馮春花 朱建平 管學(xué)茂
摘 要:《混凝土材料學(xué)》是無機非金屬材料專業(yè)的基本專業(yè)課程。本文就如何更好的開展《混凝土材料學(xué)》雙語課程,在教材選用、教學(xué)內(nèi)容的安排、師資的選擇以及課堂雙語教學(xué)的形式等幾個方面進行了探討,對在《混凝土材料學(xué)》雙語教學(xué)過程中的體會進行了闡述。
關(guān)鍵詞:混凝土 雙語教學(xué) 師資 教材
中圖分類號:O347.1 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2015)07(c)-0154-02
隨著社會的發(fā)展,雙語教學(xué)已經(jīng)成為高等教育教改項目重點支持的領(lǐng)域之一,教育部也早在2006年就發(fā)文要求各高校積極推動使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課的教學(xué)要求,目前,越來越多的高校、老師已逐漸認識到雙語教學(xué)的必要性,許多高校不同專業(yè)的老師均在不斷探索雙語教學(xué)的方法與途徑,開始進行雙語教學(xué)?!痘炷敛牧蠈W(xué)》是無機非金屬材料專業(yè)的基本專業(yè)課程,隨著中國水泥混凝土工業(yè)的不斷發(fā)展,具有較強專業(yè)實踐能力的人才在國際間交流與走動已成為一種趨勢,未來無機非方面的人才不僅需要有較強的專業(yè)知識,同時還需要在英語方面具有良好的聽、說、讀、寫能力,因此,有必要加大《混凝土材料學(xué)》雙語教學(xué)等課程的建設(shè)力度。但在實際教學(xué)過程中,如何才能取得良好的教學(xué)效果,還有許多爭議與探索,筆者就教學(xué)過程中遇到的問題與經(jīng)驗,談一談如何更好的開展《混凝土材料學(xué)》雙語教學(xué)課程。
1 雙語教材的選擇
從中文教材和中文講授到雙語教學(xué),其中很重要的部分是教材的選擇。對于中文教材的選用,由于國內(nèi)關(guān)于混凝土方面的教材較多,在選用方面要挑選出適合大學(xué)生教學(xué)的教材,鑒于之前我課程組管學(xué)茂教授主編的《混凝土材料學(xué)》在學(xué)生中的反饋中效果良好,在授課中繼續(xù)使用這版的中文教材。
在英文教材的選用方面,教育部要求大學(xué)雙語教學(xué)應(yīng)使用優(yōu)秀的外語原版教材,有學(xué)者指出,大學(xué)雙語教學(xué)的英文教材應(yīng)該選用外語原版教材,這些原汁原味的英語教材,可以從各個方面為學(xué)生奠定基礎(chǔ),避免由于自編自選教材可能造成的語法表達上的隨意性與偏差,為學(xué)生創(chuàng)造一個英語學(xué)以致用的良好環(huán)境?!痘炷敛牧蠈W(xué)》雙語教學(xué)在眾多的英文教材中,我們選擇了Prentice Hall出版的《Concrete》(2nd Revised edition),比較適合作為高校學(xué)生教材,同時,美國混凝土方向較強的Purdue University、Northwestern Univerwity等學(xué)校也采用這本教材進行他們的教學(xué)工作,國內(nèi)很多高校下也將它列為學(xué)生的參考教材。該教材內(nèi)容豐富,難度適中,緊密結(jié)合水泥混凝土基礎(chǔ)知識及其應(yīng)用方面的基本要求,對混凝土原材料、水泥水化、混凝土耐久性等方面均進行了詳盡的闡述,同時,語言表達比較簡潔易懂,使得這門課程成為開闊學(xué)生視野、促進學(xué)生專業(yè)課知識與英語水平同時提高的綜合性課程。
2 教學(xué)內(nèi)容應(yīng)安排合理
雙語教學(xué)相比中文教學(xué),應(yīng)更加重視教學(xué)內(nèi)容的安排,合理的教學(xué)內(nèi)容是提高教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。作為一門專業(yè)課程,混凝土材料學(xué)所涉及到的內(nèi)容較多、覆蓋面相對較廣,因而在有限的學(xué)時內(nèi)很難做到面面俱到,因而在教學(xué)內(nèi)容的安排上應(yīng)對一些和實際結(jié)合相對緊密的知識進行重點講解,對一些科普性的知識進行簡單講解,選擇哪些內(nèi)容作為雙語教學(xué)的重點,哪些內(nèi)容作為學(xué)生閱讀材料并以討論的形式讓學(xué)生加以了解,這都是在教學(xué)內(nèi)容的安排上需要注意的細節(jié)。在教學(xué)內(nèi)容的安排上,一般在前兩周,主要安排一些相對簡單通俗易懂的內(nèi)容,以學(xué)習專業(yè)詞匯為目標,讓學(xué)生對刷關(guān)于教學(xué)與專業(yè)詞匯有一個系統(tǒng)的認識;之后在學(xué)術(shù)適應(yīng)雙語教學(xué)后,可以安排相對專業(yè)化的知識,同時,每節(jié)課只講授一個或兩個知識點并對其背景、原理、方法、實例等加以詳細介紹;對需要重點講解的內(nèi)容,需事先對雙語教材的內(nèi)容進行梳理和重新整合,注意兼顧混凝土學(xué)科的研究動態(tài)和發(fā)展方向。在教學(xué)內(nèi)容的安排上,也應(yīng)盡可能的與實際問題相聯(lián)系,達到學(xué)以致用的目的。
