国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

序跋二篇

2015-11-13 04:31陳建軍
書屋 2015年6期
關(guān)鍵詞:收文緣緣堂豐子愷

陳建軍

豐子愷在民國時期出版的散文集主要有《緣緣堂隨筆》(開明書店1931年1月初版,收文二十篇)、《中學(xué)生小品》(中學(xué)生書局1932年10月初版,收文八篇)、《隨筆二十篇》(天馬書店1934年8月初版,收文二十篇)、《車廂社會》(上海良友圖書印刷公司1935年7月初版,收文三十篇)、《緣緣堂再筆》(開明書店1937年1月初版,收文二十篇)、《漫文漫畫》(大路書店1938年7月初版,收文三十五篇)、《子愷近作散文集》(普益圖書館1941年10月初版,收文十七篇)和《率真集》(萬葉書店1946年10月初版,收文二十五篇,其中有九篇選自《隨筆二十篇》)等八種。另有數(shù)種或據(jù)已出版的文集選編而成,如《豐子愷創(chuàng)作選》(仿古書店1936年10月初版)、《子愷隨筆》(三通書局1940年11月初版)、《豐子愷杰作選》(新象書店1947年4月初版)等;或系將已出版的文集刪訂并改易書名而成,如《子愷小品集》(開華書局1933年9月初版)、《甘美的回味》(開華書局1940年12月初版),其祖本均為《中學(xué)生小品》。

新中國時期,豐子愷曾自編散文集三種,即《緣緣堂隨筆》、《緣緣堂新筆》和《緣緣堂續(xù)筆》。后兩種未出版,公開出版的僅有《緣緣堂隨筆》。這本散文集盡管書名與民國版完全相同,但不是重印,而是新編。

1952年至1957年,人民文學(xué)出版社分期分批推出中國現(xiàn)代作家選集四十五種?!毒壘壧秒S筆》與《陽翰笙劇作選》、《散文選集》(何其芳)、《戴望舒詩選》、《蕙的風》(汪靜之)、《應(yīng)修人、潘漠華選集》、《沈從文小說選集》、《廢名小說選》、《王統(tǒng)照短篇小說選集》等八種同屬于1957年的一批,是當年11月份正式出版的。

1957年初,豐子愷接到人民文學(xué)出版社約稿函后,用了約一個月的時間就編成《緣緣堂隨筆》,并于2月6日寫了一篇不到三百字的《編后記》:

1957年歲首,人民文學(xué)出版社來信,要我把解放前所作的散文選成一個集子,交他們出版。我表示同意。我在抗戰(zhàn)前所刊行的散文集,有《緣緣堂隨筆》、《緣緣堂再筆》(開明版)、《車廂社會》(良友版)、《率真集》(萬葉版)等。抗戰(zhàn)中在大后方及勝利后在杭州又陸續(xù)寫了不少隨筆,但都沒有結(jié)集出版?,F(xiàn)在這集子里所收的,就是從上述的抗戰(zhàn)前的四冊及抗戰(zhàn)后所作的留稿中選出來的。自1925年起至1948年止,依照年代先后排列共得五十九篇,每篇末尾都注明年代。這些都是我的舊作,結(jié)集付刊,乃雪泥鴻爪之意耳。

子愷記于日月樓。

在那個特殊的年代,一個作家特別是像廢名、沈從文、豐子愷等這樣的非左翼作家能有資格出版舊作,應(yīng)該說是一件備感幸運和無上光榮的事情。許多當時還活著的作家在序言或后記中,懷著一種贖罪心理,表達了對新社會的感激之情和努力改造思想的強烈愿望,同時對自己過去的創(chuàng)作幾乎作了全盤否定。豐子愷顯得比較平靜,他的“編后記”并未涉及自我評價問題,只是對如何選編其解放前所作的散文作了簡要交代。

新編《緣緣堂隨筆》共收散文五十九篇,具體如下:

1.《漸》、《東京某晚的事》、《自然》、《從孩子得到的啟示》、《華瞻的日記》、《阿難》、《閑居》、《大賬簿》、《憶兒時》、《兒女》、《顏面》、《立達五周年紀念感想》十二篇選自《緣緣堂隨筆》。

