陳亞娟
摘 要: 語(yǔ)言和文化是相輔相成的,語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)核,學(xué)習(xí)英語(yǔ),不了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,是不可能學(xué)好該門(mén)語(yǔ)言的。然而,在實(shí)際英語(yǔ)課堂教學(xué)中,文化導(dǎo)入沒(méi)有得到完全的重視。本文從語(yǔ)言和文化的關(guān)系入手,分析和介紹高職英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,揭示文化導(dǎo)入教學(xué)對(duì)于高職英語(yǔ)教學(xué)的重要性,以及對(duì)文化導(dǎo)入教學(xué)在高職英語(yǔ)教學(xué)中具體的應(yīng)用做出相應(yīng)的介紹。
關(guān)鍵詞: 文化導(dǎo)入 高職英語(yǔ) 教學(xué)應(yīng)用
一、語(yǔ)言與文化
語(yǔ)言的實(shí)際功能是交際,在交際的過(guò)程中實(shí)現(xiàn)文化的傳遞,從而推動(dòng)人類文明的前進(jìn)。語(yǔ)言既是某種特定文化的重要組成部分,又是傳承文化、傳播文化的主要媒介。語(yǔ)言根植于文化,尤其產(chǎn)生,受其制約,文化影響到語(yǔ)言的構(gòu)成、使用模式,語(yǔ)言脫離文化是無(wú)法存在的。因此,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)就是對(duì)于產(chǎn)生它的文化的學(xué)習(xí)。適當(dāng)了解所學(xué)語(yǔ)言的文化背景,才能更好地完成語(yǔ)言交際的功能任務(wù)。
二、高職公共外語(yǔ)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
高職院校因?yàn)樯吹馁|(zhì)量比較差,學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,個(gè)體之間的英語(yǔ)水平參差不齊。英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力尤其達(dá)不到大學(xué)英語(yǔ)課程的要求,部分學(xué)生中學(xué)時(shí)幾乎沒(méi)有經(jīng)過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí),從而導(dǎo)致不識(shí)單詞的音標(biāo);大部分學(xué)生無(wú)法正確地與老師進(jìn)行簡(jiǎn)單的英語(yǔ)對(duì)話。我國(guó)傳統(tǒng)公共英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)集中在單詞與語(yǔ)法的訓(xùn)練上,制約著語(yǔ)言交際能力的最終實(shí)現(xiàn)。交際能力和文化是密不可分的,缺少了生活行為方式的語(yǔ)言知識(shí)是無(wú)法完成涉外跨文化交際任務(wù)的。究其原因,文化的差異是導(dǎo)致語(yǔ)言交流障礙的一個(gè)主要原因。
三、文化導(dǎo)入在高職英語(yǔ)教學(xué)中的必要性
1.強(qiáng)化高職英語(yǔ)教學(xué)效果需要文化導(dǎo)入
胡文仲先生說(shuō):“只學(xué)習(xí)語(yǔ)言材料,不了解文化背景,猶如抓住外殼而不會(huì)領(lǐng)會(huì)其精神。”高職英語(yǔ)教材選材豐富,在講解課文之前,介紹相關(guān)的文化背景知識(shí),有助于學(xué)生領(lǐng)略風(fēng)格迥異的風(fēng)土人情,了解西方文化的思想觀念和價(jià)值取向,從而激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,引發(fā)他們語(yǔ)言學(xué)習(xí)的求知欲,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極的影響,從而促進(jìn)高職英語(yǔ)教學(xué)。
2.就業(yè)市場(chǎng)對(duì)于高職生的高要求需要文化導(dǎo)入
國(guó)際化的交流覆蓋愈來(lái)愈多的方面,隨之而來(lái)的就是更多的工作機(jī)會(huì)的出現(xiàn)。那么高職生對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言交流能力的掌握程度將極大地影響他們的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力及今后的可持續(xù)發(fā)展能力。對(duì)于西方國(guó)家的風(fēng)俗、禮儀、人文、政治、經(jīng)濟(jì)的背景知識(shí)的了解,為語(yǔ)言交際目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)保駕護(hù)航。
