林 忠 劉存?zhèn)?/p>
(重慶郵電大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 400065)
本文擬探討的“X have Y”句包括英語中的“have”領(lǐng)有句、現(xiàn)在完成體以及傳統(tǒng)研究中由情態(tài)動詞“have to”構(gòu)成的“have to”句式。國內(nèi)外學(xué)者從句法、語義、語用和認(rèn)知視角,對前兩類句法結(jié)構(gòu)已經(jīng)作過大量的研究(Quirk,1985;Langacker,1990;2009;Heine,1997;易仲良,1989;曲衛(wèi)國,1994;沈家煊,2001;謝應(yīng)光,2012),也取得了相當(dāng)豐富的研究成果。但對于英語“have to”句式的研究,國外僅Heine(1997)等在探討領(lǐng)有結(jié)果的過程中略有論述;而國內(nèi)的相關(guān)研究,幾乎還是一片空白,除謝詠梅(2010)著文闡釋過“have to”的語法化之外,更多的還停留在中學(xué)階段的語法教學(xué)討論上。綜觀相關(guān)研究,將這三類句法結(jié)構(gòu)聯(lián)系在一起加以討論的學(xué)者更是不多見;Langacker(1990,2009)和Heine(1997)對這三類概念有過闡述,但那只是星星之火;本文寄望于借助這一點(diǎn)星火,以求達(dá)到燎原之勢。
基于 Langacker(1990,2009)和 Heine(1997)的研究,本文把認(rèn)知參照點(diǎn)和主觀化作為理論框架,探討英語領(lǐng)有句式的認(rèn)知基礎(chǔ)、英語完成體和“have to”句式語法化的主觀化動因。本文力圖回答以下幾個問題,對這些問題加以解讀,也就可以說明將這三類句式統(tǒng)一標(biāo)示為“X have Y”的理據(jù):(1)英語“have”領(lǐng)有句和“have to”句式,為什么有著與其他普通謂詞或情態(tài)動詞大相徑庭的句法表現(xiàn)?(2)三類句法結(jié)構(gòu)表達(dá)的領(lǐng)有、完成和情態(tài)義是否具有關(guān)聯(lián)性?(3)為何“have”一詞可以同時出現(xiàn)在這三類句法結(jié)構(gòu)之中?是否體現(xiàn)了某種共同的認(rèn)知語義基礎(chǔ)?
領(lǐng)有是人類認(rèn)知活動中一個具有普遍性卻較為抽象的概念。研究表明,領(lǐng)有是社會發(fā)展到一定階段出現(xiàn)的一個法律概念。在談到領(lǐng)有概念時,“關(guān)系”(relational)或“關(guān)聯(lián)”(associative)、“概念關(guān)系式”(conceptual relationship pattern)、“模糊概念”(vague concept)(Heine,1997:83 -84)等用語可見于對領(lǐng)有的定義中。
領(lǐng)有是一個難以把握的概念,其展現(xiàn)了較為特殊的句法語義特征。從句法特征上看,領(lǐng)有謂詞“have”是一個及物性動詞,要帶主語和賓語。但一般不用于被動句:
(1)I have a bar of gold.
*A bar of gold is had(by me).
“have”表示“有”之意時,英語中的領(lǐng)有疑問句既可如一般動作性謂詞那樣,通過借助助動詞“do”來完成:
(2)How many children do they have?
也可以直接將have倒裝,構(gòu)成疑問句式:
(3)Have you any free time today?
在構(gòu)成否定句式方面,英語領(lǐng)有句也具有使用“do not”或“haven’t”的二重性特征:
(4)I do not have a bike.
(5)I haven’t a bike.
但是當(dāng)“have”不作“有”解時,只能采用助動詞“do”構(gòu)成疑問或否定句。
對領(lǐng)有句型的語義類型描述方面,語言學(xué)家們對此作過不同的闡述。根據(jù)領(lǐng)有關(guān)系中領(lǐng)有者對領(lǐng)有物的領(lǐng)有時間、可讓渡性(alienable)、有靈或無靈情狀等參數(shù),Heine(1997)將英語領(lǐng)有句型劃分為實物/抽象領(lǐng)有、恒久/暫時領(lǐng)有、不可讓渡性領(lǐng)有(inalienable possession)、無靈不可讓渡/可讓渡領(lǐng)有7大類。Langacker(1990)認(rèn)為“領(lǐng)屬”(ownership)、“親屬關(guān)系”(kinship)和“整體/部分關(guān)系”(whole/part)構(gòu)成領(lǐng)有概念的典型范疇。
具體而言,英語的領(lǐng)有句既可以描述具體的實物領(lǐng)有概念,如例(6):
(6)I want to fill in this form;do you have a pen in your hand?
