李沫
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
《北京官話聲音譜》語音研究
李沫
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京210097)
日本明治時(shí)期的北京官話課本教材是研究北京官話的重要資料?!侗本┕僭捖曇糇V》是其中之一。該書主要用于語音教學(xué),一定程度上反映了當(dāng)時(shí)北京官話的語音系統(tǒng),在北京官話語音史研究上具有一定的地位和意義。目前學(xué)界還沒有研究《北京官話聲音譜》的學(xué)術(shù)資料。本文試圖從聲母、韻母、聲調(diào)三方面對(duì)該書進(jìn)行全面細(xì)致的討論,為清末北京官話的研究提供材料依據(jù)。
日本明治時(shí)期《北京官話聲音譜》北京官話語音系統(tǒng)
近年來,對(duì)日本明治時(shí)期北京官話課本和工具書的研究逐漸增多。日本學(xué)者編寫的漢語教科書記音較為科學(xué),多用拼音符號(hào)和日語假名記音。這些教科書是研究北京官話發(fā)展史的重要參考資料。相關(guān)的日本明治時(shí)期北京官話課本研究成果不少,但大多是對(duì)其進(jìn)行宏觀上的介紹或概括,細(xì)致的音系研究較少。
目前學(xué)界沒有研究《北京官話聲音譜》的學(xué)術(shù)資料。為了給清末北京官話語音研究提供更詳實(shí)的材料依據(jù),深入了解北京官話語音史的發(fā)展演變,本文對(duì) 《北京官話聲音譜》語音系統(tǒng)進(jìn)行研究。
《北京官話聲音譜》(以下簡稱《聲音譜》)是日本學(xué)者高橋正二編寫的、作為東亞同文書院教學(xué)使用的、適用于日本人學(xué)習(xí)北京官話的教科書和工具書?!堵曇糇V》由東亞同文書院于明治三十八年,即1905年出版,出版地為上海,制作者為國立國會(huì)圖書館。
關(guān)于《聲音譜》的作者高橋正二,在《日本近代漢語名師傳》①中提到過,其余地方并沒有關(guān)于高橋正二的相關(guān)資料記載。
《聲音譜》是為了日本人學(xué)習(xí)北京官話、作為東亞同文書院的教科書而編纂的?!堵曇糇V》一直以來沒有得到學(xué)者的足夠重視。在日本國立國會(huì)圖書館網(wǎng)站上收錄了 《聲音譜》的全文。從《日本明治時(shí)期北京官話語音課本和工具書》②一文可知,在六角恒廣的《中國語關(guān)系書書目》中記錄了此書。目前為止學(xué)界還沒有對(duì)此書的語音系統(tǒng)作深入細(xì)致的研究。
《聲音譜》的體例為:正文之前有“凡例”。正文共15頁,為全書主干,收錄1292個(gè)單字。
編排方法上,《聲音譜》的編排方法為音序。首先列出的是零聲母的字;接著列出韻母([i]、[u]、[iou]、[γ])與所有聲母相拼的字;再列出其他字?!堵曇糇V》,所收條目均為單字。同一音節(jié)四個(gè)聲調(diào)的代表字豎排,注音包括羅馬拼音和反切。注音方面,《聲音譜》用羅馬拼音和漢字反切注音,書中主要仿照威氏羅馬拼音注音。
《聲音譜》對(duì)于所收單字,只注音,無釋義。正文中同一個(gè)音節(jié)的代表字按四個(gè)聲調(diào)即第一聲、第二聲、第三聲和第四聲豎排,沒有的字用符號(hào)“〇”代替。
本文通過對(duì)《聲音譜》所收的1292個(gè)單字的聲母、韻母、聲調(diào)進(jìn)行詳盡的分析,嘗試總結(jié)歸納其語音系統(tǒng),并分析其與普通話聲韻調(diào)的差異及原因。
《聲音譜》的凡例中提到:“書中大多都是效仿威妥瑪?shù)姆椒ㄓ昧_馬拼寫來表示發(fā)音”。將該聲音譜的標(biāo)記符號(hào)轉(zhuǎn)寫成國際音標(biāo)③,歸納并與普通話聲韻調(diào)作比較。
