努潤(rùn)古麗·馬木提(中央民族大學(xué),北京 830001)
?
維吾爾語(yǔ)阿圖什方言親屬稱(chēng)謂初探
努潤(rùn)古麗·馬木提
(中央民族大學(xué),北京830001)
摘要:本文在阿圖什的松他克、阿扎克、阿湖、上阿圖什、格達(dá)良、哈拉峻、吐古買(mǎi)提鄉(xiāng)等方言點(diǎn)進(jìn)行語(yǔ)言田野調(diào)查的基礎(chǔ)上,對(duì)阿圖什方言親屬稱(chēng)謂進(jìn)行歸納分析。與此同時(shí),在語(yǔ)音、構(gòu)詞和語(yǔ)用等方面對(duì)阿圖什方言親屬稱(chēng)謂與維吾爾文學(xué)語(yǔ)言和其他維吾爾方言親屬稱(chēng)謂進(jìn)行比較,總結(jié)出阿圖什方言親屬稱(chēng)謂的特點(diǎn),并指出親屬稱(chēng)謂詞的使用方面出現(xiàn)的方言?xún)?nèi)部差異。
關(guān)鍵詞:維吾爾語(yǔ);阿圖什方言;親屬稱(chēng)謂詞;差異
阿圖什市位于新疆維吾爾自治區(qū)的西南部,是克孜勒蘇柯?tīng)柨俗巫灾沃菔赘凰诘?。阿圖什市主要有維吾爾、漢、柯?tīng)柨俗巫澹渲芯S吾爾族人口最多,維吾爾人主要分布在上阿圖什、阿扎克鄉(xiāng)、松他克鄉(xiāng)、阿湖鄉(xiāng)、格達(dá)良鄉(xiāng)、從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn);在哈拉峻鄉(xiāng)、吐古買(mǎi)提鄉(xiāng)、經(jīng)濟(jì)養(yǎng)場(chǎng)有少量分布,從事農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)生產(chǎn)。除了農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè),阿圖什人多多少少都從事園藝、手工業(yè)、商業(yè)、飲食服務(wù)等行業(yè)。阿圖什方言是阿圖什市和下轄的七個(gè)鄉(xiāng)的維吾爾人在日常生活交際的語(yǔ)言,各鄉(xiāng)村之間多多少少也有方言差別,但是整個(gè)地區(qū)通用的語(yǔ)言據(jù)有獨(dú)立的音系系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。由于地理環(huán)境、生活方式和語(yǔ)言接觸,在阿圖什方言里形成了與其它維吾爾語(yǔ)方言有所不同的方言詞匯。
阿圖什方言表達(dá)親屬關(guān)系的詞像維吾爾文學(xué)語(yǔ)言和其他維吾爾方言一樣并不算很豐富,與漢語(yǔ)相比,不嚴(yán)格區(qū)分輩分、母系和父系親屬關(guān)系。雖然阿圖什與屬維吾爾語(yǔ)中心方言的喀什次方言區(qū)很近,但是它有非常濃厚的地方特色,尤其是親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)與喀什方言和其他方言地區(qū)有一定的差異。阿圖什方言里的親屬稱(chēng)謂詞在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)用等方面都表現(xiàn)出其獨(dú)特性。由于篇幅所限,本文主要討論阿圖什方言最常用的與其他維吾爾語(yǔ)方言不一致的親屬稱(chēng)謂形式。
阿圖什方言里親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)跟維吾爾文學(xué)語(yǔ)言一樣不分父系親屬和母系親屬,但有些親屬稱(chēng)謂在語(yǔ)音和詞匯方面跟維吾爾文學(xué)語(yǔ)言不一樣。維吾爾文學(xué)語(yǔ)言稱(chēng)爺爺為bowa(
書(shū)面語(yǔ)ata(父親)只有出現(xiàn)在atana(父母
阿圖什方言里沒(méi)有維吾爾文學(xué)語(yǔ)言和北方言里普遍使用的稱(chēng)謂h?d?(姐姐)。在下阿圖什一般稱(chēng)姐姐為a:?a,但是在上阿圖什稱(chēng)姐姐為pa:pa(