四、課堂教學(xué)中文化導(dǎo)入的方法
文化與語(yǔ)言密不可分,通過(guò)文化知識(shí)的導(dǎo)入和滲透,才能使語(yǔ)言的學(xué)習(xí)既豐富又純正;在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,文化也得到傳播。對(duì)于英語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),要充分地利用課堂上的一切時(shí)間導(dǎo)入文化。
1.通過(guò)語(yǔ)言聯(lián)想的使用規(guī)則導(dǎo)入文化
美式英語(yǔ)是在英式英語(yǔ)基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的,美式文化氛圍自由,相對(duì)英式文化更簡(jiǎn)潔方便。在高職英語(yǔ)教學(xué)中,可加入此類的文化知識(shí),讓學(xué)生通過(guò)對(duì)文化的理解,利用聯(lián)想記憶,增進(jìn)對(duì)語(yǔ)言的理解,從而舉一反三地學(xué)習(xí)。
2.通過(guò)對(duì)比中西文化差異來(lái)導(dǎo)入文化
語(yǔ)言與文化密不可分,語(yǔ)言根植于文化之上,任何文化之間都存在差異,教師可通過(guò)讓學(xué)生聽(tīng)英語(yǔ)廣播、英語(yǔ)歌曲、觀看原版電影等方式導(dǎo)入文化元素,讓學(xué)生了解文化及語(yǔ)言的使用習(xí)慣和使用情境,進(jìn)而促進(jìn)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
3.通過(guò)相互交流導(dǎo)入文化
通過(guò)建立英語(yǔ)角、英語(yǔ)學(xué)習(xí)俱樂(lè)部等方式,將英語(yǔ)故事編排成小劇本等形式,讓學(xué)生分別扮演不同的角色,在一定的英語(yǔ)環(huán)境下交流學(xué)習(xí),增強(qiáng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的趣味性。
4.通過(guò)討論形成自己的文化觀點(diǎn)
引入英語(yǔ)文化,讓學(xué)生對(duì)比中西方文化差異進(jìn)行討論,發(fā)表自己的看法和觀點(diǎn),掌握文化差異,可以更好地促進(jìn)英語(yǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)。在英語(yǔ)課堂上,教師可以通過(guò)分析差異產(chǎn)生的原因和方式,讓學(xué)生更多地了解中西方文化的不同。從分析語(yǔ)言語(yǔ)用的失誤增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)感,以便使他們獲得更符合西方語(yǔ)言習(xí)慣的英語(yǔ)。
在高職英語(yǔ)課堂中,進(jìn)行有關(guān)英語(yǔ)文化背景知識(shí)導(dǎo)入,讓英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)更方便快捷,更易于掌握和理解,有利于學(xué)生避免使用英語(yǔ)時(shí)的不當(dāng)和忌諱。文化導(dǎo)入不僅僅是對(duì)學(xué)習(xí)者有巨大的價(jià)值,對(duì)于整個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)教學(xué)體系都有極大的借鑒意義,合理利用文化導(dǎo)入進(jìn)行高職英語(yǔ)教學(xué),將是高職英語(yǔ)教學(xué)水平提高的重要工具。
參考文獻(xiàn):
[1]戚雨村.語(yǔ)言·文化·對(duì)比[J].外語(yǔ)研究,2002.
[2]吳煒.高職英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008.
[3]周楠.淺析文化導(dǎo)入在高職英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用[J].都市家教(上半月),2013(8):21217-217.
[4]易江華.淺析課堂導(dǎo)入在高職高專大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].科教導(dǎo)刊,2014(17):75-75,137.
[5]馬凱,張衛(wèi)紅,米淑一.文化導(dǎo)入在高職英語(yǔ)教學(xué)中的必要性研究.