(一)聲母
通過比較,《聲音譜》反映的聲母現(xiàn)象與普通話聲母的差異及原因如下:
1.聲母總數(shù)
2.記音符號(hào)與普通話聲母的差異及原因
(1)[?]、[?‘]分別用兩個(gè)記音符號(hào)
通過對(duì)《聲音譜》相關(guān)單字以及記音符號(hào)的分析,發(fā)現(xiàn)[?]在與齊齒呼相拼時(shí)記為tz,其余記為?;[?‘]在與齊齒呼相拼時(shí)記為tz‘,其余記為?‘。另外在《聲音譜》十五頁最后一組字“搓矬瑳錯(cuò)”記音符號(hào)為?uo,實(shí)際上漢語拼音讀為[ts‘uo]。該組字的反切注音為“粗窩”,而在《聲音譜》中出現(xiàn)的“粗”字記音符號(hào)為ts‘u。“粗”作為“搓矬瑳錯(cuò)”的反切上字,聲母應(yīng)該都相同,所以“搓矬瑳錯(cuò)”組字的注音應(yīng)該是ts‘uo,可能是校對(duì)或印刷的錯(cuò)誤。
(2)[s]有ss,s兩種記音方法
該書中,普通話讀[s]的音有ss,s兩種記音方法。通過觀察可知,在齊齒呼前記為ss,其余的記為s。
(4)[?]的標(biāo)記符號(hào)為j
《聲音譜》對(duì)舌尖后、濁、擦音[?]的描寫不準(zhǔn)確。因?yàn)槿照Z和英語都不存在[?]音,所以威妥瑪使用j[?]來描寫[?],《聲音譜》采用威妥瑪?shù)姆椒ㄓ胘來描寫也是可以理解的。
(5)[?][?‘][?]的標(biāo)記符號(hào)為ch、ch‘、hs
因?yàn)槿照Z中沒有舌面音,所以把舌面音標(biāo)記為ch、ch‘、hs。[?]這個(gè)音威妥瑪采用了hs來記錄,《聲音譜》也采用了這種方法。
3.清濁問題
1903年出版發(fā)行的《日清會(huì)話辭典》也是一部日本人學(xué)習(xí)中國北京官話的教科書和工具書,其中還存在大量清濁相混的現(xiàn)象④。《聲音譜》出版于1905年,已經(jīng)不存在清濁相混的問題了,可見《聲音譜》反映的語音系統(tǒng)已經(jīng)十分接近現(xiàn)代漢語普通話了。
4.送氣問題
《聲音譜》中聲母標(biāo)記符號(hào)中已經(jīng)有了送氣符號(hào)?!度涨鍟?huì)話辭典》的聲母標(biāo)記符號(hào)中沒有送氣符號(hào),而之前出版的《語言自邇集》中的威妥瑪式拼音已經(jīng)有了送氣符號(hào)。在這一方面,《聲音譜》是對(duì)日本北京官話教科書與工具書的改進(jìn)。
(二)韻母
計(jì)38個(gè)。
附注:
(1)遇到齊齒的零聲母字,單元音i寫作yi,介音i改作y;遇到合口的零聲母字,單元音u寫作wu,介音u改作w;遇到撮口的零聲母字,單元音ü寫作yü,介音ü改作y。ui改為wei,un改為wên,ung改為wêng。
(2)用uo表示[uo]和[o],表示[o]的字音為零聲母時(shí),寫作wuo。
《聲音譜》反映的韻母現(xiàn)象與普通話韻母的差異及原因如下:
1.韻母總數(shù)
《聲音譜》中,用來記錄韻母的符號(hào)數(shù)共38個(gè),表示的音共38個(gè)。其中,[?]有兩個(gè)符號(hào)ǔ、u來表示,uo表示兩個(gè)音[uo]、[o]。普通話共39個(gè)韻母,《聲音譜》中只少了ê[ε],在普通話中也只有“欸”讀這個(gè)音。
2.記音符號(hào)與普通話韻母的差異及原因
(1)[?]有兩個(gè)符號(hào)ǔ、u來表示
通過對(duì)《聲音譜》單字記音符號(hào)的分析發(fā)現(xiàn),在[?][?‘]后面讀[?]的標(biāo)記為ǔ,在[s]后面讀[?]的標(biāo)記為u。
(2)uo表示兩個(gè)音[uo]、[o]