2.《兒戲》、《作父親》、《兩個“?”》、《新年的快樂》、《蝌蚪》、《春》、《舊地重游》、《吃瓜子》八篇選自《隨筆二十篇》。

3.《蜜蜂》、《放生》、《楊柳》、《鼓樂》、《三娘娘》、《野外理發(fā)處》、《肉腿》、《送考》、《學(xué)畫回憶》、《談自己的畫》、《作客者言》、《半篇莫干山游記》十二篇選自《車廂社會》。

4.《山中避雨》、《記音樂研究會中所見之一》、《記音樂研究會中所見之二》、《手指》四篇選自《緣緣堂再筆》。

5.《辭緣緣堂》、《懷李叔同先生》、《悼夏丏尊先生》、《讀〈讀緣緣堂隨筆〉》(〔附錄〕《讀〈緣緣堂隨筆〉》)、《“藝術(shù)的逃難”》、《白鵝》、《我的漫畫》七篇選自《率真集》。

6.《蟹》、《宜山遇炸記》、《沙坪的美酒》、《謝謝重慶》、《防空洞中所聞》、《蜀道奇遇記》、《重慶覓屋記》、《勝利還鄉(xiāng)記》、《最可憐的孩子》、《桂林的山》、《宴會》、《白象》、《貪污的貓》、《口中剿匪記》、《義齒》、《海上奇遇記》十六篇均屬于已發(fā)表但未結(jié)集出版的散什。

由上可知,豐子愷“編后記”中有幾個說法欠準確。他用作選編的底本不是“四冊”,而是五種,漏掉了《隨筆二十篇》?!堵收婕凡皇强箲?zhàn)前的集子,而是抗戰(zhàn)后出版的。他說“自1925年起,至1948年止,依照年代先后排列”,但收入新編《緣緣堂隨筆》中最早的作品并非作于1925年,而是1927年。同時,集中諸篇文末所署寫作時間大多有誤,與原刊本或初版本所署寫作時間有一定出入。因此,整個集子的編次實際上也并未嚴格“依照年代先后排列”。

根據(jù)人民文學(xué)出版社的統(tǒng)一規(guī)定,按照新的文學(xué)標準和語言規(guī)范(包括標點符號用法),豐子愷對選入新編《緣緣堂隨筆》的作品都進行了修改。有的作品更換了題名,如《立達五周年紀念感想》原為《立達五周紀念感想》,《懷李叔同先生》原為《為青年說弘一法師》,《悼夏丏尊先生》原為《悼丏師》,《白鵝》原為《沙坪的白鵝》,《重慶覓屋記》原為《陪都覓屋記》,《勝利還鄉(xiāng)記》原為《還鄉(xiāng)記》,《最可憐的孩子》原為《新年憶舊年》,《宴會》原為《宴會之苦》,《我的漫畫》原為《漫畫創(chuàng)作二十年》。至于文本上的改動,則或刪或增,或略或詳,或少或多,程度不一??傮w來看,豐子愷對其舊作的修改,基本上屬于語言層面上的潤飾和調(diào)整,并沒有“傷筋動骨”,改變原來的主題、敘事和結(jié)構(gòu)。

豐子愷新編《緣緣堂隨筆》對原文究竟作了哪些改動,一般讀者或許受資料限制,對其具體情形不甚了解。因此,海豚出版社文學(xué)館總監(jiān)眉睫君希望我重編1957年版《緣緣堂隨筆》,為一般讀者提供一個對照本。

這本《緣緣堂隨筆》是對豐子愷新編《緣緣堂隨筆》的新編,所遵循的編輯原則主要有四:一是選目不變,但采用的則是未經(jīng)修改的題名和文本。二是選自已出成集本者,以初版為底本;未結(jié)集出版者,以原刊文為底本。三是為便于對照,篇目編次與1957年版保持一致。四是刪掉豐子愷所作“編后記”。

《撣塵錄——現(xiàn)代文壇史料考釋》后記

不記得從什么時候開始,我忽然對中國現(xiàn)代文學(xué)新史料的發(fā)掘與整理產(chǎn)生了濃厚興趣。日積月累,集腋成裘。到目前為止,我所搜集的新史料,特別是聞一多、朱自清、周作人、郁達夫、朱光潛、廢名、沈從文、俞平伯、錢鍾書、豐子愷、李健吾、陳西瀅、凌叔華、袁昌英、穆時英、方令孺、沈啟無等作家的集外佚作,數(shù)量已經(jīng)相當可觀了。

經(jīng)常有人問我:包括作家集外佚作在內(nèi)的新史料,你是怎么發(fā)掘出來的?