3 師資的選擇
教師專業(yè)與英語素質(zhì)的優(yōu)劣決定了雙語教學(xué)質(zhì)量的高低,雙語教學(xué)不僅要求教師具有良好的專業(yè)知識和豐富的授課經(jīng)驗,還要求教師同時具備較高的外語水平和口語表達能力。在師資的選擇方面,一般應(yīng)選用具有碩、博士學(xué)歷的英語水平相對較高的教師及有國外學(xué)習經(jīng)歷的教師作為師資力量來保證雙語教學(xué)授課的質(zhì)量,同時,還應(yīng)注重授課教師的培養(yǎng)與不斷完善,通過組織觀摩優(yōu)秀教師授課、講座,開展教學(xué)比賽等手段提高教師英文水平和雙語授課能力。
4 課堂雙語教學(xué)
在雙語課堂教學(xué)中,學(xué)生與教師其實均存在一定程度的倦怠現(xiàn)象?;炷敛牧蠈W(xué)知識點相對較多且有些內(nèi)容相對復(fù)雜。專業(yè)課程的學(xué)習,傳統(tǒng)的講授式教學(xué)即使是中文授課也易使學(xué)生感覺枯燥無味,失去學(xué)習興趣。雙語教學(xué)中大量的英文詞匯更使得學(xué)生更加產(chǎn)生恐懼心理,進而產(chǎn)生抵觸情緒。因而在教學(xué)中應(yīng)循序漸進,采取靈活多樣上課方式。在教學(xué)方式上可以采取多媒體教學(xué),網(wǎng)絡(luò)教學(xué)等先進的教學(xué)方法,同時引用一些視頻動畫資料,以更好地調(diào)動學(xué)生學(xué)習的興趣,從而引發(fā)其學(xué)習的積極性和主動性,擴大知識面。注意收集和采集一些與混凝土相關(guān)的雙語多媒體信息、電化教學(xué)資料以及最新的論文及研究動態(tài)。制作豐富多彩的課件,充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習的興趣,提高學(xué)生學(xué)習的積極性和主動性,引導(dǎo)學(xué)生自主雙語學(xué)習;創(chuàng)設(shè)學(xué)生為主體、探索性的教學(xué)環(huán)境,在課堂教學(xué)中積極主動與學(xué)生進行英文交流,引導(dǎo)學(xué)生進行英文溝通,開拓學(xué)生的學(xué)習思路。采用教師課堂提出任務(wù),學(xué)生課后或當堂分組學(xué)習討論等方式進行教學(xué)。提高學(xué)生自主探索想辦法解決問題的能力。
授課時,恰當?shù)闹杏⑽谋壤?,是雙語教學(xué)目標的關(guān)鍵。雙語教學(xué)的生命力在于體現(xiàn)英語語言教學(xué)與專業(yè)學(xué)科知識的高度融合,從而使它成為培養(yǎng)高級雙語人才的有效手段。盡管從教學(xué)內(nèi)容上講,一般要求教師使用外語授課的比例要達到課程內(nèi)容的50%以上,但在一些屬于本門課程的核心理論以及其他一些深厚的理論問題等內(nèi)容時應(yīng)當用中文講授,而一些基本概念、基礎(chǔ)知識等內(nèi)容應(yīng)當用英文講授。因為《混凝土材料學(xué)》中有很多關(guān)于標準的內(nèi)容,而國內(nèi)外的標準也會有所差別,所以需要對使用英語和中文進行講授的內(nèi)容進行選擇。對于基礎(chǔ)理論及最新進展方面使用英語教材和英語教學(xué),對于有關(guān)國家及行業(yè)標準的內(nèi)容使用中文教材和中文教學(xué)。在基礎(chǔ)理論方面,因為牽扯到較多的專業(yè)詞匯,采用國外教材和英語教學(xué)模式,同時增加學(xué)生查閱最新資料的機會,讓學(xué)生感受到學(xué)習內(nèi)容的發(fā)展情況,讓學(xué)生了解混凝土方面的最新知識。同時注重將基礎(chǔ)理論與目前的研究進展相結(jié)合,多介紹一些基礎(chǔ)理論在最新研究進展中的應(yīng)用,讓學(xué)生充分認識到學(xué)習的基礎(chǔ)理論在最新研究中體現(xiàn)出的重要性,促進學(xué)生學(xué)習的積極性。在有關(guān)標準的講授方面,將同時介紹國內(nèi)外的標準,以國內(nèi)的標準為主,中英文講授相結(jié)合,打破教科書內(nèi)容的限制,豐富教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生了解國內(nèi)外的差別。
5 結(jié)語
長期以來,大學(xué)教學(xué)中,除了外語課,其它的一些學(xué)科教學(xué)一般全部用中文進行,學(xué)生平常接觸到的均是中文教材、中文講解、中文作業(yè),平常學(xué)生學(xué)習知識的思維方式完全是按照中文的習俗進行,這就需要教師付出一定的時間和精力,對學(xué)生加以引導(dǎo),循序漸進,采用豐富多彩的課堂授課方式,提高學(xué)生的興趣,只有這樣才能在雙語教學(xué)的課堂上調(diào)動學(xué)生的積極性,真正把學(xué)生培養(yǎng)成新世紀的創(chuàng)新人才。
參考文獻
[1] 徐定華.混凝土材料學(xué)概論[M].北京:中國標準出版社,2002.
[2] 唐春安,朱萬成.混凝土損傷與斷裂-數(shù)值試驗[M].北京:科學(xué)出版社,2003.
[3] 董哲仁.鋼筋混凝土非線性有限元法原理與應(yīng)用[M].北京:中國水利水電出版社,2002.