也可以表達(dá)抽象意義上的領(lǐng)有:
(7)He has no time/money.
此外,英語領(lǐng)有句的主語并不是只局限于領(lǐng)有者語義角色,體驗者,甚至表達(dá)處所范疇義的名詞也可出現(xiàn)在主語位置(Langacker,2009):
(8)We have a lot of earthquakes in California.
(9)Their house has four bedrooms.
綜上所述,英語的“have”領(lǐng)有句具有與其他普通動詞性謂詞句大相徑庭的語義和句法特征。那么,這類句型為何會展現(xiàn)出如此與眾不同的特征呢?要回答這個問題,首先必須了解其歷時演化情況。
英語中的時、體、態(tài)、語氣、人稱等語法范疇多為最初的詞匯動詞語法化的結(jié)果,表達(dá)領(lǐng)有義的動詞“have”也不例外。研究表明,英語“have”領(lǐng)有句演化自行為圖式,這一行為圖式的命題結(jié)構(gòu)包含施事、受事及行為。作為謂詞的行為義的核心概念除“取”(take)義外,還涉及“抓”(seize,grab,catch)(Heine,1997:91)、“持有”(hold)“保持”(keep)等行為義(Langacker,1990:29)。
通過解讀這些行為義,不難發(fā)現(xiàn)“取”、“抓”、“持有”某物,就是對該物體進(jìn)行直接控制;要對某物體進(jìn)行直接控制,也就需要在當(dāng)前時間點(diǎn)占有或者擁有該物體。這構(gòu)成了“抓”“取”等行為義演變?yōu)轭I(lǐng)有義的語義基礎(chǔ)。從這個語義基礎(chǔ)出發(fā),就不難理解“have”在領(lǐng)有句中的雙重句法屬性:既可將“have”用作普通的行為類謂詞,通過助動詞“do”等來構(gòu)成疑問句和否定句;也可把“have”直接用作助動詞,倒裝“have”或在其后添加“not”或“no”。
我們借助Heine(1997)提出的語法化鏈模型,對英語領(lǐng)有句中“have”一詞的雙重句法屬性加以解讀。
語法化鏈模型(grammaticalization chain)
X>P1>P2…>Pn>Y
這一模型,其實質(zhì)是語法化研究成果中的“斜坡”(cline)(Hopper& Traugott,2001)概念。從歷時的角度講,領(lǐng)有謂詞“have”的演變是一個漸進(jìn)過程,既包括從含“抓”“拿”等具體行為義,向表達(dá)領(lǐng)有義的演變,也涉及進(jìn)一步虛化為完成體標(biāo)記詞的不同階段(模型中的X代表具體動作義實義動詞階段;P代表領(lǐng)有義演化的不同階段;Y代表完成體標(biāo)記詞);從共時的角度看,領(lǐng)有動詞的語法化過程構(gòu)成了從X到Y(jié)演變所構(gòu)成的連續(xù)統(tǒng),表達(dá)了“斜坡”概念中,X演變?yōu)镻,P進(jìn)一步演變?yōu)閅,X、P和Y三者的共存。具體來講,當(dāng)“have”不作“有”之意時,只能體現(xiàn)X階段的句法特征;當(dāng)“have”作“有”解時,既可采用X階段,也可采用P階段的句法規(guī)則。
在日常的認(rèn)知活動中,人們通常會將熟悉的、有形的、具體的概念作為參照點(diǎn),來認(rèn)識陌生的、無形的、抽象的事物。人們選取參照物并通過參照物認(rèn)知目標(biāo)事物的能力稱為參照點(diǎn)能力(reference point ability)。具體到圖1,R(reference point)是概念建構(gòu)者借以認(rèn)知目標(biāo)T(target)的參照點(diǎn);D是參照點(diǎn)激活的認(rèn)知轄域,其由與R相關(guān)聯(lián)的事物構(gòu)成;虛線箭頭是概念建構(gòu)者完成認(rèn)知過程所經(jīng)歷的心理路徑。
圖1 認(rèn)知參照模型
