国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

臺北故宮博物院的古籍展覽與教育推廣
——以“鄰蘇觀海——院藏楊守敬圖書”特展為例

2015-11-18 21:01宋兆霖
新世紀圖書館 2015年10期
關(guān)鍵詞:楊氏藏書日本

宋兆霖

臺北故宮博物院的古籍展覽與教育推廣
——以“鄰蘇觀?!翰貤钍鼐磮D書”特展為例

宋兆霖

作為全臺規(guī)模最大的博物館,臺北故宮博物院對于現(xiàn)代博物館功能定位的認知,自來即以“典藏”為基礎(chǔ),以“維護”為方法,以“研究”為核心,并以“展覽”為渠道,以“教育”為目標。論文以臺北故宮博物院圖書文獻處“鄰蘇觀?!碧卣箖?nèi)容梗概,傳達楊氏東瀛訪書經(jīng)歷、學(xué)術(shù)鉆研成就,以及漢籍東傳,終又回流之歷史文化現(xiàn)象。展覽之設(shè)計規(guī)劃不僅側(cè)重實物陳列,使游觀者得以親炙觀海堂藏書之真善美盛,亦強調(diào)科技應(yīng)用,以數(shù)字媒體呈現(xiàn)古籍內(nèi)容,使之多元多樣,提升觀覽興味。

臺北故宮博物院鄰蘇觀海古籍展覽教育推廣

0 導(dǎo)言

臺北故宮博物院庋藏之善本古籍數(shù)逾21萬冊,要為清室各宮殿舊藏、清末楊守敬日本訪舊搜遺之所得,以及政府遷臺后各界捐贈、寄存之珍本秘籍;其內(nèi)容多屬宋代以降歷朝刊本、鈔本、活字本、批校本,以及若干源自高麗與日本之古刊本、舊鈔本。以量而言,此批藏書雖不謂豐,然孤本佳槧往往而在,既可資考鏡中國圖書遞嬗源流,亦可供??焙蟠鞣N傳本。故宮有見及此,乃于1968年成立圖書館,開放各界方家學(xué)者申請?zhí)峒営[;繼于1983年新辟圖書文獻陳列室,以專題展覽方式,擇尤選粹,向國內(nèi)外觀眾介紹院藏善本古籍,冀收教育推廣之效。

今年為臺北故宮博物院建院90周年之期,亦為清末藏書家楊守敬逝世百年紀念。圖書文獻處以臺北故宮為楊氏觀海堂群籍典藏重鎮(zhèn),且其東瀛搜訪之佚書“最能呈現(xiàn)漢籍的多元豐富及其流傳于東亞文化圈的特色”[1],特規(guī)劃以“鄰蘇觀?!睘轭},擬將其舊藏圖書展覽納入九十志慶活動,藉申對其護惜國粹潛德之追懷感念,并盼世人觀覽之余,亦有鑒于前賢搜求調(diào)護古籍之不易。惜乎院慶活動期程緊湊,安排調(diào)整不易,策展同仁遂決定將之提前至2014年初夏推出,為期半年,使與今年展開之院慶特展活動銜接。

本院典守之楊氏觀海堂藏書,凡1634部15 491冊,約其舊藏十之四五。其中,宋元明各種漢籍刊本并日本、朝鮮鈔錄刻印之書,為數(shù)頗豐,尤以若干日人影寫之唐宋以前古卷子本,最為難得[2];究其內(nèi)容,則以古鈔本與醫(yī)家類圖書最具特色,前者“多存隋唐之舊,其價值當出宋元舊刊之上”,后者“大抵皆小島學(xué)古舊藏……多為各書目所未載”[3]?!班徧K觀?!翰貤钍鼐磮D書”特展以楊氏任駐日公使隨員,以俸余訪書為經(jīng),并以其絕意科舉,專事輿地、金石、版本學(xué)術(shù)研究為緯,除盡出觀海堂舊藏之精尤,紛陳臚列,亦別出心裁,以本處經(jīng)營數(shù)字典藏多年所得,制作電子媒體節(jié)目,于陳列室播放,增益觀眾教育效果。本文旨在介紹此項特展及各單元呈現(xiàn)之內(nèi)容,并說明圖書文獻處將古籍展陳與信息科技相結(jié)合之具體作為。

1 楊守敬及其觀海堂藏書

楊守敬字惺吾,生于道光十九年(1839),籍隸湖北宜都;6歲啟蒙,賴母氏授讀,繼就外傅。11歲,他遵囑輟讀,隨祖務(wù)商;每日照顧生意之余,“夜間仍誦書學(xué)文不輟”。期間,他曾得見江陰文人六嚴所作之《輿地圖》,并“假之……影繪,無間昕夕”,進而對歷史輿地產(chǎn)生濃厚興趣。楊氏雖潛心學(xué)術(shù),“喜……諸名家文”,又“得聞國朝諸儒之學(xué)”,智識日開,惟仕途多舛;14歲初應(yīng)縣試,終覆第十三名,18歲三就院試不售,19歲應(yīng)府試,“五場皆第一名”,旋以院試入學(xué),20、21歲恩科皆不中,直至24歲參加鄉(xiāng)試,始“獲中第八十名舉人”。此后十八年間,他六赴會試俱報罷[4]。楊氏科考不順,然“每次入都,與當代學(xué)者相往還”,得結(jié)識陳喬森、潘存、鄧承修等名士,彼此志趣合符,“共研金石之學(xué)[5];亦“在肆廠買得未見之書盈車”,并常往“琉璃廠法帖店物色碑版文字”[4]10,12。會試之余,楊氏以“都中為人文淵藪”,更與年輕學(xué)人譚廷獻、李慈銘、袁昶、何如璋等交好,“樂與賞奇析疑,為學(xué)問進步”[4]11-15。