發(fā)掘新史料不外乎兩種情形:

一是可遇——無意的發(fā)現(xiàn)。某些史料事先并不清楚它們究竟藏在何處,是邂逅所得。我在湖北省浠水縣博物館偶然發(fā)現(xiàn)梁啟超致熊曾綬佚簡一通,即屬于這種情形。

二是可求——有意的發(fā)掘。絕大多數(shù)時候,通過查閱圖書目錄、期刊目錄、報紙目錄等工具書(包括紙質(zhì)版和電子版),可以得知某一史料的詳細出處。按出處“索驥”,一般不難找到史料。我翻閱上海人民出版社1984年3月版《中國近代期刊篇目匯錄(6)》第三卷下冊,發(fā)現(xiàn)《中華學(xué)生界》1915年8月25日第一卷第八期目錄里有一篇《讀書經(jīng)驗譚》,署“浙江第一師范學(xué)校預(yù)科生豐子顗”。豐子顗即豐子愷。根據(jù)《中國近代期刊篇目匯錄》著錄的信息,我很快就找到了豐子愷的這篇佚文。但有的時候僅知道一點大概的線索或范圍,這就需要下苦工夫去尋求了。2014年,我在上海小報《星光》周報1946年9月15日新十號上看到一則消息,題為《警局拒絕?張愛玲維護版權(quán)》,文中提到“檢奸風氣”過后,張愛玲“先在《誠報》上寫了幾篇短稿子”。我把這一重要信息提供給北京的眉睫、趙國忠二君,他倆花了兩天時間,在國家圖書館查看《誠報》縮微制品,結(jié)果真的在1946年8月25日第二版發(fā)現(xiàn)了一篇署名“張愛玲”的短文《寄讀者》。

我所搜集的新史料,一部分是親自翻檢出來的,一部分是委托朋友代為找到的,但更多的則是通過高?!拔墨I傳遞”服務(wù)系統(tǒng),從國內(nèi)外收藏機構(gòu)獲取的。利用“文獻傳遞”這個平臺來搜尋新史料,不僅省時、省力,而且還很省錢。

也有人問我:發(fā)掘新史料有什么意義?

我想,發(fā)掘新史料主要有以下四個方面的意義:

其一,為作家全集(包括帶有全集性質(zhì)的“集”、“文集”、“文存”等)拾遺補缺。迄今為止,坊間印行的《徐志摩全集》有傳記版、商務(wù)版、廣西版、天津版和浙江版等五種(不包括重印本和那些名不副實的“偽”全集)。其中,浙江版,即浙江人民出版社2015年2月版,雖號稱是“目前國內(nèi)外出版的收錄徐志摩相關(guān)作品最全的版本”,“有來自徐志摩親友的第一手資料,未曾正式出版的日記全本,徐志摩鮮為人知的與妻子、友人往來的信件,更有編者花費二十多年苦心收集、整理、考證得來的徐志摩作品”(當當網(wǎng)“編輯推薦”語),但仍然存在失收現(xiàn)象。就我所知,至少遺漏了八十三篇作品(包括詩歌、散文、日記、書信等)。若再出《徐志摩全集》,這些作品是應(yīng)該一并收錄的。

其二,為學(xué)術(shù)研究提供資料。已知二十世紀四十年代張愛玲在上?!读蟆?、《海報》、《小報》、《光化日報》、《小日報》等五種小報上發(fā)表過作品。《寄讀者》的被發(fā)現(xiàn),使得刊載張愛玲作品的小報又增加了一種。2014年暑期,我發(fā)現(xiàn)張愛玲的中篇小說《郁金香》曾在1948年11月3日復(fù)刊的小報《海光》上連載過,這就意味著,刊載張愛玲作品的小報起碼有七種。看來,張愛玲與小報的關(guān)系確實非同一般,值得認真梳理和深入研究。