在漢語拼音中[o]只與唇音字[p][p‘][m][f]相拼,在《聲音譜》中,與唇音相拼的字的標(biāo)記符號(hào)也是uo[uo],表示[o]的字音為零聲母時(shí)記為wuo。實(shí)際上,這與《漢語拼音方案》中關(guān)于“o”的規(guī)定有關(guān)。漢語拼音“o”與唇音聲母相拼時(shí)到底是應(yīng)該寫作“o”還是“uo”,學(xué)界也有相關(guān)的討論,并沒有得出明確的結(jié)論。
(3)韻母標(biāo)記符號(hào)有-h尾
《聲音譜》中有一些韻母的標(biāo)記符號(hào)有-h尾:ih-[?],ieh-[ie],üeh-[ye],êrh-[?]。這與該聲音譜采用威妥瑪拼音有關(guān)。威妥瑪?shù)摹墩Z言自邇集》中也記載了帶-h標(biāo)記的韻母,-h尾在威妥瑪?shù)南到y(tǒng)表示韻母的主要元音讀得很短,本身并沒有獨(dú)立的意義。⑤
3.半元音
《聲音譜》中遇到齊齒、合口、撮口的零聲母字,i、u、ü前面加y、w、y。
(三)聲調(diào)
《聲音譜》聲調(diào)方面不復(fù)雜,因?yàn)樗斩际菃巫郑膊簧婕斑B讀變調(diào)等問題。書中所標(biāo)聲調(diào)與現(xiàn)代漢語普通話不同的字共15個(gè)。下面嘗試探討以上單字聲調(diào)與今天普通話不同的原因。將《聲音譜》中與今普通話聲調(diào)不同的單字與《中原音韻》、《國音常用字匯》、東北方言和普通話聲調(diào)列表進(jìn)行比較。
經(jīng)對(duì)比,發(fā)現(xiàn)上述15個(gè)單字聲調(diào)如下特點(diǎn):
1.《聲音譜》與《國音常用字匯》中聲調(diào)一致的有:“吹、黑、扔、嘅、勘”。
《聲音譜》 《國音常用字匯》現(xiàn)代漢語普通話吹 陰平、去聲[■‘uei] 陰平、去聲[■‘uei] 陰平[■‘uei]黑 陰平、上聲[xei] 陰平、上聲[xei] 陰平[xei]扔 陰平、上聲[???] 陰平、上聲[???] 陰平[???]嘅 去聲[k‘a(chǎn)i] 上聲、去聲[k‘a(chǎn)i] 上聲[k‘a(chǎn)i]勘去聲[k‘a(chǎn)n] 陰平、去聲[k‘a(chǎn)n] 陰平[k‘a(chǎn)n]
《國音常用字匯》公布于1932年,重新確立了以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)的“新國音”,是中華人民共和國建國前中國整理現(xiàn)代漢字的一塊里程碑。正文前《本書的說明》中明確指出“本書所定的音,是以現(xiàn)代的北平音為標(biāo)準(zhǔn)的?!庇纱丝梢?,《國音常用字匯》反映的就是當(dāng)時(shí)的北京語音?!堵曇糇V》出版于1905年,《國音常用字匯》出版于1932年。二者相去不遠(yuǎn),所以查找《國音常用字匯》,來考察上文提到的特殊單字聲調(diào)問題。
這5個(gè)字中的“吹、黑、扔”在1905年的《聲音譜》和1932年的《國音字匯》中都有兩個(gè)聲調(diào),到了現(xiàn)代漢語普通話只保留一個(gè)聲調(diào)?!按怠钡娜ヂ曌x音、“黑”和“扔”的上聲讀音消失。
“嘅、勘”則是在《聲音譜》中只記錄了一個(gè)聲調(diào),《國音字匯》中有兩個(gè)聲調(diào),發(fā)展到現(xiàn)代漢語普通話只保留一個(gè)聲調(diào)。“嘅”,《廣韻》苦蓋切,《集韻》可亥切,因得異讀音上聲[k‘a(chǎn)i]?!皢钡纳下曌x音一直保留到現(xiàn)在?!翱薄?,《廣韻》苦紺切?!吨性繇崱肥毡O(jiān)咸韻去聲,北京音照例變作去聲的[k‘a(chǎn)n]。傅東華認(rèn)為陰平調(diào)是由“??薄币嘧鳌靶?眮淼蘑?。
2.《聲音譜》與東北官話聲調(diào)一致,與現(xiàn)代漢語普通話不一致的有:“不、菌、話、抗、呢、雙、妁”。由此可見《聲音譜》的記音中還保留著一些東北官話的成分。