光緒六年(1880),楊氏奉駐日公使何如璋召請,以使館隨員身份橫海東渡。時日本明治維新方興未艾,“頗欲廢漢學(xué),故家舊藏,幾于論巾估值”[6]。他“游于市上,睹書店中書多所未見者”[4]18,“有唐人寫本《玉篇》,又有釋慧琳《一切經(jīng)音義》,隋杜臺卿《玉燭寶典》,皆鈔本,其余秘籍尚多。隋唐以下金石文字,亦美不勝收。彼國自撰之書,與中土可互證者尤多”[7]。楊氏與目錄版本學(xué)素無淵源,然“念歐陽公百篇尚存之語,頗有搜羅放佚之志”[6]471,乃節(jié)衣嗇食銳意購藏,并以所攜漢魏六朝碑版、古錢古印,為日人所未見、所欽羨者,以有易無[4]18,“不一年,遂有三萬余卷”[6]471;而“每得一書,即考其源委,別紙記之”[5]640。他自詡“其中雖無秦火不焚之籍,實有奝然未獻之書”[6]471。次年(1881),黎庶昌接充日本欽使,見楊氏《日本訪書緣起條例》申述“日本所藏漢籍源流、公私藏弆概況,以及重要典籍的學(xué)術(shù)價值”甚詳[8],大為激賞,萌發(fā)以罕傳善本刊刻《古逸叢書》之志。

黎公使好古敏求,系出藏書氏族,乃文章之士。在他的支持下,楊氏對于古本逸編“日日物色之”,“又得森立之《經(jīng)籍訪古志》抄本”,即“按目索之,其能購者,不惜重值,遂已十得八九,且有為立之所不載者數(shù)百種,大抵醫(yī)書類為多,小學(xué)類次之”。采訪所得悉“由黎公擇取付梓人”,并由楊氏“一人任之”,“日與刻工磋磨善惡”,務(wù)使鏤刻精雅,“夜則校書”,品評甲乙,力求精審,與原本纖毫不移[4]18。越三載(1884),《古逸叢書》印成,計收中土久已失傳之佚書、國內(nèi)罕見之隋唐寫本與宋元刻本、日本刊刻之中國典籍凡二十六種,計二百卷。全書以扶桑美濃紙刷印百部,潔白如玉,墨如點漆;“日本人固已嘆為觀止,即國內(nèi)諸藏書名流見之”,亦皆驚為精絕,認為“可與黃丕烈《士禮居叢書》駢駕”[8]。

森立之之外,楊氏結(jié)交之日本藏書家與文化人士,尚包括向山黃村、島田重禮、木村正辭、町田久成、寺田宏、島田蕃根,以及杉本重溫、柏木政矩、巖谷修、日下東部作、岡千仞等人[9]。渠等或提供線索,助其按圖索驥,搜訪佚書,或以自藏佳槧秘籍轉(zhuǎn)讓贈予,或代為借閱各處藏書,供其??庇扳n。據(jù)楊氏自述,森立之《經(jīng)籍訪古志》“所載佳本,守敬約得其半,其不能得者,亦多方影鈔之。至于奇籍出于此錄之外者,守敬亦多有之”[10]?!豆乓輩矔房碳瘸桑瑮钍喜顫M返國,任湖北黃岡教諭,東瀛訪書所得亦盡攜之歸。至于藏書質(zhì)量,他曾自云:“……已幾十萬卷,其中秘本亦幾萬卷,就中有宋板藏書五千六百冊,大約在本朝惟錢遵王藏書可以相并,其它皆不足言也?!盵7]3

光緒十二年(1886),楊氏七赴會試,仍不售;自此“絕意科名,專心著述”[4]19。十四年(1888),他于黃州筑鄰蘇園(以其地近城北赤壁東坡“雪堂”舊址故也),置廣文書樓以藏書[7]3。至于黃岡教職,楊氏以“其地雖為湖北科名之最,而工時文者多,為樸學(xué)者少”,鮮見志趣相投者,遂于二十三年(1897)辭歸,“又理舊業(yè),檢點藏書”[4]21。二十五年(1899),他奉湖廣總督張之洞電招,“充兩湖書院教習(xí),專任地理”[5]639。二十八年(1902),張制臺于武昌別立勤成學(xué)堂,再邀楊氏為總教長。學(xué)政蔣式芬繼以其“學(xué)術(shù)淹博,后進師資,研經(jīng)考古,至老不衰,為湖北師儒宿學(xué)之冠”,特奏保加四品銜[4]22。翌年(1903),楊氏又“于菊灣起書樓”[4]22,“藏書便順理成章由黃岡轉(zhuǎn)往武昌”[7]4。宣統(tǒng)三年(1911),武昌變起,他先以“書籍甚多,萬不能遷出”,力持鎮(zhèn)靜,復(fù)因“合家恐懼”,顛沛出走滬上。時日人寺西秀武特商請湖北軍政府都督黎元洪維系楊氏菊灣藏書安全,以“告示粘貼門首,并加封條于室內(nèi)”,文曰:“照得文明各國,凡于本國之典章圖籍,罔不極意保存,以為國家光榮。茲查有楊紳守敬藏古書數(shù)十萬卷,凡我同胞均應(yīng)竭力保護,如敢有意圖損毀及竊盜者,一經(jīng)查覺,立即拿問治罪。楊紳系篤學(xué)老成之士,同胞咸當愛敬,共盡保護之責,以存古籍而重鄉(xiāng)賢?!盵4]25-26