其三,為還原歷史事實提供證據(jù)。新發(fā)現(xiàn)的史料可以起到證實或證偽的作用,可以解決某些長期以來懸而未決的問題,可以修正某些流行的說法,甚至可以推翻某些現(xiàn)成的結(jié)論。如,關(guān)于象征派詩人、翻譯家石民的生卒年,向來說法不一?;蛘f是生于清光緒二十七年(1901),或說是生于清光緒二十八年(1902);或說是卒于1940年,或說是卒于1941年。石民病逝后,葬在其家鄉(xiāng)湖南新邵縣。1991年7月,石民之子石型從美國歸來,給他的父親換上了一塊刻有“詩人石民之墓”的墓碑。墓碑上寫明石民生于清光緒二十八年(1902),卒于1941年,這應(yīng)該是關(guān)于石民生卒年最權(quán)威的記載,值得采信。人民文學(xué)出版社2005年11月版《魯迅全集》第十七卷“人物注釋”部分對石民有簡要介紹,但未注明其生卒年。編者如果知道有這塊墓碑的話,就不會留下缺憾了。

其四,為重新書寫文學(xué)史提供參考。結(jié)撰文學(xué)史離不開史德、史識、史才,更離不開史料。“史料為史之組織細胞,史料不具或不確,則無復(fù)史之可言”(梁啟超《中國歷史研究法》)。新史料可以改寫某一作家的個人創(chuàng)作史,可以改變或重構(gòu)整個文學(xué)史的生態(tài)格局。1926年7月,時為海門啟秀中學(xué)學(xué)生的卞之琳就在《學(xué)生文藝叢刊》第三卷第五集上發(fā)表《小詩四首》。已有的文學(xué)史敘及卞之琳詩歌創(chuàng)作生涯,幾乎都是從三十年代算起。新發(fā)現(xiàn)的這四首小詩,則把其詩歌創(chuàng)作生涯至少提前了四年。再如,在很長一段時間內(nèi),文學(xué)史著大多有意無意地遮蔽了抗戰(zhàn)時期的淪陷區(qū)文學(xué)。淪陷區(qū)文學(xué)是整個抗戰(zhàn)時期文學(xué)的重要組成部分,也是值得深入探討的一個“有意味”的領(lǐng)域,缺少了淪陷區(qū)文學(xué),抗戰(zhàn)時期的文學(xué)乃至中國現(xiàn)代文學(xué)就不可能是完整的。張泉的《抗戰(zhàn)時期的華北文學(xué)》(貴州教育出版社2005年版)對華北淪陷區(qū)的文學(xué)歷史作了全面考察,發(fā)掘出大量被文學(xué)史所忽視、所忽略的作家及其作品,不僅填補了一項研究空白,而且擴大了抗戰(zhàn)時期的文學(xué)版圖,對于重新書寫中國現(xiàn)代文學(xué)史具有重要的參考價值。

近些年來,我根據(jù)手頭上所掌握的新史料寫了不少研究文章。我寫這類文章,始終奉行三項基本原則:一是用史料說話,把每條史料的來龍去脈盡可能地交代清楚;二是多敘史事,不輕易發(fā)議論、下斷語;三是對史料的考辨或闡釋,力求言必有征。

在一些友人的建議下,我從舊作中挑選出三十三篇,并按文中所涉及的主要作家的姓氏拼音編次,匯成一集,題為《撣塵錄——現(xiàn)代文壇史料考釋》。

書名是山西太原的韓石山先生幫我敲定的,這本小書能有機會出版,也是他一手為我操辦的。

2007年11月,我因無意中發(fā)現(xiàn)徐志摩致劉海粟手札,遂主動和石山先生聯(lián)系上的。此后,每有新發(fā)現(xiàn)總于第一時間向他報告,他也會及時回復(fù),在分享我的“發(fā)現(xiàn)的喜悅”的同時,還希望我把它們一一披露出來?!缎熘灸υ凇刺旎[〉上的三篇佚文》、《〈政治學(xué)報〉中的徐志摩佚文》、《徐志摩書信尚需重新整理》、《陸小曼的一次義演和一篇自述》等幾篇關(guān)于徐志摩、陸小曼的文章,就是在石山先生的鼓動和鼓勵下完成的。