《聲音譜》東北官話 現(xiàn)代漢語普通話不 陰平、去聲[pu] 陰平(錦州)[pu] 去聲[pu]菌 上聲[?yn] 上聲(哈爾濱、白城等)[?yn] 陰平、去聲[?yn]話 上聲、去聲[xua] 上聲(哈爾濱)[xua] 去聲[xua]抗 上聲[k‘a(chǎn)?] 上聲(哈爾濱、白城等)[k‘a(chǎn)?] 去聲[k‘a(chǎn)?]呢 陰平[ni] 陰平(白城、長春等)[ni] 陽平[ni]雙 去聲[?ua?] 陰平、去聲(沈陽、哈爾濱等)[?ua?] 陰平[?ua?]妁 陽平[?uo] 陽平(丹東)[?uo] 去聲[?uo]
《聲音譜》記音有東北官話成分有其歷史原因。日本覬覦中國東北由來已久。日本明治維新后,把侵吞中國東北作為推行大陸政策的首選目標(biāo)之一。為此,先后多次派軍官潛入中國東北,開展了一系列先遣性的軍事間諜活動(dòng)。日本人長期在中國東北進(jìn)行軍事、政治、地理等問題的考察,學(xué)到的漢語中難免有東北話的成分。1890年9月,荒尾精在上海建立日清貿(mào)易所,后改稱東亞同文學(xué)會(huì),1901年改名為東亞同文書院。其辦學(xué)目的是培養(yǎng)“中國通”,從而對(duì)中國進(jìn)行全面的立體式調(diào)查?!堵曇糇V》作為其漢語教材,在這種歷史背景下編寫出版,難免受到東北話的影響。
另外,東北話與北京話關(guān)系密切。林燾的論文《北京官話溯源》從民族長期雜居和人口不斷流動(dòng)兩方面入手分析北京話和東北方言之所以如此接近的歷史原因?,F(xiàn)代北京話就是在三百年來北京內(nèi)外城人口結(jié)構(gòu)完全不同的條件下形成的。外城人說的是土生土長的北京話,內(nèi)城八旗人說的是東北帶來的漢語方言,二者密切接觸,最后融為一體。
因?yàn)椤堵曇糇V》是按照當(dāng)時(shí)北京話讀音編寫,由此可見十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初北京話與東北話讀音在一定程度上十分接近。“不、話、抗、呢、雙”在《廣韻》中聲調(diào)分別為平聲、去聲、去聲、平聲、平聲,今讀音與《廣韻》聲調(diào)一致。至于“菌”,今讀音有陰平和去聲聲調(diào),是因?yàn)椤熬痹凇稄V韻》中是渠殞切,全濁上聲變?nèi)ヂ暎慈ヂ暎?yn]?!熬钡年幤铰曊{(diào)可能是因?yàn)椤皣铮?‘yn]”字讀陰平。
3.《聲音譜》與《中原音韻》聲調(diào)一致,而后在發(fā)展過程中聲調(diào)又有所變化的字有“儕、鈔、狗”。
《中原音韻》 《聲音譜》 《國音常用字匯》東北官話 現(xiàn)代漢語普通話儕 平聲陰 陰平[■‘a(chǎn)i] 陽平[■‘a(chǎn)i] 陽平[■‘a(chǎn)i]鈔 去聲 去聲[■‘a(chǎn)u] 陰平[■‘a(chǎn)u] 陰平(沈陽、黑河等)[■‘a(chǎn)u] 陰平[■‘a(chǎn)u]狗 上聲 陽平[kou]、上聲[kou] 上聲[kou] 上聲(哈爾濱、沈陽等)[kou] 上聲[kou]
“儕”在中古屬“崇”母字,在《中原音韻》和《聲音譜》中記為平聲陰和陰平,在《國音字匯》和現(xiàn)代漢語普通話中為陽平,體現(xiàn)了“古平聲字全濁聲母今歸陽平”這一變化過程。
“鈔”,《廣韻》一音楚交切,即陰平[t?‘a(chǎn)u];一音初教切,即去聲[t?‘a(chǎn)u]。在中古屬“初”母,在《中原音韻》和《北京官話聲音譜》中記為去聲,在《國音字匯》和現(xiàn)代漢語普通話中變?yōu)殛幤?,體現(xiàn)了“古平聲字清聲母歸陰平”這一變化過程。
“狗”字除了在《聲音譜》中記為兩個(gè)聲調(diào)以外,與《中原音韻》、《國音字匯》、東北官話、現(xiàn)代漢語普通話聲調(diào)均相同,有可能是當(dāng)時(shí)口語的變調(diào)問題,也可能是記音錯(cuò)誤。