Langacker(2009:104)指出,英語領(lǐng)有句的歷時演化經(jīng)歷了“源述謂結(jié)構(gòu)”(source predicate)、“原型領(lǐng)有”(prototypical possession)和“泛化領(lǐng)有”(generalized possession)三個基本階段;領(lǐng)有句從“源述謂結(jié)構(gòu)”階段向泛化領(lǐng)有句演化的認(rèn)知基礎(chǔ)就是人們的參照點(diǎn)認(rèn)知能力。Langacker(1990)認(rèn)為,日常生活中的抓、取等動作行為是人類與周圍事物發(fā)生關(guān)系的基本形式之一。人們在對身邊物體發(fā)生身體接觸的過程中,存在身體能量的傳遞,這一傳遞過程如圖2。
在圖2中,射體(trajector)將能量轉(zhuǎn)移到界標(biāo)(landmark)。概念建構(gòu)者 G,作為言語場景(ground)成分中的說話人,將射體選作參照點(diǎn),通過虛線箭頭所表達(dá)的心理路徑,完成對界標(biāo)的指定。這一過程,在語法上體現(xiàn)為諸如“X takes Y”此類的行為謂詞句。這類句式,語義上側(cè)重勾勒射體對界標(biāo)的行為控制并將能量轉(zhuǎn)移到界標(biāo)的過程,因此在圖式中,標(biāo)示能量轉(zhuǎn)移的過程采用粗黑雙箭頭標(biāo)示。認(rèn)知參照關(guān)系在此句式中,語義上未突顯,采用虛線箭頭表示。
圖2 直接的物理控制義的參照點(diǎn)解讀
射體對界標(biāo)的身體控制和能量轉(zhuǎn)移可虛化,如I have a bar of gold,這些金磚現(xiàn)在并不在我手中,但我可以潛在地從銀行拿出金磚;圖3如下(控制與能量轉(zhuǎn)移的弱化用雙虛線箭頭表示):
圖3 潛在控制義的參照點(diǎn)解讀
參照關(guān)系所隱含的空間概念,使得如 Their house has four bedrooms這類句式的出現(xiàn)成為可能:即概念化主體以射體為參照點(diǎn),建構(gòu)起界標(biāo)的空間域。射體their house并不是four bedrooms的所有者,而是確定界標(biāo)位置的空間參照點(diǎn),因此,整個概念表達(dá)式把射體識解為一個空間實體。參照關(guān)系的突顯(圖4中用粗黑虛線箭頭表示),進(jìn)一步弱化了這類句式結(jié)構(gòu)中have的領(lǐng)有義,整個句式表達(dá)了一種參照關(guān)系義(下文將要談到,這種參照關(guān)系義,也是英語完成體和“have to”句式的認(rèn)知基礎(chǔ))。
呂叔湘先生(1982:67)在《中國文法要略》中對漢語的“有”字句作過如下評述:“我有一本書,同時表示兩件事,一是表示有一本書存在,其次是此書與一個人(我)有關(guān)系”;“蜀之鄙有二僧,表示兩個和尚的存在,同時表示這兩個和尚跟四川地方有關(guān)系”。可見,領(lǐng)有動詞的語義核心之一就是表達(dá)某種關(guān)系,是一個關(guān)系詞。我們認(rèn)為,呂先生此處談到的關(guān)系,其實質(zhì)就是認(rèn)知參照關(guān)系?!拔矣幸槐緯钡膬蓚€語義中,突顯的是我對書的控制、擁有;而“蜀之鄙有二僧”句中,這一身體控制義弱化了,整個句子表達(dá)了如圖4所示的參照關(guān)系,而參照關(guān)系中參照點(diǎn)的空間義,允準(zhǔn)了“蜀之鄙”這一空間方位詞出現(xiàn)在漢語“有”字句的主語位置:
圖4 漢語“有”字存在句的參照點(diǎn)解讀
我們認(rèn)為,參照點(diǎn)認(rèn)知模型為探討“X have Y”領(lǐng)有句型搭建起了一個統(tǒng)一的解釋平臺,其優(yōu)越性主要體現(xiàn)在以下三個方面:第一,有效地剖析了同一句型允準(zhǔn)不同概念結(jié)構(gòu)的認(rèn)知基礎(chǔ);其次,從參照點(diǎn)研究視角解釋這類句法結(jié)構(gòu),整合了語義與句法關(guān)系,將研究提升到認(rèn)知科學(xué)的理論高度,解釋更為合理、科學(xué);第三,正如下文將要探討的那樣,參照點(diǎn)認(rèn)知解釋模型有助于進(jìn)一步理清英語完成體句式的歷史演化。