民國元年(1912),楊氏因《水經(jīng)注疏》猶待校定,特“將所藏圖籍一切運滬”[4]27,存于觀海堂書樓[11]。三年(1914),大總統(tǒng)袁世凱敦聘楊氏為顧問,“優(yōu)禮有加”,復(fù)召之入京,“以參政相屬”,其滬上藏書因之次第北運。次年(1915)元月,楊氏遽歸道山,享年七十有七。袁大總統(tǒng)“著追贈少卿”,并將其生平與成就“宣付國史館列傳,以彰宿學(xué)”[4]28。未幾,北洋政府經(jīng)教育總長傅增湘居間協(xié)調(diào),將楊氏藏書之大部購入,貯于政事堂[12]。七年(1918)冬,徐世昌總統(tǒng)允將其刊本部分撥交梁啟超為紀念討袁護國軍總司令蔡鍔將軍所籌辦之北海快雪堂松坡圖書館,約總數(shù)“十之五六”[5]642,作為基礎(chǔ)館藏。十五年(1926),國務(wù)總理許世英將所余“撥歸故宮博物院保存”[5]642。楊氏藏書之另一批,則于二十八年(1939)由湖北省教育廳移交湖北省圖書館存藏[13]。其中,故宮觀海堂藏書于抗日戰(zhàn)爭期間亦隨文物避寇南遷,復(fù)轉(zhuǎn)徙至西南后方,繼于國共戰(zhàn)情緊張之際,播遷來臺;松坡圖書館所藏者,最終于三十八年(1949)八月底為中共接管,并入北平圖書館(即今中國國家圖書館)[14]。至于楊氏家藏其余古籍、版片、書畫等,繼由其后人楊先梅先生于1965年前悉數(shù)贈予湖北省文物整理保管委員會,現(xiàn)藏湖北省博物館[7]5。

東渡扶桑,搜訪罕覯佚書,成就觀海堂“書城之巨封、文苑之寶藏”外[3]2,楊氏亦以學(xué)術(shù)見譽于時。他終身從事輿地研究,所識所見為羅振玉嘆服,認系清代三絕學(xué)之一,與王念孫、段玉裁之小學(xué)及李善蘭之算學(xué)齊驅(qū)[4]23。楊氏“通訓(xùn)詁、擅考據(jù)、專地理、精版刻、嗜金石、長鑒藏、善書法”,亦曉古泉,“具備傳統(tǒng)樸學(xué)家最突出的特征”,為“乾嘉學(xué)派在晚清時期的重要代表”人物之一[15]。他一生苦研實學(xué),勤于著述,完成之專文專論數(shù)踰八九十種[16],且多自行籌資,雕版付梓。其中,金石方面著述即近四十種,要為“利用金石文字考訂史籍和考釋歷史”之作[17];而其以中國書法藝術(shù)遞變?yōu)橹黝}之評碑、評帖專著,前此未曾出現(xiàn),尤具開創(chuàng)性[18]。楊氏版本目錄著作亦夥,幾近二十種,其內(nèi)容搜羅詳備,款目比勘嚴謹,且“對前人著錄的錯誤提出辨正”;所編《叢書舉要》既按四部分類,亦循時代、作者,設(shè)立前代、近代、自著等綜合性類目,可謂為“叢書分類體系之先河”,頗為后來叢書目錄之編多所借鑒。另楊氏所輯《留真譜》“上起六朝,下逮朱明,旁及外邦,舉凡古抄舊刻,銅木活字,世間稀見之本,咸入網(wǎng)羅,或影首篇,或采序跋,或錄其校刻公牒銜名,或勒其官私幡鼎牌式,多則數(shù)頁,少則數(shù)行,或著其有關(guān)考訂者”[19],更系中國“書影之前驅(qū)”;繆荃孫《宋元書影》、瞿啟甲《鐵琴銅劍樓書影》等,皆其后來者[20]。清末藏書家葉昌熾贊其“目錄之學(xué)絕頂”,詞人譚獻亦稱其版本目錄“聞見之博,南北交舊,無與抗手”[17]4。輿地學(xué)研究為楊氏一生用功最勤,學(xué)術(shù)成就最為突出者,著作達二十余種;早年所編繪之《歷代輿地全圖》被視為中國“最早、最完整的一部大型歷史地圖集”,乃“歷史地圖繪制史上的里程碑”[17]3-4。他自日返國“費二十年之力而成”之《水經(jīng)注疏》,系針對北魏酈道元《水經(jīng)注》所作之疏證。楊氏以“酈氏之閫奧,諸家多有未窺,間有酈氏不誤,而諸家反誤者”,乃“循酈氏步驅(qū)”,一一疏厘,凡其“所引之典,皆標所出”,另繪“《水經(jīng)注圖》以經(jīng)緯之”,務(wù)求脗合,實“開輿地學(xué)之新紀元”[5]639-640。他若校刊輯佚之學(xué),楊氏亦曾涉獵,而以《古逸叢書》為其濫觴;著作數(shù)量雖不若前述三類,然內(nèi)容與之“互促互進”,仍頗為可觀[21]。

2 “鄰蘇觀海——院藏楊守敬圖書”特展概述

圖書文獻處辦理旨揭展覽所定“鄰蘇觀?!睒祟},源自楊氏二處藏書所在——鄰蘇園及觀海堂。北洋政府當年將觀海堂藏書一分為二,其撥予松坡圖書館者,數(shù)約24 000冊,應(yīng)系“當時學(xué)者所認為的一般書籍”[22];其撥歸故宮博物院,暫存大高殿,繼而移置壽安宮圖書館供覽者,方為楊氏觀海堂藏書菁華[7]5,涵泳了他“對漢籍搜藏的奉獻與心血,最足見證其保存民族文化之功”[1]。此項特展計含“其人其藝”“東瀛訪書”,以及“靜觀寰宇”“圖書流傳”四單元,彼此自成體段,然亦相互關(guān)聯(lián)。茲就各單元展陳旨趣略作說明如次,庶幾讀者對策展由緒及相關(guān)教育推廣作為得獲了解。

楊氏勤學(xué)不輟,研究范圍既廣且博,而以輿地學(xué)成就最為世所重。由于他對輿地的興趣導(dǎo)源于早年所見之六嚴《輿地圖》[5]638,圖書文獻處因而決定以觀海堂舊藏之六嚴《大地全球一覽之圖》為陳列室主視覺意象,另輔以多媒體影片節(jié)目,一以介紹各單元主題與展陳項目,一以說明《大地全球一覽之圖》繪制背景與時代意義。案《大地全球一覽之圖》由直隸滄州史地學(xué)者葉圭綬于道光二十五年(1845)初繪,繼由六嚴參考當時中外史地著作,于咸豐元年(1851)重為修訂摹刊。全圖篇幅巨大,征引資料豐富,注釋詳盡;其具體反映當時中國地圖學(xué)者征考傳統(tǒng)舊學(xué),并援引西方地理新知,進而重構(gòu)世界圖像的努力[23],似正與楊氏精研輿地,探本求源,敢于駁正權(quán)威論說,“近百年來治歷史地理者無能出其右”之建樹互為呼應(yīng)[24]。

