国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

丹麥的英語普及狀況及成因初探

2015-09-20 08:42徐李榮
關(guān)鍵詞:亞文化丹麥普及

徐李榮

摘 要:丹麥的英語教育取得巨大成功,英語在丹麥的重要地位和廣泛使用得到北歐與其他英語非母語國家的認(rèn)可,而這一現(xiàn)象背后涉及歷史、文化以及語言等各個層面的原因。丹麥與英國隔海相望,英國文化和英國文學(xué)對丹麥的影響源遠(yuǎn)流長;丹麥著名語言學(xué)家葉斯柏森積極推動外語教學(xué)改革,對英語教育在丹麥的長足發(fā)展奠定了堅實基礎(chǔ);良好的社會語言環(huán)境使丹麥人日常生活中頻繁接觸使用英語,電視、廣播、電臺等媒介傳播在一定程度上極大地提高了其英語水平;當(dāng)代英美文化的影響體現(xiàn)在丹麥年輕人一代,各種英美亞文化通過頻繁的丹麥語-英語語碼轉(zhuǎn)換展現(xiàn)其特有的群體文化特征;最后,丹麥人本身對英語的主動接受和學(xué)習(xí)的態(tài)度、開放自由的語言政策也在無形當(dāng)中推動了英語在丹麥的普及。因而,從各個方面對這一現(xiàn)象進(jìn)行梳理解釋有助于我們更好的理解英語在丹麥的現(xiàn)狀、英語教育在丹麥取得成功的原因以及英語在丹麥高度普及背后的成因,從而對我國自身的英語教育帶來一定的啟示。

丹麥?zhǔn)怯⒄Z教育最為成功的國家之一,根據(jù)歐盟委員會的一項調(diào)查顯示,在500多萬丹麥人口中,77%的丹麥人能夠較熟練地運用英語[1]。在丹麥教育領(lǐng)域,從四年級開始便把英語作為一門必修課。將近80%的成人在10到15歲之間已經(jīng)掌握一定程度的英語知識,而在45歲以下這一年齡人群中,這一比例幾乎達(dá)到100%[2]。根據(jù)丹麥哥本哈根商學(xué)院的一份內(nèi)部報刊,2009年將近2/5的全日制學(xué)生參加了英語作為授課語言的學(xué)習(xí)項目[3]。丹麥作為歐盟成員國之一,丹麥語是歐盟官方語言之一,而英語在丹麥的使用、普及和影響程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了其作為第二語言或者外語的定位。探尋其深層次原因?qū)τ诶斫庥⒄Z在丹麥發(fā)展現(xiàn)狀具有十分重要的意義,而且對發(fā)展我國英語教育同樣具有一定的借鑒和啟示作用。

一、文獻(xiàn)綜述

近年來,丹麥學(xué)術(shù)領(lǐng)域?qū)τ谟⒄Z在丹麥的研究主要集中在英語對丹麥語語言本身的影響、英語在丹麥的地位、丹麥語言政策等方面。Henrik Gottlieb從丹麥語和英語兩種語言之間的接觸甚至融合角度深刻探討了英語對丹麥語言本身的影響,比如丹麥語中大量英語外來詞的引入[4]。Henrik Gottlieb指出,當(dāng)代英語外來詞引入丹麥語時通常保留其拼寫形式和詞綴形式。他還提出英美外來詞模型理論(Anglicism),對語碼轉(zhuǎn)換和外來詞進(jìn)行區(qū)別對待[5]。Jarvad研究丹麥語在丹麥的現(xiàn)狀,重點探討了丹麥語在某些領(lǐng)域被英語取代(domain loss)的現(xiàn)象[6]。Preisler證實了英語在丹麥人日常生活中幾乎無處不在。在其問卷調(diào)查中,多達(dá)90%的受訪者稱每天或者每周都會看到或者聽到英語[7]。該調(diào)查結(jié)果與Andersen的研究發(fā)現(xiàn)一致,即15-21年齡段的丹麥年輕人每周至少讀一次英語,其中多達(dá)90%以上每周至少一次與其他丹麥人用英語交流,并且年輕一代通過英語展現(xiàn)其年輕人身份與個性[8]。

Preisler還通過采訪的形式研究了英美亞文化對于英語在丹麥的傳播產(chǎn)生的影響。Preisler認(rèn)為,亞文化到周邊傳播的語言形式是通過亞文化的商業(yè)化實現(xiàn)的,而在商業(yè)化的過程中,亞文化便從地下文化逐漸轉(zhuǎn)化為主流文化[9]。L·nsmann對丹麥計算機(jī)網(wǎng)游這一亞文化進(jìn)行的實證研究數(shù)據(jù)也證明了Preisler的這一理論[10]。英語在丹麥社會的高度普及不可避免地引起學(xué)術(shù)界政界人士的關(guān)注,2003年丹麥語言委員會針對是否建立丹麥語言政策提出一系列建議,指出此項語言政策的總體目標(biāo)是要確保丹麥語作為一個完整語言的地位[11]。