have+(X+done)→(have+done)+X
基于語用推理和重新分析的理論基礎(chǔ)探討英語完成體句式的語法化歷程,值得重視;但我們認(rèn)為,這樣一個分析并非盡善盡美,總體上還不夠深入,至少以下幾個方面有待進(jìn)一步說明:其一,完成體標(biāo)記詞來源于表領(lǐng)有義的實義動詞“have”,而實詞向語法標(biāo)記詞的演化并不是隨意的,其間存在著一定的內(nèi)在聯(lián)系,那么領(lǐng)有義向完成體標(biāo)記發(fā)展的語義基礎(chǔ)有待闡明;其二,完成體句式語義核心之一為表達(dá)時間上的關(guān)聯(lián)性,這一時間特征從何而來,也需要從認(rèn)知的角度作更加詳細(xì)、深入、透徹的研究;第三,“have+object+-en”結(jié)構(gòu)通常表征使役概念義,那么在向完成體句式語法化過程中,這一使役概念去哪兒了?是什么因素導(dǎo)致了這一使役義的消亡?眾所周知,使役義與完成義在語義和語用上都是截然不同的兩種概念。如果認(rèn)定英語完成體結(jié)構(gòu)經(jīng)歷了從“have+(X+done)”到“(have+done)+X”這一過程,就必須對使役義與完成義之間的關(guān)聯(lián)性做出解釋。
英語“have+-en”作為完成體的語法范疇,最本質(zhì)的語法意義是先聯(lián)性。這一點(diǎn),既有共時和歷時的研究,也得到了來自兒童語言習(xí)得的個體發(fā)生學(xué)的研究證明(羅瑞球,2003)。所謂的先聯(lián)性,就是完成體句式中的分詞結(jié)構(gòu)所指明的動作或狀態(tài),總是先于某時點(diǎn)并與那時點(diǎn)有著某種聯(lián)系。易仲良(1989)對此作了精辟的闡述,“凡含有have+-en的動詞短語都表示動作和狀態(tài)先于某一時點(diǎn)并與那時點(diǎn)有著某種聯(lián)系,而不含have+-en的則不表示這一‘先聯(lián)’語法意義?!毕抻谄疚闹攸c(diǎn)探討英語現(xiàn)在完成體的語法化過程。
關(guān)于現(xiàn)在完成體的語法意義的假說主要有現(xiàn)時關(guān)聯(lián)說(present relevance)、不確指說(indefiniteness)、延伸說(extending)(曲衛(wèi)國,1994),但闡述得最多、更為廣泛認(rèn)可、更具有權(quán)威的說法當(dāng)屬現(xiàn)時關(guān)聯(lián)性。譬如,Quirk(1985:190)就明確指出,“現(xiàn)在完成體表示現(xiàn)時關(guān)聯(lián)的過去時間”。國內(nèi)不少學(xué)者的文章都或多或少地對現(xiàn)實關(guān)聯(lián)性有過闡述(易仲良,1989;曲衛(wèi)國,1994;羅瑞球,2003;謝應(yīng)光,2008)。把這些闡述加以總結(jié),基本可以把現(xiàn)實關(guān)聯(lián)性定義為過去某一時刻發(fā)生的先前事件與當(dāng)前時間點(diǎn)發(fā)生聯(lián)系;這一定義,囊括了具體的意義(先前事件),也包含了抽象的意義(現(xiàn)時關(guān)聯(lián))。
石毓智(2004)指出,英語完成體標(biāo)記詞的來源是領(lǐng)有動詞;Langacker(1990)也認(rèn)為,英語完成體從領(lǐng)有句式演化而來,演化的認(rèn)知動因是人們在認(rèn)知活動中普遍采用的認(rèn)知參照點(diǎn)模型。英語完成體句式的認(rèn)知參照點(diǎn)解讀如圖5所示:
圖5 英語完成體句式的參照點(diǎn)解讀