2.1 其人其藝

本單元以院藏史料介紹楊氏生平,輔以書法作品、手札、手稿等,呈現(xiàn)其“情性入筆的一面”[1]。案楊氏本寒士,先世業(yè)商,然家境不豐。他浸淫學(xué)術(shù)逾一甲子,遍覽眾流百家,所“學(xué)通博,……為鄂學(xué)靈光者垂二十年”[1]。昔黎庶昌接充駐日欽史,東京“使館自參贊以下一人不留”,唯楊氏因獲力薦而以“教習(xí)期滿教諭”銜經(jīng)奏請留任,被視為“謹飭有為之士”[4]17,[1]19。光緒十年(1884),楊氏任隨員教習(xí)期滿,案律應(yīng)予獎敘;黎公使以其“學(xué)問優(yōu)長,與東土人士交接頗有聲譽”,乃奏擬以知縣職候選,“并賞加同知銜”[1]22,復(fù)咨請湖廣總督徐宗瀛允其返國赴黃岡任教諭[4]18。

楊氏早年科考不售,嘗究其因由,認系學(xué)使“頗重字學(xué)”,個人“書法草率,故爾見擯”[4]9。為此,他從朱景云習(xí)字學(xué)文,“逐漸改變了書寫的漏習(xí)”[17]104。外此,楊氏幾度參加會試,托跡都中,接觸了大量碑版、法帖、金石文字,既欣賞摩挲,亦比較分析。他“以六朝碑帖為基礎(chǔ),又取唐代歐書的險勁,虞書的清媚,褚書的遒麗”,“廣采博收,融會貫通,出以己意,自成一體”,終能形成“蒼勁端莊的獨特風(fēng)格”[17]106-107。對于習(xí)字,他認為“天份之外,尤須多見、多寫,務(wù)求品高、學(xué)富,下筆方能不落塵俗”[1]15。至于具體筆鋒,楊氏師從古法,然不拘泥于古法,而力求創(chuàng)新。對千古不易之“筆筆中鋒”傳統(tǒng),他自有看法,強調(diào)中鋒“非鋒在畫中之謂也,八面出鋒始謂之中鋒……惟中,故能八面出鋒;若非中,則僅一二面矣”。他尤重側(cè)鋒取勢,認為“惟側(cè)鋒而后有開闔,有陰陽,有向背,有轉(zhuǎn)折,有輕重,有起收,有停頓,古人所貴能用筆者以此”。對于藏鋒,他釋之為“力透紙背之謂也”?!安劁h者如直道之士,深沉不露,而其中藏不可測度,不使人一覽而盡,又如深山大澤中藏龍虎,不使人一望而知?!盵18]40在日期間,他與日下部鳴鶴、巖谷修、松田雪柯,以及山本竟山、川田壅江、山中靜逸等書家交流切磋,不僅發(fā)抒個人對書學(xué)的論點,更提供具體發(fā)展方向,使明治年間書道“從沿襲上千年的崇尚帖學(xué),追求行草的傳統(tǒng)窠臼中解脫出來,走上了近代化的道路”[25],因而被稱譽為“日本近代書道之祖”。

楊氏運筆,篆隸草行楷五體俱善,而以行書造詣最獲推崇。本單元展陳之若干院藏楊氏書法作品,多以行、隸二體寫成。觀眾仔細品味,可見其行書“線條雄強蒼勁,書寫時講究筆鋒的攲正,強調(diào)點畫間的向背、轉(zhuǎn)折、輕重與停頓等變化,同時搭配橫、撇、捺等放縱筆致,增加全幅作品的生動性。單字結(jié)體疏密參差,行氣與章法得自然之趣,整體氣勢連貫。字里行間頗見深厚的帖學(xué)根底,斜橫體勢的筆畫與結(jié)字則反映出六朝碑版的特色,同時兼具金石碑碣的蒼勁與法帖的秀逸,饒富個人特色”[1]46。隸書作品則“整體結(jié)構(gòu)平穩(wěn),運筆凝重遲澀,唯橫畫波磔收尾輕挑處稍加夸張,帶有明顯個人特色。書寫時顫筆與飛白的搭配運用,讓凝練線條產(chǎn)生動態(tài)與速度感,增加線條的變化性。點畫間所蘊含的濃厚金石味,忠實反映出他長年對于金石碑刻的追求與浸淫”[1]52。

2.2 東瀛訪書

“東瀛訪書”單元以觀海堂舊藏說明楊氏采訪逸籍之經(jīng)歷,并揭示其搜書來源、特色及重要成果。案楊氏東渡扶桑,適值歐風(fēng)東漸,明治天皇正“積極推動西化改革運動,建立新式教育體系,全面導(dǎo)入西方思想文化”[1]55。日本舉國唾棄舊學(xué),“視中籍無足輕重”[5]641,“故家舊藏幾于論斤估值”[6]472。他遍游東京書肆,雖“茫然無津涯,未知佚而存者為何本”,但“凡板已毀壞者皆購之”[6]471;其無從價購者,輒“以所攜古碑、古錢、古印之屬交易之”[4]27。另一方面,與楊氏交好,興趣相仿之若干日本友人,更嘗以所藏絕特之本見貽。舉例而言,楊氏“于日本醫(yī)士森立之處,見其所摹古書數(shù)巨冊(或摹其序,或摹其尾,皆有關(guān)考驗者),使見者如遘真本面目,顏之曰《留真譜》……”他愛不忍釋手,森氏見其“好之篤也”,特“舉以為贈”[26]。同時,他亦采借抄之法,銳意搜集。以森氏所稱“日本驚人秘籍…第一”的卷子本《春秋左傳集解》為例,全書“稱是六朝之遺,非唐宋本所得比數(shù)”。由于“此書藏楓山官庫,不許出,……非外人所得見”,楊氏乃“托書記官巖古修訪之”,復(fù)“遍商之掌書者借出,限十日交還”?!皶?,……無一殘缺,紙質(zhì)堅韌”;他旋即“倩書手十人至寓館,窮日夜之力,改為折本影抄之,刻期書成”[6]482。