維吾爾文學(xué)語(yǔ)言和大部分維吾爾方言里背稱(chēng)父母之兄弟為taγa、背稱(chēng)爸媽之姐妹為hamma,面稱(chēng)時(shí)一般不用這些專(zhuān)用稱(chēng)謂,但是在阿圖什方言面稱(chēng)可以用這些詞,也可以后面加/-j/②[②表示親昵,最早以taγaj的形式出現(xiàn)在察哈臺(tái)文獻(xiàn)里,在阿圖什仍然表達(dá)親屬之間的親昵關(guān)系。](表示親昵)來(lái)溫和。阿圖什方言里除了上述的taγa和hamma以外,面稱(chēng)時(shí)其他所有的親屬稱(chēng)謂后面都可以加/-j/來(lái)表示親近。維吾爾文學(xué)語(yǔ)言和其他方言親屬稱(chēng)謂里出現(xiàn)的/-j/同樣表示喜愛(ài),但是只存在固定的幾個(gè)詞里面,如,bowaj(老大爺),momaj(老太太),appaj(大姐/女士),而且沒(méi)有親戚關(guān)系的情況下才能使用。烏茲別克語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)親屬稱(chēng)謂也是跟維吾爾文學(xué)語(yǔ)言一樣無(wú)親屬關(guān)系的人在親屬稱(chēng)謂后面加/-j/來(lái)表示愛(ài)或尊敬。如,烏茲別克語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)里的babaj(老大爺)。哈薩克語(yǔ)和柯?tīng)柨俗握Z(yǔ)在親屬關(guān)系的人用/-taj/來(lái)表示長(zhǎng)輩和愛(ài)稱(chēng)。如,哈薩克語(yǔ)里apataj(好奶奶),atataj(好爺爺),柯?tīng)柨俗握Z(yǔ)里taj ake(舅父)。恰恰相反,在阿圖什方言里可以在所有的親屬稱(chēng)謂后面都可以附加/-j/來(lái)表示親戚之間的親昵,阿圖什方言的這個(gè)特點(diǎn)跟柯?tīng)柨俗?、塔塔爾和圖瓦語(yǔ)等語(yǔ)相同???tīng)柨俗握Z(yǔ),塔塔爾語(yǔ)和圖瓦語(yǔ)親戚之間面稱(chēng)時(shí)也是親屬稱(chēng)謂后面都可以附加/-j/來(lái)表示愛(ài)稱(chēng)。如:柯?tīng)柨俗握Z(yǔ)里apakej是姐姐、母親的愛(ài)稱(chēng);塔塔爾語(yǔ)里?t?j(
表一:阿圖什方言和維吾爾文學(xué)語(yǔ)言血親稱(chēng)謂的情況可以用下表表示:
oγal oγul 兒子q?z q?z 女兒ana/pa:pa/a:?a⑩ ?g?j ana/ana/apa/a?a 續(xù)母hamma/ hɑmma?a? ki?ik apa/hamma/名字+apa 爸媽之姐妹taγa taγa/名字+dada 爸媽之兄弟bi?tuqqan?? ball?ri/nevre bir n?vr? 孫子bi?j?r?mtuqqann??ball?ri/nevre ?vr? 曾孫子
在上阿圖什表示愛(ài)稱(chēng)的詞綴/-j/的使用范圍非常廣泛,沒(méi)有像文學(xué)語(yǔ)言一樣僅限于親屬稱(chēng)謂里面。在上阿圖什近音/j/出現(xiàn)在詞尾時(shí)常常被脫落,如,buγda(
阿圖什方言背稱(chēng)孫子為bi?tuqqan?? bal?l ?ri(
阿圖什方言里分直系和旁系親屬不是很明確,除了上述的親屬稱(chēng)謂以外的其他旁系親屬?zèng)]有專(zhuān)用稱(chēng)謂,因此面稱(chēng)時(shí)按年齡和性別特征/名字+直系親屬稱(chēng)謂詞/的方式稱(chēng)呼而表達(dá)旁系親屬跟直系親屬一樣親近的心里,背稱(chēng)時(shí)為了顯著相互之間的親屬關(guān)系運(yùn)用直系親屬稱(chēng)謂再進(jìn)一步描述親屬關(guān)系。如,阿圖什方言里稱(chēng)侄女或外甥女為a:?amn?? q?zi(姐姐:屬格/女:從屬第三人稱(chēng)),稱(chēng)堂兄弟或表兄弟為taγamn?? oγl i(父母之兄弟:屬格/男:從屬第三人稱(chēng)),稱(chēng)祖父為dadamn?? dadisi(爸爸:屬格/爸爸:從屬第三人稱(chēng))。
表二:阿圖什方言和維吾爾文學(xué)語(yǔ)言姻親稱(chēng)謂的情況可以用下表表示:
kilin/kilin bala kelin 兒媳婦quda/qud?süjek quda 親家i?quda ajal quda 女親家e:kek quda ?r quda 男親家ekije?ge? ?pj??g? 妯娌baja baja 連襟to:?ej? q?z dost/ogul dost 男朋友/女朋友