國內(nèi)學(xué)者則重點探索研究了丹麥英語教育的成功因素,并取得了一定的成果[12]。劉斌河、張高遠(yuǎn)則重點梳理了丹麥語言大師葉斯柏森英語教學(xué)思想,回顧丹麥英語教育改革歷程,分析丹麥英語教育取得巨大成功的原因,提出中國英語教育改革應(yīng)該采取的措施[13]。

綜上所述,丹麥本土學(xué)者更多地關(guān)注英語在丹麥普及這一現(xiàn)象以及這一現(xiàn)象對丹麥或丹麥社會產(chǎn)生的影響,國內(nèi)學(xué)者重點探討丹麥英語教學(xué)改革對中國教改的啟示,而英語在丹麥高度普及背后的原因這一領(lǐng)域很少涉及。本文以此作為出發(fā)點,對英語在丹麥高度普及這一現(xiàn)象進(jìn)行研究,并試圖對這一現(xiàn)象進(jìn)行解釋。

二、英語在丹麥高度普及的成因初探

(一)歷史成因

從地緣角度看,丹麥與英國同處歐洲,隔海相望;從語言傳統(tǒng)上說,英語和丹麥語同屬印歐語系日耳曼語族。地緣與語言譜系因素在某種程度上對英語在丹麥的傳播產(chǎn)生了很大影響。隨著英國在17世紀(jì)末逐漸確立海上霸權(quán)地位,英語成為主要貿(mào)易語言。Charels Bertram是第一位在丹麥出版英語語法書的英國人,他謹(jǐn)以此書獻(xiàn)給當(dāng)時的丹麥國王腓特烈王儲五世,并指出此書將對丹麥學(xué)生、海員以及那些與英國進(jìn)行商貿(mào)往來的丹麥人大有裨益[14]。在1903年通過的學(xué)校法案中,德語和英語的地位得到加強,而拉丁語、希臘語影響日漸消退。隨后,英語作為一門大學(xué)課程也逐漸得到認(rèn)可,而T.C.Bruun也成為哥本哈根大學(xué)第一位英語語言文學(xué)教授,尤其是之后的葉斯柏森,不僅在語言學(xué)研究領(lǐng)域頗有建樹,同樣也發(fā)起了英語教學(xué)改革并取得了巨大成功。

(二)英語教學(xué)改革

英語作為學(xué)校課程最初引入丹麥時所采用的教學(xué)方法沿襲拉丁語教學(xué)方法。語言的形式和結(jié)構(gòu)被視為重點;語法練習(xí)由不連貫的、片段式的句子組成,旨在說明語法規(guī)則;口語被放置一邊,無人問津。1886年8月在斯德哥爾摩舉辦的第三屆斯堪的納維亞語文學(xué)家會議(The Third Scandinavian Philologists Meeting)上,與會學(xué)者認(rèn)真討論了改革當(dāng)代語言教學(xué)的必要性。葉斯柏森認(rèn)為,學(xué)習(xí)一門真正的語言最根本是口頭語;學(xué)生首先應(yīng)該通過聽識別出單詞和短句,然后不斷重復(fù),這樣才能達(dá)到讀懂它們的地步;正確的發(fā)音應(yīng)通過語音標(biāo)注進(jìn)行輔助;語法知識則需要從特定例句到一般規(guī)則進(jìn)行推斷循序漸進(jìn)地獲得[15]。

不僅如此,葉斯柏森和另外兩個斯堪的納維亞富有聲望的學(xué)者,瑞典的倫德爾(J.A. Lundell)以及挪威的August Western一起成立了名為Quousque Tandem的斯堪的納維亞語言教師協(xié)會,旨在推廣新的語言外語教學(xué)準(zhǔn)則[16]。在接下來的幾年,外語教學(xué)改革的新準(zhǔn)則在1903年頒布的中學(xué)法案中得到了確立,并成為北歐國家英語教學(xué)的根本準(zhǔn)則。葉斯柏森的英文版教學(xué)著作How to teach a Foreign Language于1904年發(fā)行出版,使其在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域內(nèi)長期得到廣泛的尊崇。不僅如此,葉氏出版發(fā)行了針對中學(xué)不同年級的不同英語教科書,對丹麥學(xué)校的英語教學(xué)產(chǎn)生了重大影響,甚至幾乎確立了丹麥學(xué)校英語教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn),這對于之后英語在丹麥的高度普及奠定了基石。