楊氏在日訪書,時“市野光彥、澀江道純、小島尚質(zhì)及森立之皆儲藏之有名者”,他雖自謙“所得大抵諸家之遺”[6]472,然許多驚人秘籍“不獨中國未經(jīng)見,于日本亦孤本也”[7]3。本單元以楊氏所撰《日本訪書志》開其端,次依四部之序,分類展陳其搜羅之國內(nèi)罕見宋元刊本、古鈔本、和刻善本近四十種。案《日本訪書志》系楊氏東瀛訪書之知見書目,以中國古典目錄學(xué)“辨章學(xué)術(shù),考鏡源流”傳統(tǒng)為基礎(chǔ),詳記各書在日本之遞藏統(tǒng)緒及版本價值,并申述其獲見經(jīng)過。他若元至正丙申(1356)翠巖精舍刊《大廣益會玉篇》、宋咸淳三年(1267)建安祝氏刊《方輿勝覽》、元刊本《資治通鑒》、元大德六年(1302)《十七史纂古今通要》、日本五山版《唐才子傳》、宋建安環(huán)溪書院刊《新刊仁齋傷寒類書活人總括》、宋淳佑五年(1245)《備急灸法》、元大德甲辰(1304)余氏勤有堂刊《太平惠民和劑局方》、日本室町中期《察病指南》,以及日本影宋鈔本《巢氏諸病源候論》、日本天文五年(1536)翻刊明成化間熊氏中和堂本《新刊勿聽子俗解八十一難經(jīng)》、日本萬延元年(1860)今尾道醇影寫古鈔本《本草和名》、宋刊本《類編秘府圖書畫一元龜》、元刊本《增刊校正王狀元集諸家注分類東坡先生詩》、日本南北朝覆刊余氏勤德堂本《皇元風(fēng)雅》、日本江戶后期影鈔元本《寒山子詩集》附豐干拾得詩、清光緒十年遵義黎氏刊《古逸叢書》等,俱經(jīng)圖書文獻處同仁嚴予采擇,詳予考證,概可窺見楊氏搜書聚書之盛。其中,醫(yī)家類圖書頗占篇幅,類多“中土刻本、日本翻刻本、日人抄本或日人著作之刊本、抄本甚而手稿”[27],可供考查“中國傳統(tǒng)醫(yī)書對日本漢醫(yī)的影響力”[27]149。

另圖書文獻處為方便觀眾了解楊氏搜訪來源,特就觀海堂藏書之鑒藏印記全面梳理,并于陳列室墻面?zhèn)渲谩皸钍鼐床貢 奔啊皸钍鼐床貢谐R娭毡九f藏家藏書印”圖文列表。觀眾游覽至此,當可對各藏家之生平崖略及其嗜書愛書之真性情獲致基本認識。與藏書鈐印列表相距不遠者,系專為本單元制作之大型屏幕電子媒體互動平臺,其設(shè)計以星體運行的宇宙空間觀念為據(jù),傳達楊氏藏書浩如煙埃寓意。觀眾駐足互動,不僅可遍覽展陳各件書影,亦得就若干選件逐頁檢視,一如翻閱原書。

2.3 靜觀寰宇

楊氏遍覽群籍,學(xué)識淵通,“搜書不拘時代,不限地域,抄本、刻本兼納”,所藏既廣且博,自不乏與其輿地、金石、古泉、醫(yī)學(xué)研究旨趣相符者。本單元即以之為核心,透過與其學(xué)術(shù)成就相關(guān)之觀海堂藏書,說明他好學(xué)深思,“在變動不居、跌宕起伏的寰宇之間”,“對于天文輿地的大宇宙以次人體結(jié)構(gòu)的小宇宙,皆可靜觀而自得”,并審視他“自天文輿地圖書中領(lǐng)會的宇宙及生存空間,由古今中外錢幣典籍中認識的十九世紀以前貨幣經(jīng)濟,以及從醫(yī)家類文獻中洞悉的人體臟腑結(jié)構(gòu)奧秘”[1]12,127。

本單元首先述及輿地之學(xué),而此亦為楊氏著作最獲學(xué)術(shù)界推崇之領(lǐng)域。經(jīng)圖書文獻處同仁廣泛研討,獲選參展之觀海堂重要舊藏,包括前述六嚴摹繪重刊之《大地全球一覽之圖》及楊氏受邀與饒敦秩合力編繪之《歷代輿地沿革險要圖》。前者以西方圓錐投影法繪制,將東西半球模式改為南北兩半球圖形,并附圖說釋文,傳達西方地心說、地圓說概念,乃十九世紀中葉中國知識分子編繪世界圖志的杰出之作。繪者六嚴不僅對此前中外地圖知識所載地球五大洲之說進行考辨,更新創(chuàng)世界六大洲——神洲(亞洲)、祆洲(歐洲)、烏洲(非洲)、華洲(北美洲)、白洲(南美洲)、南洲(南極洲)——架構(gòu)。時南極洲大陸甫經(jīng)發(fā)現(xiàn),六嚴雖未親履其境,猶能掌握其相對位置及外形,顯見其世界地理知識之豐富[23]。后者則“以《大清一統(tǒng)輿圖》為朱色底圖”,“采傳統(tǒng)計里畫方的繪制方式,并援用唐代地理學(xué)家賈耽以墨色題古郡國,朱色題今州縣的標示方法”,圖示先秦以迄朱明“疆域地名的對照”。全圖除呈現(xiàn)“明代以前各朝代的歷史圖像、地理輪廓、山川形勢與疆域沿革”,亦針對“歷代正史地理志中的訛誤”提出補正[1]132。為此,楊氏曾就“各朝政區(qū)的變遷及山川地理一一加以考證……詳加鉤稽”[17]41。另美國傳教士摩嘉立(Caleb Cook Baldwin)與薛承恩(Nathan Sites)中譯,于光緒九年(1883)刊行之《天文圖說》,系觀海堂僅見之天文類藏書,旨在“介紹十八、九世紀西方天文學(xué)新知”,乃知識性普及讀物,與徐建寅、李善蘭譯作之《談天》同為“晚清中國天文學(xué)的基礎(chǔ)教材”[1]136-137。