在阿圖什方言里血親稱(chēng)謂面稱(chēng)和背稱(chēng)基本一致,而姻親稱(chēng)謂往往有面稱(chēng)和背稱(chēng)之別。在阿圖什大多數(shù)姻親稱(chēng)謂背稱(chēng)時(shí)血親親屬稱(chēng)謂詞之前加qejni(姻親)來(lái)表示姻親關(guān)系,或/?r、ajal+直系親屬稱(chēng)謂詞/的方式稱(chēng)呼,面稱(chēng)時(shí)一般直接使用血親稱(chēng)謂而表達(dá)姻親親屬跟直系親屬一樣親近的心里。當(dāng)血親家庭稱(chēng)謂轉(zhuǎn)用非家庭親屬稱(chēng)呼時(shí),阿圖什方言像維吾爾文學(xué)語(yǔ)言和其他方言一樣在親屬稱(chēng)謂dada(爸爸)、ana(母親)、a pa(媽媽?zhuān)?、aka(哥哥)、a:a(姐姐)、uka(弟弟)、ini(弟弟)、s?? l(妹妹)之前加人名或形容詞o(大)、kiik(?。﹣?lái)稱(chēng)呼,不會(huì)太明確地區(qū)別親疏、輩分和老幼差別,往往使非家庭親屬顯得像家庭親屬一樣親近。
維吾爾文學(xué)語(yǔ)言里稱(chēng)女婿為küj oγul,而阿圖什方言里通過(guò)音位變化而變成kioγal或k i?oγl。維吾爾文學(xué)語(yǔ)言稱(chēng)妯娌為?p j?g?,而阿圖什方言稱(chēng)妯娌為?ki j?g?。維吾爾文學(xué)語(yǔ)言里面的?pi j?g?是從古代的?k? j?g?演變而來(lái)的,現(xiàn)在只有阿圖什方言保存下來(lái)古代形式。除此之外,在阿圖什方言里表示男女朋友關(guān)系的詞to:ej(< tuo-che拖車(chē),男女朋友)很有地方特色。
與維吾爾語(yǔ)的其他方言相比,阿圖什方言的血親稱(chēng)謂也表現(xiàn)出一些明顯的特點(diǎn),這可以用下表表示:
表三:與維吾爾語(yǔ)各方言血親稱(chēng)謂對(duì)比
由此可見(jiàn),在阿圖什和喀什使用親屬稱(chēng)謂在涵義、用法、色彩和搭配方面沒(méi)有太多的差別。阿圖什、喀什、和田和吐魯番部分地區(qū)父母與哥哥、姐姐不區(qū)分,稱(chēng)父親為aka(哥哥)、稱(chēng)母親為a:?a(姐姐)或apa(姐姐)。在阿圖什地區(qū),只有在上阿圖什鄉(xiāng)稱(chēng)母親為a:?a,稱(chēng)姐姐為pa:pa,而其他方言里沒(méi)有pa:pa這個(gè)詞。阿圖什其他地區(qū)一般稱(chēng)母親為apa,而鄰近的喀什方言區(qū)一般稱(chēng)母親為ana。維吾爾文學(xué)語(yǔ)言里稱(chēng)母親為apa(媽媽?zhuān)┗騛na(母親),在和田、哈密、阿克蘇、庫(kù)車(chē)等方言apa表示姐姐。在上阿圖什稱(chēng)母親為a?a(姐姐),而下阿圖什稱(chēng)母親為ap a(媽媽?zhuān)?,稱(chēng)祖母為ana或anika(母親),稱(chēng)祖父為dada或dadika(父親)有意降低稱(chēng)謂對(duì)象的輩分。
阿圖什方言中的親屬稱(chēng)謂在古代文獻(xiàn)中能發(fā)現(xiàn)一些演變軌跡,下表對(duì)阿圖什方言和文獻(xiàn)中的親屬稱(chēng)謂進(jìn)行比較。
表四:古文獻(xiàn)與阿圖什方言親屬稱(chēng)謂對(duì)比
由于文獻(xiàn)資料的缺乏,我們無(wú)法各個(gè)時(shí)期的親屬稱(chēng)謂一個(gè)一個(gè)的考證,但是通過(guò)現(xiàn)有的資料可以對(duì)部分親屬稱(chēng)謂進(jìn)行詞源分析,并指出語(yǔ)義變化。阿圖什方言親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)的最大的變化是好多專(zhuān)用稱(chēng)謂消失,而取代更簡(jiǎn)單更籠統(tǒng)的稱(chēng)謂,如,父母之兄弟姐妹,女的被稱(chēng)為hammaj、男的被稱(chēng)為taγaj。