《聲音譜》的聲調(diào)與今天聲調(diào)體系大致相同,分為第一聲、第二聲、第三聲、第四聲,但是存在文白兩讀和誤讀的字。因?yàn)檫@是一本只收單字的書,所以也不存在連讀變調(diào)的問題。
本文研究的是《聲音譜》的語音系統(tǒng),主要利用了該聲音譜的羅馬拼音注音材料,從聲韻調(diào)三個(gè)方面對(duì)《聲音譜》進(jìn)行研究。通過科學(xué)的研究方法,初步得出了此書反映的日本明治時(shí)期北京官話的語音系統(tǒng),為清末北京官話語音研究提供了更詳實(shí)的材料依據(jù),對(duì)于深入細(xì)致地了解北京官話語音史的發(fā)展演變具有重要意義。通過對(duì)當(dāng)時(shí)語音記錄的分析,可以對(duì)北京官話特定歷史時(shí)段的發(fā)展有大致的了解,也有助于為近代語音史的研究提供詳實(shí)的依據(jù)。
后續(xù)研究可以挖掘凡例及注釋反映出的語音意識(shí)。本文側(cè)重研究《聲音譜》的語音系統(tǒng),實(shí)際上此書值得研究的問題還很多。后續(xù)研究還可以將其與同時(shí)期其他北京官話教科書作對(duì)比橫向研究,也可以和前期、后期北京官話教科書作縱向?qū)Ρ妊芯康取?/p>
注釋:
①六角恒廣著.王順洪,編譯.日本近代漢語名師傳.北京大學(xué)出版社,2002.
②李無未,邸宏香.日本明治時(shí)期北京官話語音課本和工具書.漢語學(xué)習(xí),2007(6):88-94.
③參照.漢語音韻學(xué)(董同龢)一書中整理的威妥瑪式拼音聲韻母符號(hào).結(jié)合《北京官話聲音譜》實(shí)際情況進(jìn)行轉(zhuǎn)寫.
④趙小丹.《日清會(huì)話辭典》語音研究.中國優(yōu)秀博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,2006.
⑤黃靈燕.清代羅馬字官話著作古入聲字-h尾的標(biāo)記意義.語言科學(xué),2009(5):525-537.
⑥傅東華.北京音異讀字的初步探討.文字改革出版社,1958:33.
[1]傅東華.北京音異讀字的初步探討.北京:文字改革出版社,1958.
[2]六角恒廣著.王順洪編譯.日本近代漢語名師傳.北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[3]林燾.林燾語言學(xué)論文集.北京:商務(wù)印書館,2007.
[4]李無未.日本漢語音韻學(xué)史.北京:商務(wù)印書館,2011.
[5]陳宏.漢語拼音方案中o的拼合與音值.語言教學(xué)與研究,2008(6).
[6]陳姍姍.語言自邇集.對(duì)日本明治時(shí)期中國語教科書的影響.吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2009(2).
[7]陳輝.19世紀(jì)東西洋士人所記錄的漢語官話.浙江大學(xué)學(xué)報(bào),2010(6).
[8]黃靈燕.清代羅馬字官話著作古入聲字-h尾的標(biāo)記意義.語言科學(xué),2009(8).
[9]李無未,邸宏香.日本明治時(shí)期北京官話語音課本和工具書.漢語學(xué)習(xí),2007(6).
[10]王希亮.間諜先行·資本滲透與“女性先驅(qū)”的日本人流——近代日本人染指東北之始及殖民謀求.日本侵華史研究,2013,VOL3.
[11]周德喜.東亞同文書院始末.浙江大學(xué)學(xué)報(bào),2010(6).
[12]趙小丹.日清會(huì)話辭典.語音研究,吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006.