英語完成體句式的認(rèn)知參照點(diǎn)解讀有別于領(lǐng)有結(jié)構(gòu)句式。首先,界標(biāo)不再是事物,而是由過去分詞所描繪的非時間關(guān)系(圖中用方框表示);其次,參照點(diǎn)與界標(biāo)之間的關(guān)系不再是一種實物控制和能量轉(zhuǎn)移關(guān)系,而是時間域范疇內(nèi)的參照關(guān)系(圖中標(biāo)記為r)。簡言之,作為完成體標(biāo)記詞的“have”,建構(gòu)起的參照路線是一種指向en分詞所表達(dá)的事件相對于參照點(diǎn)的時間軸上的一種關(guān)系。這種語義關(guān)系,是領(lǐng)有結(jié)構(gòu)向時間域的進(jìn)一步投射,其語義對應(yīng)關(guān)系可歸納為:
Langacker(1990)進(jìn)一步指出,英語完成體向時間域的語義擴(kuò)展,涉及語言的主觀化(subjectification)動因驅(qū)動。這一主觀化動因體現(xiàn)在兩個方面。一是現(xiàn)時關(guān)聯(lián)義是界標(biāo)所描述的先前事件與參照點(diǎn)R,而不是與射體之間的關(guān)聯(lián),整個句式建構(gòu)的參照點(diǎn)到先前事件之間的心理路徑具有主觀性。二是界標(biāo)所描繪的事件的射體和參照點(diǎn)是分離的,射體不再是整個完成體句式的射體,而僅僅是界標(biāo)所表達(dá)的先前事件的射體,換言之,射體是處在客觀軸上,是客觀性的;而參照點(diǎn)建構(gòu)起的是時間域的參照關(guān)系,涉及言語場景成分(言語時間),因而參照點(diǎn)處在主觀軸上,是主觀性的(謝應(yīng)光,2008)。
主觀化動因促成了現(xiàn)時關(guān)聯(lián)性不再是英語完成體句式所表達(dá)的全部語義,在某些情況下,整個句式更為突顯主觀性的參照點(diǎn)認(rèn)知路徑。這一轉(zhuǎn)變,體現(xiàn)在句法上就是:句子的主語與ed-分詞表達(dá)的過程并沒有任何直接的語義聯(lián)系,這一點(diǎn)尤見于it作主語的完成體句式。正如Carey指出:“當(dāng)狀態(tài)動詞也可以進(jìn)入這個格式,或當(dāng)it可以作這一構(gòu)式的主語時,英語的完成體構(gòu)式就完全形成了?!?轉(zhuǎn)引自沈家煊,2001:272)
我國外貿(mào)企業(yè)產(chǎn)品在國際市場銷售中,沒有獲得消費(fèi)者的喜愛,從產(chǎn)品質(zhì)量、品牌、企業(yè)服務(wù)等各方面都沒有擁有很好的競爭力。尤其在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)日漸發(fā)展的當(dāng)前時代,商場自建方面呈現(xiàn)不足,很多傳統(tǒng)外貿(mào)企業(yè)或者沒有自己的網(wǎng)站,或者有自己的網(wǎng)站,但是網(wǎng)站建設(shè)存在極大問題,其中的重要產(chǎn)品都沒有能夠很好予以展示,產(chǎn)品的質(zhì)量、品牌都沒有讓客戶予以全面認(rèn)識,很多對產(chǎn)品有所需要的客戶都無法從網(wǎng)站中獲得更好的產(chǎn)品選擇。部分外貿(mào)企業(yè)通過第三方平臺方式進(jìn)行產(chǎn)品宣傳,但是極容易受到第三方平臺的控制和限制,對于跨境產(chǎn)品宣傳出售產(chǎn)生阻礙限制。
英語中的“have to”通常被認(rèn)為是一種“半情態(tài)動詞”(Lightfoot:1979)或者是“半助動詞”(Quirk,1985)。不論是所謂的半情態(tài)或者半助動詞,這些稱謂都是“have to”在句法上的一些顯著特征的直接結(jié)果。
從語義上看,“have to”用來表達(dá)純情態(tài)的“義務(wù)性”意義。但是其又與“may”,“must”等情態(tài)動詞在句法上存在顯著區(qū)別?!癶ave to”句式可以借助助動詞來構(gòu)成疑問句和否句句;能與其他助動詞或情態(tài)動詞連用,表達(dá)時態(tài)和情態(tài)概念;也有其相應(yīng)的一般現(xiàn)在時態(tài)、過去時態(tài),甚至進(jìn)行體和完成體形式;這些均體現(xiàn)了“have to”作為完全動詞的語法特征。如下例句所示:
(10)Do you have to make that noise when you eat?