(三)社會語言環(huán)境

為實現(xiàn)教育國際化,從丹麥政府到整個丹麥社會都積極為英語教育創(chuàng)造了良好的環(huán)境。丹麥各種媒體(包括電視、電臺、網(wǎng)絡(luò)等)均為英語學(xué)習(xí)提供了良好的社會環(huán)境。例如,丹麥電臺或電視播放的絕大多數(shù)流行歌曲是英文歌、丹麥很多搖滾嘻哈樂隊也是用英語填詞,70%以上的丹麥成年人每天至少聽一次英文歌曲。不僅如此,丹麥的外國電影和電視節(jié)目均使用原語播出,只在屏幕下方顯示丹麥語字幕。英文單詞或信息標(biāo)識幾乎無處不在:商店標(biāo)識、海報、菜單等等,商場、公車、報刊雜志上的廣告部分或全部采用英文,丹麥電臺和電視上面的商業(yè)廣告亦是如此[17]。丹麥社會為英語學(xué)習(xí)提供了一個良好的語言環(huán)境,人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷娑紟缀醪豢杀苊獾亟佑|英語,大量真實語言材料以口頭或書面的形式出現(xiàn),大大地促進(jìn)了丹麥人對英語語言的運用和掌握。

(四)文化心理因素

在社會語言層面,英美亞文化,特別是美國音樂電影等娛樂產(chǎn)業(yè),極大地推動了英語在丹麥的傳播,尤其是丹麥年輕一代。Preisler指出,擁有相同母語(非英語)的人群在日常會話中最終轉(zhuǎn)向使用英語的語碼轉(zhuǎn)換體現(xiàn)了語言的社會功能,它是價值觀的體現(xiàn),說話者通過語碼轉(zhuǎn)換(英語)向周圍環(huán)境展現(xiàn)自己的社會或文化定位,在某種程度上還是對主流文化的擯棄,對別樣文化的認(rèn)同[18]。這些亞文化中的英語語碼轉(zhuǎn)換和代表其文化的服飾、音樂被視為其身份和群體凝聚力的標(biāo)志。而通過群體內(nèi)部的加強,丹麥語到英語的語碼轉(zhuǎn)換成為丹麥年輕人語言的一個重要組成部分。正如Phillipson所述,丹麥不是殖民語言的被動接受者,而是全球化的積極參與者;英語在丹麥用途廣泛,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過傳統(tǒng)意義上外語的涵義[19]。

(五)人為因素

為了更加積極地參與并融入全球化,英語在丹麥已經(jīng)成為工作語言。丹麥教育和文化機(jī)構(gòu)也采取一系列政策措施確保英語教育的貫徹實施。除此之外,丹麥人本身對英語的態(tài)度亦不容忽視。在政治層面,英語被丹麥人視為最重要的外語,是每人必需的工作語言。比如,政府語言工作小組最新發(fā)表的一個報告討論了丹麥語為母語的教師和學(xué)生之間授課是否在除英語之外的其他科目采用英語教學(xué)[20]。在社會層面,Lund提出“語言意識”這一概念。Jacob Th?覫gersen對這一概念作出更加詳盡的探討,他指出語言意識包含語言政策的許多方面,比如語言純粹主義、支持新詞傾向、支持方言情愫以及反英語情緒等;語言意識可視為支撐官方純粹主義的、一個社會整體的語言環(huán)境[21]。根據(jù)Jacob Th?覫gersen,Lund對北歐國家的語言意識狀況進(jìn)行排列:丹麥在北歐國家中語言意識最為薄弱。丹麥語言政策較其他北歐國家自由開放,而Jacob進(jìn)行的問卷調(diào)查研究結(jié)果也與此結(jié)論基本吻合。由此可見,丹麥人大部分對于英語的學(xué)習(xí)和使用采取積極主動的態(tài)度,這對英語本身在丹麥的普及起著至關(guān)重要的作用。

丹麥的英語教育取得巨大成功,英語在丹麥的重要地位和廣泛使用得到北歐與其他英語非母語國家的認(rèn)可,而這一現(xiàn)象背后涉及歷史、文化以及語言等各個層面的原因。丹麥與英國隔海相望,英國文化和英國文學(xué)對丹麥的影響源遠(yuǎn)流長;丹麥著名語言學(xué)家葉斯柏森積極推動外語教學(xué)改革,對英語教育在丹麥的長足發(fā)展奠定了堅實基礎(chǔ);良好的社會語言環(huán)境使丹麥人日常生活中頻繁接觸使用英語,電視、廣播、電臺等媒介傳播在一定程度上極大了提高其英語水平;當(dāng)代英美文化的影響體現(xiàn)在丹麥年輕人一代,各種英美亞文化通過頻繁的丹麥語-英語語碼轉(zhuǎn)換展現(xiàn)其特有的群體文化特征;最后,丹麥人本身對英語的主動接受和學(xué)習(xí)的態(tài)度、開放自由的語言政策也在無形當(dāng)中推動了英語在丹麥的普及。因而,從各個方面對這一現(xiàn)象進(jìn)行梳理解釋有助于我們更好的理解英語在丹麥的現(xiàn)狀、英語教育在丹麥取得成功的原因以及英語在丹麥高度普及背后的成因,從而對我國自身的英語教育帶來一定的啟示。

參考文獻(xiàn):

〔1〕〔12〕韓松立.丹麥英語教育對中國的啟示[J].高等教育研究,2010,27(1):25-27.

