武王使人候殷a,反報(bào)曰b:“殷亂矣?!蔽渫踉唬骸捌鋪y焉至?”對(duì)曰:“讒匿勝忠良c?!蔽渫踉唬骸吧形匆??!庇滞?,反報(bào)曰:“賢者出走矣?!蔽渫踉唬骸吧形匆??!庇滞?,反報(bào)曰:“其亂甚矣,百姓不敢誹怨矣d?!蔽渫蹂岣嫣玡,太公曰:“其亂至矣,不可以駕矣f?!保ā秴问洗呵铩ど鞔笥[》)
注釋:
a 候:偵察。
b 反:返回。
c 讒匿:奸佞之臣。
d 誹怨:指責(zé)怨恨。
e 遽(jù):趕快,疾速。 ?太公:呂望,又名姜尚,字子牙,人稱太公望,俗稱姜太公,助武王伐紂有大功。
f 駕:通“加”,增多。
大意:
周武王派人偵察殷商國(guó)情,那人返回后,報(bào)告說(shuō):“殷商已經(jīng)混亂了?!蔽渫跽f(shuō):“混亂到什么程度了?”那人回答說(shuō):“奸佞之臣超過(guò)忠良之士了。”武王說(shuō):“還不算太混亂。”那人又去偵察,返回后報(bào)告說(shuō):“賢良之士已經(jīng)出逃了?!蔽渫跽f(shuō):“還不算太混亂?!蹦侨嗽偃刹?,返回報(bào)告說(shuō):“殷商混亂得很厲害了。百姓不敢指責(zé)怨恨了。”武王立即告訴太公望,太公望說(shuō):“殷商已混亂到極點(diǎn),無(wú)以復(fù)加了?!?/p>
【解讀】
一個(gè)國(guó)家政治混亂抑或清明,會(huì)有諸多表征,周武王、太公望從諸多表征中判斷出殷商王朝混亂程度逐漸加深,勢(shì)必走向滅亡的趨勢(shì)。在諸多表征中,朝堂上忠直之士與奸佞小人力量的消長(zhǎng)變化會(huì)直接左右君主的決策,而決策的正確與否直接影響著國(guó)家的命運(yùn)。孔子曰:“危邦不入,亂邦不居?!碑?dāng)一個(gè)國(guó)家政治混亂,君主昏庸,小人得志,忠直賢明之士無(wú)存身立足之地,勢(shì)必遠(yuǎn)逃他邦,國(guó)家由此失去了維持穩(wěn)定、穩(wěn)固根基的重要力量,岌岌可危。但武王卻認(rèn)為,此時(shí),尚非“亂之至”。當(dāng)他得知百姓迫于淫威,對(duì)于殷商亂政敢怒不敢言,眾口緘默之時(shí),他明白,百姓已經(jīng)從心底對(duì)殷商政權(quán)失望至極,勢(shì)必拋而棄之。他確信,決定一個(gè)國(guó)家最終命運(yùn)的是百姓,是人心向背。這條鐵律不僅是古人政治智慧的結(jié)晶,更是被歷史不斷驗(yàn)證的真理。
《呂氏春秋》又稱《呂覽》,是戰(zhàn)國(guó)末年秦國(guó)思想家、政治家呂不韋召集門下賓客集體編撰的政論類著作,旨在總結(jié)歷代治國(guó)經(jīng)驗(yàn),為君主執(zhí)政提供參考。該書綜合百家學(xué)說(shuō),涉及治國(guó)、齊家、修身等廣泛內(nèi)容,為古代從政者所重視。(翊程)