楊氏對古泉的喜好,興許導(dǎo)源于其幼時協(xié)助祖父營商貿(mào)易經(jīng)驗。他曾自謂:“嘗于數(shù)錢時摘古錢而弄之,蓋天性然也。”[4]7及長,他搜集古錢,研究古錢,編定《古錢藪》,附錢拓六千余幀,繼又纂輯《飛青閣錢譜》,內(nèi)容較前作尤為豐富[18]87因此,圖書文獻處同仁乃自觀海堂藏書采擇若干錢幣學(xué)著作參展,如光緒五年(1879)《古今錢略》、日本天明七年(1787)《西洋錢譜》、文化七年(1810)彩色套印之《金銀圖錄》、文化十二年(1815)《新校正孔方圖鑒》等,期使游觀者進一步認識楊氏多方面才學(xué)。其中,《古今錢略》一書由錢幣學(xué)家倪模成稿于嘉慶年間,然未付刊刻。光緒三年(1877),倪氏從曾孫倪豹岑以書稿頗多散佚,遂致力補遺,終于同邑訪得全稿,旋商請楊氏與饒敦秩協(xié)助??笨逃?,成為“清末民初著名錢幣學(xué)著作”[1]142。

本單元較為特殊之處,系楊氏舊藏醫(yī)書《黃帝蝦蟇經(jīng)》之數(shù)位呈現(xiàn)。案《黃帝蝦蟇經(jīng)》之作者與成書年代雖均不詳,然應(yīng)為《隋書·經(jīng)籍志》所錄之《黃帝針灸蝦蟇經(jīng)忌》,乃“現(xiàn)存較早的一部針灸禁忌專書”。全書以《黃帝內(nèi)經(jīng)》所云“人與天地相參也,與日月相應(yīng)也”為理論基礎(chǔ),主張“人體氣血陰陽消長會因月亮圓缺盈虧的影響,而產(chǎn)生規(guī)律性,是以針灸治療應(yīng)按不同時間,取不同穴位”;另“人體的氣血盛衰與針炙穴位依每日月中之兔及蝦蟇(即蛤?。┑男蜗螽a(chǎn)生變化,治療五臟須注意四時及五行之避忌處”[1]152。如若輕忽,“輕則傷及陽脈,重則使人發(fā)狂”。圖書文獻處為激發(fā)觀眾興趣,使之領(lǐng)會作者所欲揭示之“天地大宇宙與人體小宇宙……密切關(guān)連性”,遂“運用書中繪制的人體及其針灸禁忌部位”,制作動畫圖繪及數(shù)字化朔望月色,并搭配浮空投影科技,超脫屏幕框架限制,將之完整呈現(xiàn)[28]。

2.4 圖書流傳

本單元旨在說明中國圖書東傳,于清末終又回流的文化旅程,以“呼應(yīng)楊氏與域外漢籍之間的相遇緣份”[1]12。中日兩國隔海相望,文化與政治互動自來頻繁?!爸吝t在公元三世紀時”,為數(shù)不少的中國典籍已隨曹魏與邪馬臺國之接觸,而由百濟傳往日本[29]。隋唐時代,日本為汲取中國典章文化,屢次遣使鞏固邦誼,“隨行之留學(xué)生及學(xué)問僧曾攜帶大量漢籍返回”[1]159。九世紀末寬平年間《日本國見在目錄》即著錄日本國藏書處遽遭祝融后保存之1579部(凡16 790卷)漢籍[30],其時中國典籍東傳日本數(shù)量之夥,由此可見一斑。十至十六世紀,雙方商船往來“使?jié)h籍仍得以源源不斷地東傳日本,從而促進了漢文化在日本的廣泛傳播”[31]。明清之際,中國印刷術(shù)蓬勃發(fā)展,循商業(yè)貿(mào)易運往日本的漢籍數(shù)量,尤勝往昔。中國商人余柳橋于日本江戶時代前往扶桑,曾語日人曰:“我邦典籍雖富,邇年來裝至長崎,已十之七八?!盵32]晚清外交官黃遵憲亦云:“長崎與我通商,既三百余年,每歲舶以八九月至……書畫紙墨,尤所欣慕。近世文集,朝始上木,夕既渡海。東西二京文學(xué)之士,每得奇書,則珍重篋衍,夸耀于人。而贗鼎紛來,麻沙爭購,亦所不免?!盵33]前者“十之七八”之喻與后者“朝始上木,夕既渡海”之語似不無夸張之嫌,然未始不適足說明漢籍東傳之盛,日人需求之殷。

逮乎19世紀60年代,明治天皇著手推行富國強兵、殖產(chǎn)興業(yè)、文明開發(fā)新政,提倡學(xué)習(xí)西方文化,力圖使封建的日本脫胎換骨,成為現(xiàn)代化國家。楊氏奉召赴日,正逢其國內(nèi)“和魂洋才”“脫亞入歐”思想甚囂塵上。政府推行教育革新,前此被視為官學(xué)的儒學(xué)地位驟降;不僅學(xué)?!巴V埂褂门f教科書”,使“儒家經(jīng)典等漢文書籍受到輕視”[34],“舉國士大夫”更“棄古書如敝屣”[3]1。楊氏與稍早或約莫同一時期之方功惠、徐承祖、姚文棟、陳榘、傅云龍等嗜書惜書之士于此一維新洪流中自日本搜訪許多珍罕古籍,或記錄刊布,或攜之歸;此后,李盛鐸、羅振玉、董康、張元濟、傅增湘、金毓黻等比肩繼踵,又拾楊氏所未及[35],終“使后人得以見證漢籍輸往域外,數(shù)百年后重回中土的流動軌跡”[1]159。