(11)I may have to leave early.
(12)You say,you are having to go to work.
過往研究視“have to”結(jié)構(gòu)的歷史演變與完成體句式具有同源性,經(jīng)歷了一個由語用推理、重新分析和類推機(jī)制所驅(qū)動,從“have+賓語 +不定式”到“have+不定式 +賓語”的演化過程(Brinton,1991;謝詠梅,2010)。在這一過程之中,“have”的完全動詞義逐漸虛化,而表“義務(wù)性”的情態(tài)義逐步增強(qiáng)。謝詠梅(2010:164)將“have to”的語法化過程概括為大致以下幾個步驟:1)不定式附加于完全動詞“have”之后,充當(dāng)非謂語意義的輔助成分;2)“have to”的頻繁使用導(dǎo)致其詞匯意義的虛化,“義務(wù)性”情態(tài)義的增強(qiáng),不定式逐步獲得謂語成分地位;3)不定式由僅限于及物動詞拓展為包含不及物動詞,甚至是“be”動詞。
我們認(rèn)為,這樣的一個分析過程,有助于厘清英語“have to”句式的歷史發(fā)展脈絡(luò),其意義不言而喻;同時也應(yīng)該看到,英語“have to”句式在句法表現(xiàn)上并沒有展示出有效的完全融合性,沒有出現(xiàn)所謂的“to和不定式分離后附著在have后面,這使得have幾乎喪失了它自身的自主性,have一旦與to分離其自身意義就無法得到解釋”(謝詠梅,2010:164)。與之相反,在日常語言中,我們經(jīng)??吹健癶ave”與“to”分離,而“to”與其后的非謂語動詞結(jié)構(gòu)絕不可脫離的現(xiàn)象:
(13)Have you to leave so soon?(王福禎,2002:403)
* Have to you leave so soon?
(14)You haven’t to go school today.
*You have to not go school today.
有鑒于此,本文提出一種完全不同的分析思路來解決這個問題。我們認(rèn)為,英語中的“have to”句式也是由“have”領(lǐng)有句演化而來,其語義基礎(chǔ)是:
歸納起來,典型的領(lǐng)有動詞表達(dá)領(lǐng)屬關(guān)系,完成體標(biāo)記詞表達(dá)先前已經(jīng)發(fā)生的事件與說話時刻之間的現(xiàn)時關(guān)聯(lián)性,“have to”結(jié)構(gòu)中的“have”一詞,表達(dá)了將來事件與說話時刻的將來關(guān)聯(lián)性。
對于“have to”結(jié)構(gòu)的“義務(wù)性”情態(tài)義的演化,我們也認(rèn)為與參照認(rèn)知功能觸發(fā)的主觀化因素有關(guān)。英語“have to”句式的認(rèn)知參照解釋圖示如下:
圖6 英語“have to”句式的參照點(diǎn)解讀
方框T代表心理路徑指向的目標(biāo)事件,在時間軸上位于言語場景成分G所占據(jù)的時間點(diǎn)的右邊,表達(dá)將來會發(fā)生的事件;射體tr既作為整個“have to”句式的射體,也是概念建構(gòu)者所選定的參照點(diǎn);r代表射體與將來事件界標(biāo)之間的時間關(guān)系。整個圖示表達(dá)了兩個方面的語義內(nèi)容:一是射體與界標(biāo)之間在時間軸上的客觀關(guān)系r,這一關(guān)系是句式的命題義,表達(dá)某人在將來會做某件事情的客觀命題,處在客觀軸上;二是言語場景成分中的說話人將射體選作參照點(diǎn),完成對目標(biāo)事件的指定所構(gòu)成的心理路徑,是主觀關(guān)系,位于主觀軸上。我們認(rèn)為,“have to”句式的情態(tài)義正是說話人主觀心理路徑的結(jié)果,是時間域在主觀認(rèn)知域的投射,也是整個句式所勾畫的首要義素。
這樣一個基于認(rèn)知理論的解釋,將“have”和“to”不定式視為整個句式的兩個獨(dú)立成分,有助于對以下幾個方面做出較有說服力的解釋:1)所謂的“半助動詞”“半情態(tài)動詞”句法特征,既體現(xiàn)語法化源的句法性質(zhì)(實義性的領(lǐng)有動詞),也體現(xiàn)動作義虛化為純關(guān)系義的句法表現(xiàn);2)“have”與不定式的可分離性,正是源于它們作為整個句式兩個獨(dú)立成分的結(jié)果使然;3)情態(tài)義的演化,是人的主觀能動性的結(jié)果,是主觀化在語言進(jìn)化中起著重要作用的又一有力佐證。正如語法化研究專家Traugott(1995)所談到的那樣:“意義變得越來越依賴于說話人對命題內(nèi)容的主觀信念和態(tài)度?!?/p>