〔2〕〔9〕〔17〕〔18〕Preisler, Bent. 2003.“English in Danish and the Danes English” . The International Journal of the Sociology of Language 159:109-126.

〔3〕Janus Mortensen & Hartmut Haberland,2012. English — the new Latin of academia? Danish universities as a case. International Journal of the Sociology of Language. 216(2012),pp.175–197.

〔4〕Li, David C. S. Book Review. International Journal of the Sociology of Language, July, 2012, Issue216,p.199-204.

〔5〕Aijmer K, Melchers G. The influence of English on the languages in the Nordic countries[J]. Nordic Journal of English Studies,2004,3(2):1-4.

〔6〕Jarvad, Pia. 2001. Det danske sprogs status i 1990erne med s?rligt henblik p? dom?netab. Dansk Sprogn?vns skrifter 32. Copenhagen: Danish Language Council.

〔7〕Preisler, Bent. 1999. Danskerne og det engelske sprog. Frederiksberg: Roskilde Universitetsforlag.

〔8〕Andersen, Margrethe Heidemann. 2004. Engelsk i dansk: Sprogholdninger i Danmark. Helt vildt sjovt eller wannabeagtigt og ejendomsm?覺glerk?覺kt? Dansk Sprogn?覸vns skrifter 33. Copenhagen: Danish Language Council.

〔10〕L?覬nsmann, Dorte. 2009. “From subculture to mainstream: The spread of English in Denmark” in Journal of Pragmatics41(6):1139-1151.

〔11〕L?覬nsmann, Dorte. 2011. English as a corporate language. Language choice and language ideologies in an international company in Denmark .PhD thesis.

〔13〕劉斌河,張高遠(yuǎn).葉斯柏森外語教學(xué)思想對中國英語教改的啟示[J].當(dāng)代外語研究,2012,(4).

〔14〕Knud S?覫RENSEN (1971). The Teaching of English in Denmark: a historical survey. Paedagogica Historica: International Journal of the History of Education, 11:1, 90-101.

〔15〕Lektor K.V. Olsen. ?English Language Studies in Denmark: Origins and History. English Language Teachers Journal.1947,Volume 1.No.6,P157-162.

〔16〕Otto Jespersen and the introduction of new language-teaching methods in Denmark. Published in Bulletin CILA (Commission interuniversitaire suisse de linguistique appliquée (《Bulletin VALS-ASLA》 since 1994)56,91-105,1992.

〔19〕Robert Phillipson, 2001. Global English and local language policies: what Denmark needs.language problems & language planning.25:1(2001),1-24.

〔20〕Jacob, T.2010. Coming to terms with English in Denmark: discursive constructions of a language contact situation. ?International Journal of Applied Linguistics ? Vol. 20, No.3.

〔21〕Jacob, Th?gersen (2004). Attitudes towards the English influx in the Nordic countries: a.quantitative investigation. Nordic Journal of English Studies 2.3:23–38.

猜你喜歡
亞文化丹麥普及
5G手機(jī)打響“普及戰(zhàn)”
丹麥Skovbakken小學(xué)
玩具變“潮” 已成為一種亞文化?
向沛文:穿行于青少年亞文化
小區(qū)域內(nèi)亞文化區(qū)劃分路徑研究——以重慶市區(qū)域內(nèi)亞文化分區(qū)研究為例
“腐敗亞文化”何以揮之難去
引導(dǎo)發(fā)展 推廣普及
嘉峪关市| 云浮市| 北宁市| 寿光市| 中阳县| 武强县| 合阳县| 凭祥市| 定襄县| 南澳县| 阳城县| 开封市| 桑植县| 特克斯县| 建阳市| 云龙县| 深水埗区| 闽侯县| 南昌县| 绵竹市| 黄陵县| 金堂县| 屏南县| 邯郸市| 顺平县| 崇信县| 新郑市| 阳高县| 都匀市| 洞口县| 永清县| 连平县| 江山市| 靖边县| 锡林郭勒盟| 石家庄市| 滕州市| 自治县| 霸州市| 宁海县| 民县|