為說明中國典籍于東亞文化圈的流傳,圖書文獻處同仁特自楊氏舊藏采擇若干漢籍及其朝鮮、日本覆刊本,將之并列展示,便于比較異同。以獲選參展之《古今韻會舉要》為例,楊氏自日攜回共三部:元刊本、朝鮮世宗十六年(1434)覆元刊本、日本應(yīng)永五年(1398)覆元刊本。案《古今韻會舉要》于宋元之際由黃公紹成書后,“元人陳棠受托將之出版”。百余載后,全書傳入朝鮮半島及日本;其輸往朝鮮者,甚且成為“官方及私人使用最為廣泛的一部中國韻書”。就其“版式行款、摹雕字樣”而言,三部書“顯有原刊本與覆刊本的關(guān)連性”;而“日本覆元刊本的刻印”尚涉及“五山文化所帶來的影響”,嘗“被視為……五山版本”。[1]160,162再以宋代任淵、史容、史季溫之《山谷詩集注》為例。楊氏自日攜回之“朝鮮舊刊本與活字本,皆自宋本翻出”。光緒十九年(1893),江西詩人陳三立往訪楊氏,拜觀后亟欲購藏舊刊本未果。楊氏最終將之出借供覽,“并以……活字本供其翻刻”。光緒二十一年(1895),全書開雕,費時五年始成。期間,楊氏“親任督?!保喺皶撳e裝與文字之脫衍倒訛”,亦據(jù)其它版本考其內(nèi)容,正其謬誤。“書頁校訖,版片修畢,仍以朱墨刷印一過”;事畢,陳氏“取得全套書版,翻雕底本與……朱印校樣本則仍由楊氏收存”。陳氏《山谷詩集注》翻刻本“初印數(shù)量無多”,直至宣統(tǒng)二年(1910),經(jīng)江西勸業(yè)道尹傅春官商洽,始同意付之版行,流傳廣播[1]168,170。他若宋代唐慎微所撰之《經(jīng)史證類大觀本草》及其元大德六年(1302)宗文書院刊本、楊氏在日訪得之明覆刊修補本、由武昌藏書家柯逢時影寫覆刊之朱印校樣本,亦足證驗漢籍東傳,通行于彼邦,終又回流之文化傳播歷程[1]164,166。觀眾仔細檢視,自不難了解中日韓三國千百年書緣,以及其間之文化播揚、學(xué)術(shù)交流、典籍傳承意義。

3 結(jié)語

晚清藏書諸名家中,楊氏并非以所蓄圖書之量聞名,而系因其攜回古籍之珍罕特質(zhì)與多元內(nèi)容深獲推崇。他初履東京,“書肆于舊板尚不甚珍重”,俟其“購求不已”,日本“好事者遂亦往往出重值而爭之,于是舊本日稀”。對此,他慶幸“一人好尚之篤,使彼國已棄之肉復(fù)登于俎”[6]473。返國后,楊氏為訪求善本佳槧,猶“賣字增其缺,故有一冊竭數(shù)日之力始能入廚者”。思及個人出身清貧,而搜書艱難,所得“無一幸獲者”,他既嘆“世之藏書者,大抵席豐履厚,以不甚愛惜之錢財,或值故家零落,以賤值捆載而入”,亦盼所藏“當不使同絳云一炬”[4]27。較之他所稱錢謙益絳云樓藏書之慘遭回祿,觀海堂舊藏現(xiàn)分存臺北故宮博物院、北京中國國家圖書館、湖北省圖書館,并獲得妥善照護。此種發(fā)展既可維系楊氏搜奇羅逸,望“出所得異本,盡以告世人”之訪書初衷[6]470,尤可遍惠士林,擴展古籍學(xué)術(shù)研究利用范圍,當為其藏書之最佳歸宿。

以上各節(jié)所述,乃本院圖書文獻處“鄰蘇觀?!碧卣箖?nèi)容梗概,并其所圖傳達之楊氏東瀛訪書經(jīng)歷、學(xué)術(shù)鉆研成就,以及漢籍東傳,終又回流之歷史文化現(xiàn)象。展覽之設(shè)計規(guī)劃不僅側(cè)重實物陳列,使游觀者得以親炙觀海堂藏書之真善美圣,亦強調(diào)科技應(yīng)用,以數(shù)字媒體呈現(xiàn)古籍內(nèi)容,使之多元多樣,提升觀覽興味。作為國內(nèi)規(guī)模最大的博物館,臺北故宮博物院對于現(xiàn)代博物館功能定位的認知,自來即以“典藏”為基礎(chǔ),以“維護”為方法,以“研究”為核心,并以“展覽”為渠道,以“教育”為目標。此種導(dǎo)向與國際博物館協(xié)會(International Council of Museums,ICOM)所定義之“博物館”及其任務(wù)若合符節(jié):“一所以服務(wù)社會及社會發(fā)展為宗旨,并對大眾開放的非營利常設(shè)機構(gòu);為了教育、研究、娛樂目的,而征集、保存、研究、傳達、展示人類及環(huán)境中有形及無形遺產(chǎn)?!盵36]在故宮昂首闊步,邁入第十個十年的發(fā)展進程中,圖書文獻處自將終始一貫,弘繼往展覽策劃之風(fēng)規(guī),亦將全力以赴,以實物展陳與體驗活動并行方式,落實現(xiàn)代博物館文化傳承與教育推廣使命。

參考文獻:

[1]宋兆霖,許媛婷.鄰蘇觀海:院藏楊守敬圖書特展[M].臺北:臺北故宮博物院,2014:12.