本文采用認(rèn)知語言學(xué)框架下的認(rèn)知參照點(diǎn)及主觀化理論,探討了英語“have”領(lǐng)有句型的認(rèn)知語義基礎(chǔ)、英語現(xiàn)在完成體以及“have to”句式語法化的主觀化動因。我們的研究得出以下結(jié)論:
1)英語領(lǐng)有句演化自含實物控制和能量轉(zhuǎn)移關(guān)系的行為圖式,隨著實義動詞的行為義的虛化,整個句式從行為域向領(lǐng)屬關(guān)系,并進(jìn)一步向空間域延伸;
2)英語完成體和情態(tài)義“have to”句式,是“have”表達(dá)參照點(diǎn)關(guān)系義在語法范疇的具體體現(xiàn);其語法化的語義基礎(chǔ)是分詞結(jié)構(gòu)和不定式所表達(dá)的事件與言語場景成分在時間域之間的某種相關(guān)性;
3)英語“have”領(lǐng)有句式、現(xiàn)在完成體句式和“have to”情態(tài)義句式三者之間的同源性可歸結(jié)于人們普遍的認(rèn)知參照點(diǎn)識解,共同的語義基礎(chǔ)是三種句法結(jié)構(gòu)的X和Y成分之間的參照點(diǎn)關(guān)系;
4)人類語言的歷時演化的動因,主觀化是一個較為重要的驅(qū)動因素。現(xiàn)在完成體的完成義和“have”+不定式結(jié)構(gòu)的情態(tài)義拓展正是這一動因的觸發(fā)結(jié)果。
[1]Brinton,L.J.The Origin and Development of Quasim Odal Have To in English[G]//Papers from the10thInternational Conference on Historical Linguistics.Amsterdam,1991.
[2]Heine,B.Cognitive Foundations of Grammar[M].Oxford:Oxford University Press,1997.
[3]Hopper J.& E.C.Traugott.Grammaticalization[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[4]Langacker,R.W.Subjectification[J].Cognitive Linguistics,1990(1):5 -38.
[5] Langacker,R.W.Investigations in Cognitive Grammar[M].Berlin:Mouton de Gruyter,2009.
[6] Lightfood,David W.Principles of Diachronic Syntax[M].Cambridge:Cambridge University Press,1979.
[7]Quirk,R.A.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London:Longman,1985.
[8] Traugott,E.C.Subjectification in Grammaticalization[G]//Stein & Wright.Subjectivity and Subjectivisation.Cambridge:Cambridge University Press,1995.
[9]雷志敏.Have+-en的時間狀語與夸克“d-f-p”語序模式的改造[J].現(xiàn)代外語,1996(4):54-58.
[10]羅瑞球.have+-en的語義特征探微[J].外語與外語教學(xué),2003(7):4-7.
[11]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[12]曲衛(wèi)國.論現(xiàn)在完成體的語用含義[J].外國語,1994(2):49-52.
[13]沈家煊.語言的主觀性和主觀化[J].外語教學(xué)與研究,2001(4):268-275.
[14]石毓智.漢語的領(lǐng)有動詞與完成體的表達(dá)[J].語言研究,2004(2):34-42.
[15]王福禎.新時代英語慣用法詞典[M].北京:外文出版社,2002.
[16]謝應(yīng)光.英語現(xiàn)在完成體的認(rèn)知闡釋[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2008(6):22-27.
[17]謝詠梅.論have to的語法化[J].和田師范??茖W(xué)校學(xué)報,2010(6):163-164.
[18]易仲良.論 have+-en的歸宿[J].外國語,1989(6):49-56.