張銳
(西華師范大學(xué)外國語學(xué)院,四川 南充 637000)
淺談《湯姆·索亞歷險記》中的本源意識
張銳
(西華師范大學(xué)外國語學(xué)院,四川 南充 637000)
在馬克吐溫的《湯姆·索亞歷險記》中,流浪與回歸是一個不變的話題。湯姆的流浪是為了逃避現(xiàn)實的枯燥、乏味,也是為了回歸生命之本;重歸是為了達到心靈真正的棲息,而不是一味放縱流浪。對于當(dāng)時從資本主義向帝國主義轉(zhuǎn)型的美國,大機器的文明并沒有帶來人們的心身安棲。馬克·吐溫筆下滲透出的本源意識是那樣難能可貴。
人物設(shè)定;地點設(shè)定;主題暗示;本源意識
馬克·吐溫生活的時期正是美國資本主義時代向帝國主義時代轉(zhuǎn)型的時代,也是美國從一個內(nèi)部分裂之年輕國家蛻變?yōu)槭澜鐝姍?quán)大國時期。大機器文明帶來了美國翻天覆地的變化:西部擴張、工業(yè)化革命、奴隸制度的廢除、科技進步、大政府的觀念、對外戰(zhàn)爭等等。美國人的物質(zhì)生活的確大大提高了,然而物欲與利欲正腐朽著人們的內(nèi)心,一場看不見的繁雜與喧囂之戰(zhàn)正步步逼近。美國人該何去何從?如何為心靈療傷?是在這場戰(zhàn)斗中漂泊流浪,還是回歸本源,尋找心靈之靜?!稖贰に鱽啔v險記》以幽默諷刺的筆風(fēng)向我們傳達了一種本源論。心靈才是人之本源,正如中國古文人歐陽修說得好:“好治病者,必醫(yī)其受病之處;善救弊者,必塞其弊之源?!泵绹藨?yīng)該從這場喧囂中治愈,而回歸本心勢在必行。
小說的主人公主要是湯姆·索亞的為首的一群孩子,這里體現(xiàn)了作者在時間上本源的回歸。中國作家、革命家柔石就說過:“孩子,這是人類純潔而天真的花朵?!辈既R爾也曾說過:“兒童的天真和老人的理智是兩個季節(jié)所節(jié)的果實?!睆暮艽蟪潭壬险f,孩提時代是人生命形成過程中最干凈、最純潔的階段。正因為是孩子,湯姆·索亞可以那么自然的表現(xiàn)他的天真活潑、敢于探險、追求自由,他是一位不堪忍受束縛個性、枯燥之味生活的小小少年。“人小鬼大”形容他實在再合適不過。也正是因為處于純真無邪的少年時代,他才會毫不避諱地指正殺人案之真兇,從而解救了被冤枉的莫夫·波特,這種孩子般的美麗與干凈正是當(dāng)時美國人所缺少的。作者希望國人能夠像孩子一樣善良、單純,不被社會與機器毒化,不要將內(nèi)心的壓抑、委屈、貪婪視為漠然,也希望人們在激烈社會競爭中不忘堅持公平、堅持真理。而不是失去善良之本心、隨波逐流。當(dāng)人的生命回歸孩提時代,本源意識也逐步重返。
湯姆最終重返故園——圣·彼堡得斯,是一種尋找生命本源的空間上的回歸。有人說故事結(jié)尾湯姆返回故鄉(xiāng)是一直反抗大人世界的湯姆的妥協(xié),是被一直渴望逃離所謂社會文明社會收編了。顯然這個理論不太成立。圣·彼堡得斯是美國社會之縮影,也是主人公湯姆之生長故鄉(xiāng),在經(jīng)歷了指正殺人犯、當(dāng)海盜、掘?qū)毺诫U等系列事件后,湯姆的回歸實際上是一種成長的體現(xiàn)。這個小鎮(zhèn)本是簡樸鄉(xiāng)村生活的一種的地方,凋蝕著人的心靈的不是這個地方,而是赤裸裸的社會現(xiàn)象。湯姆的回歸是正視社會的一種體現(xiàn),也是對黑暗社會的一種直面挑戰(zhàn)。勇敢機智的湯姆并不會完全通過逃離來規(guī)避社會弊端,而是直面它、正視它,從而改變它。作者在這里傳達的是流浪之本是回歸,回歸生命之本源地,而非逃之夭夭,讓問題一直存在著。不同流合污者固然可嘉,但不同流合污而又能治污防治者卻更為可貴。
小說流浪與回歸的主題,旨在呼喚美國人的本源意識。無論湯姆走了多遠,在外流離了多少,正如落葉歸根般,他最終還是選擇了留下來。這是湯姆的流浪后應(yīng)該有的回歸,也是作者表達的真實主題,更是向生命本源論的一種致敬。湯姆之流浪是作者對所有時代虛偽、庸俗的社會規(guī)范的抵制,是對黑暗奴隸制、殘忍而虛假宗教的強烈反對,可以看出作者強烈批判的庸俗、保守、貪婪以及資產(chǎn)階級的道德敗壞。湯姆之回歸是作者呼喚本源意識態(tài)度的堅決的體現(xiàn)。物質(zhì)上的富有、所謂文明社會之規(guī)則是社會機器猖狂侵蝕人類的利器。馬克·吐溫呼喚美國人之反抗,
也呼喚人類要想本源致敬,活出生命的本質(zhì)與可貴。
馬克·吐溫的《湯姆·索亞歷險記》集時間、空間以及主題回歸于一體,深刻揭示了本源意識對于當(dāng)時美國人的重要性與必要性。三毛有句話說的很好“心若沒有棲息的地方,到哪都是流浪”,馬克·吐溫智者般地一樣意識到了這一點,他要同社會療傷當(dāng)。面對社會的黑暗,他沒有抱怨,更不是袖手一邊,他有著睿智而清晰的頭腦,他用幽默而諷刺的深刻文字,充滿童趣而跌宕起伏的故事情節(jié),一步一步引導(dǎo)讀者深入,也一步步影響著當(dāng)時的美國人。
[1]張寧飛.從語用學(xué)角度談《湯姆·索亞歷險記》中幽默的翻譯[D].蘇州:蘇州大學(xué),2014.
I712.074
A
1005-5312(2015)17-0013-01