2012年3月,石山先生來信說,北岳文藝出版社擬出一套由謝泳先生主持、策劃的“現(xiàn)代文學(xué)論叢”,想把我的這本書拉進去,并問我愿不愿意,我當然是非常愿意的。這套叢書原計劃在6月份推出,由于種種原因,未能如期出版。書沒有按期付梓,對我而言,反倒是一件好事,給了我充足的時間可以從容地打磨、修改文稿。因此,收入本書中的文章,基本上都不是原初的那副模樣。有的在報刊上發(fā)表時沒有“附”或“附記”或“補記”,這些文字也是后來增添的。正是考慮到這方面的因素,所以書末特附錄《本書文章刊發(fā)情況一覽》,以備讀者查考。

我和石山先生至今未曾謀面,也沒有通過一次電話,但從其數(shù)十封來信中,足以感受到他的熱情、智慧、寬厚、豁達。倘若沒有他的無私幫助和鼎力支持,這本小書是不大可能在北岳文藝出版社印行的。

我與石山先生可以說是素昧平生,但對本書序文的作者、華東師范大學(xué)中文系陳子善先生卻是相當熟悉的。早在十年前,我就和子善先生有過書信往來。2009年9月,在北京大學(xué)舉行的“現(xiàn)代作家全集(文集)整理、編纂學(xué)術(shù)研討會”上始得識荊。2012年底,我受北京海豚出版社約請,負責主編《豐子愷全集》文學(xué)卷,子善先生被聘為整部全集的首席顧問。啟動儀式在滬上舉行,其間我應(yīng)邀參觀過他的“梅川書舍”。后來,我們一起在杭州開過五、六次編輯工作會。子善先生雖年近七旬,但身板硬朗,活力四射。他博聞強識,又很善談,聊起書籍版本、作家軼事和文壇掌故,像打開了海量的史料庫一樣,都是如數(shù)家珍,張口就來。子善先生身健筆健,既述且作,僅有的幾次會面,我就收到他所贈賜的《梅川書舍札記》、《沉香譚屑——張愛玲生平和創(chuàng)作考釋》、《不日記》等好幾種新著簽名本。除寫書外,子善先生還編書編刊。本書所收《識〈光華文人志〉》、《讀〈新月〉,為〈聞一多全集·美術(shù)卷補遺〉書后》、《朱自清佚文小輯附識》諸篇,就是在他主事的《現(xiàn)代中文學(xué)刊》上發(fā)表的。

子善先生在中國現(xiàn)代文學(xué)史料建設(shè)方面作出了巨大貢獻,每一位受惠于他的讀者和學(xué)者都應(yīng)該向他致敬、致謝。我之所以對史料發(fā)掘、整理與研究產(chǎn)生濃厚興趣并為此付出了些許努力,在很大程度上是與子善先生的影響分不開的。因此,當某君叫我請人為本書寫一篇序文時,我首先想到的就是子善先生。不過,需要聲明的是,我請子善先生作序,絲毫沒有“拉大旗作虎皮”的意思。

一個以學(xué)術(shù)為志業(yè)的晚生,在學(xué)術(shù)研究的道路上,能夠遇到像石山先生、子善先生這樣的博雅多識、學(xué)殖深厚的前輩,既是一種緣分,更是一種福分。

最后,感謝責任編輯韓玉峰兄。玉峰兄審校書稿認真仔細,救正了不少訛誤之處。為最大限度地降低“差錯率”,他將引文或“附”文中民國時期習(xí)慣用字酌予改為合乎現(xiàn)行規(guī)范的用字,并一一加注說明。因此,這本書能經(jīng)玉峰兄之手編輯出版,對我來說,實在是相當省事而又十分放心的。

猜你喜歡
收文緣緣堂豐子愷
農(nóng)業(yè)科研單位收文管理的幾點思考
基于ESIA法對基層國有企業(yè)收文管理的優(yōu)化研究
爆炒米花
讀豐子愷手札
懷念一所房子
浙江省地方性高校收文質(zhì)量研究
——基于臺州職業(yè)技術(shù)學(xué)院收文數(shù)據(jù)的統(tǒng)計分析
豐子愷漫畫里的童年
緣緣堂中豐子愷
豐子愷漫畫里的童年
豐子愷的“人”和“文”