑦⑧⑨《李達(dá)文集》(第四卷),北京:人民出版社,1988年,第44頁(yè),第47頁(yè),第187頁(yè)。
⑩沈志遠(yuǎn):《(矛盾論)〉解說(shuō)》,上海文匯報(bào)館出版,1952年,第10頁(yè),第12頁(yè)。
《馬克思恩格斯全集》(第7卷),北京:人民出版社,1959年,第233頁(yè),第391頁(yè)。
《列寧全集》(第1卷),北京:人民出版社,1955年,第118~119頁(yè)。
《馬克思恩格斯文選》(第2卷),北京:人民出版社,1962年,第377頁(yè)。
《馬克思恩格斯文選》(第1卷),北京:人民出版社,1958年,第342頁(yè)。
《馬克思恩格斯全集》(第20卷),北京:人民出版社,1971年,第105頁(yè)。
[德]恩格斯:《德國(guó)維護(hù)帝國(guó)憲法的運(yùn)動(dòng)》,沈煉之譯,北京:人民出版社,1958年,第97頁(yè)。
La Revolution Democratique Bourgeoise en Allemagne, Editions Sociales, Paris, 1951, p198.
[德]馬克思:《馬克思的博士論文》,賀麟譯,北京:人民出版社,1961年,第42頁(yè)。
Historisch-kritische Gesamtausgabe. Abt. 1. Bd. 1. Tl. 1,hrsg. von D. Rjzanov. —Frankfurt a. M.: Marx-Engels-Archiv Verlagsgesellschaft mbH., 1927, P47.
《辯證唯物主義與歷史唯物主義教學(xué)大綱》,北京:高等教育出版社,1956年,第37頁(yè),第21頁(yè)。
[蘇]康斯坦丁諾夫著:《馬克思主義哲學(xué)原理》,北京:人民出版社,1959年,第649頁(yè),第618頁(yè)。
[蘇]米丁:《歷史唯物論》,沈志遠(yuǎn)譯,上海三聯(lián)書(shū)店,1950年。
艾思奇:《辯證唯物主義 歷史唯物主義》,北京:人民出版社,1961年,第252頁(yè)。
孫叔平:《辯證唯物主義和歷史唯物主義》,上海人民出版社,1961年,第251頁(yè)。
責(zé)編 /豐家衛(wèi)(實(shí)習(xí))