[2]吳哲夫.楊守敬與觀海堂藏書[J].故宮文物月刊,1989(73):123.

[3]袁同禮.序[M]//何澄一.故宮所藏觀海堂書目.北平:故宮博物院圖書館,1932:2.

[4]郗志群.鄰蘇老人年譜[M]//謝承仁.楊守敬集第1冊.武漢:湖北人民出版社,1988:8-16.

[5]袁同禮.楊惺吾先生小傳[J].圖書館學(xué)季刊,1926(4):637.

[6]楊守敬.日本訪書志[M]//《續(xù)修四庫全書》第930冊.上海:上海古籍出版社,1995.

[7]唐剛卯.鄰蘇園藏書目錄概論[M]//湖北省博物館.鄰蘇園藏書目錄.上海:上海辭書出版社,2009:2.

[8]劉昌潤.鄰蘇訪書震驚東瀛[J].文獻:1994(2):79.

[9]夏日新.楊守敬日本訪書成功原因初探[J].江漢論壇: 2007(4):71.劉昌潤.鄰蘇訪書震驚東瀛[J].文獻:1994(2):80.

[10]長澤規(guī)矩也.楊惺吾日本訪書考[M]//長澤規(guī)矩也.長澤規(guī)矩也著作集第1卷.東京:汲古書院,1982:236.

[11]吳哲夫.觀海堂[EB/OL].http://terms.naer.edu.tw/detail/ 1679443/?index=5.

[12]吳天任.楊惺吾先生年譜[M].臺北:藝文印書館,1974:167.

[13]范鳳書.中國私家藏書史[M].鄭州:大象出版社,2001:562.

[14]鄒華享,施金炎.中國近現(xiàn)代圖書館事業(yè)大事記[M].長沙:湖南人民出版社,1988:99.

[15]郗志群.楊守敬傳略(下)[J].首都師范大學(xué)學(xué)報,1999(5):51.

[16]郗志群.楊守敬學(xué)術(shù)研究[D].北京:首都師范大學(xué),2001.

[17]鄒華清.楊守敬學(xué)術(shù)研究[D].華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2001:4.

[18]郗志群.楊守敬傳略(上)[J].首都師范大學(xué)學(xué)報.1994(4):36.

[19]傅增湘.序[M]//徐蜀編.珍稀古籍書影叢刊之四.北京:北京圖書館出版社,2003:1-2.

[20]張壽平.留真譜初編、二編敘錄[M]//楊守敬.留真譜初編.臺北:廣文書局,1972:2.

[21]郗志群.楊守敬學(xué)術(shù)研究[D].首都師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2001:10-11.

[22]唐剛卯.鄰蘇園藏書目錄概論[M]//湖北省博物館.鄰蘇園藏書目錄.上海:上海辭書出版社,2009:5.

[23]宋兆霖.另眼看世界:大英博物館百品特展[M].臺北:時藝多媒體傳播股份有限公司,2014:272.

[24]朱士嘉.楊守敬地理著述考[J].禹貢半月刊,1947(1):103.

[25]郗志群.楊守敬傳略(上)[J].首都師范大學(xué)學(xué)報,1994(4):40.

[26]楊守敬.序.留真譜初編[M]//楊守敬.留真譜初編.臺北:廣文書局,1972:1.

[27]吳璧雍.楊守敬與國立故宮博物院藏觀海堂醫(yī)書[J].故宮學(xué)術(shù)季刊,2004(4):175.

[28]許媛婷.鄰蘇觀海:院藏楊守敬圖書特展策展經(jīng)緯[J].故宮文物月刊,2014(6):14.

[29]王國強,鄒桂香.西學(xué)漢籍東傳日本述略[J].圖書與情報,2004(5):51.

[30]張本義.從大谷文庫看中國古典小說的東傳與回流[J].日本研究,1999(3):90.

[31]楊東姝.漢籍東傳日本及其影響[J].商丘師范學(xué)院學(xué)報,2008(7):55.

[32]田中謙二,松浦章.文政九年遠州漂著得泰船資料[M].大阪府吹田:關(guān)西大學(xué)出版部,1986:50.

[33]黃遵憲.日本雜事詩[M]//吳振清,許勇,王家祥.黃遵憲集.天津:天津人民出版社,2003:52.

[34]黃正雨.楊守敬日本訪書考略[J].圖書情報論壇,1995(4):54.

[35]金程宇.百年中國學(xué)人域外訪書瑣談[J].學(xué)習(xí)與探索,2006(2):166-167.

[36]ICOM,“Museum Definition,”The World Museum Community[EB/OL].http://icom.museum/the-vision/museum-definition/.

宋兆霖臺北故宮博物院圖書文獻處處長。臺灣臺北,11143。

TaipeiPalaceMuseumExhibitionofAncientBooksandEducational Outreach:Taking“Lin Su Guan Hai:Yang Shoujing Book Exhibition”for Example

Song Zhaolin

G265

2015-08-10編校:鄒婉芬)

猜你喜歡
楊氏藏書日本
日本元旦是新年
探尋日本
倫明藏書思想比較研究
小毛驢藏書
Fort Besieged
《黃金時代》日本版
淺議海源閣楊氏藏書貢獻
一個壞官員導(dǎo)致冤假錯案
“賁園書庫”藏書樓及其藏書掠影
消失的金粟瓜
盐城市| 紫金县| 南漳县| 万源市| 江阴市| 高淳县| 嵩明县| 勃利县| 礼泉县| 庆元县| 林西县| 长兴县| 石渠县| 鸡泽县| 玉田县| 双鸭山市| 宣恩县| 晋宁县| 青铜峡市| 浑源县| 治多县| 肇源县| 兴隆县| 定西市| 石棉县| 如皋市| 绥棱县| 高台县| 余姚市| 高淳县| 通山县| 方正县| 呼图壁县| 即墨市| 遵义县| 读书| 安义县| 康定县| 剑河县| 偃师市| 诸暨市|