古突厥語(yǔ)表示祖先的親屬稱(chēng)謂a pa、a:?a和aka等親屬稱(chēng)謂詞多次改變語(yǔ)義,不同時(shí)期表示祖先、祖母、母親、姐姐、哥哥等。歷代親屬稱(chēng)謂相比阿圖什方言親屬稱(chēng)謂詞不分父系和母系所以變得更簡(jiǎn)單,數(shù)量也少了很多。雖然,阿圖什親屬稱(chēng)謂就像維吾爾文學(xué)語(yǔ)言和其他維吾爾方言一樣在語(yǔ)音和語(yǔ)義方面經(jīng)歷了重大的變化,但是還繼承了維吾爾文學(xué)語(yǔ)言或其他方言沒(méi)有保存下來(lái)的特點(diǎn)。不難發(fā)現(xiàn),背稱(chēng)妯娌所用的稱(chēng)謂ekije?ge沒(méi)有像其他維吾爾方言一樣發(fā)生變化,而保持了古代的語(yǔ)音特點(diǎn),表示親昵的/-j/依然可以附加所有的親屬稱(chēng)謂詞,古代突厥語(yǔ)表示愛(ài)稱(chēng)的另一個(gè)附加成分/-Qa/在阿圖什方言里也同樣存在。
總之,阿圖什方言親屬稱(chēng)謂系統(tǒng)總體上與維吾爾文學(xué)語(yǔ)言保持了一致,但是由于歷史、經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平、宗教氛圍、婦女地位等綜合因素,阿圖什方言保持了獨(dú)特的語(yǔ)言文化特點(diǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]阿孜古麗·阿布里米提.試論維吾爾語(yǔ)和田方言親屬稱(chēng)謂的特點(diǎn)[J],中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),200 1(6).
[2]艾尼瓦爾·艾合買(mǎi)提江.談維吾爾語(yǔ)喀什話的親屬稱(chēng)謂特點(diǎn)[J],喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005(2).
[3]馬赫穆德.《突厥語(yǔ)大詞典》(漢譯本)[M].北京:民族出版社,2002.
[4]Yakup, Abdurishid,The Turfan Dialect o f Uyghur[C].Wiesbaden,2005.
注釋?zhuān)?/p>
③dadika一般背稱(chēng)用,面稱(chēng)用?o?dada,?o?na、ana、dada或/名字+ana/、/名字+dada/等形式,喀什次方言里也有類(lèi)似的稱(chēng)呼方式。
④使用情況跟dadika一樣。
⑤在阿圖什親屬稱(chēng)謂詞后面都可以附加/-j/來(lái)表示昵愛(ài),一般面稱(chēng)時(shí)使用。如:apaj(母親)、anaj(母親)、taγaj(叔叔/伯伯/舅舅)、hammaj(姑媽?zhuān)虌專(zhuān)?/p>
⑥在阿圖什稱(chēng)奶奶或姥姥為ana的情況多。
⑦只有在上阿圖什鄉(xiāng)稱(chēng)母親為a:?a,語(yǔ)音方面跟阿圖什其他地區(qū)稱(chēng)姐姐時(shí)使用的稱(chēng)謂完全相同,但語(yǔ)義不同。
⑧在上阿圖什也表示祖輩。
⑨只有在上阿圖什鄉(xiāng)稱(chēng)姐姐為pa:pa,來(lái)自于apa。
⑩在上阿圖什稱(chēng)母親為a:?a,稱(chēng)姐姐為pa:pa。
?只有背稱(chēng)時(shí)使用。
?出現(xiàn)在松塔克鄉(xiāng)買(mǎi)謝提村。
?eki來(lái)自古代突厥語(yǔ)稱(chēng)謂?k?,維吾爾文學(xué)語(yǔ)言里此稱(chēng)呼在已變成?pi。
?來(lái)自于漢語(yǔ)“拖車(chē)”(tuo-che),在阿圖什表示男女朋友,原跟姻親稱(chēng)謂沒(méi)有關(guān)系的詞拖車(chē)在阿圖什增加了新的意義。
作者簡(jiǎn)介:努潤(rùn)古麗·馬木提(1985—),女,維吾爾族,中央民族大學(xué)維吾爾語(yǔ)言文學(xué)系2011級(jí)博士研究生。
收稿日期:2015—02—07
文章編號(hào):1673-4564(2015)02—0001—06
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
中圖分類(lèi)號(hào):H215