黃穎琳
從小到大,我都沒有想過要出省讀書。作為一名土生土長的廣州人,我早已熟悉珠江水淡淡的咸味、飯菜里濃濃的鮮味、老巷子里的散發(fā)著的西關(guān)味。背井離鄉(xiāng)來到武漢大學(xué)求學(xué),真是一個(gè)意外。盡管現(xiàn)在已經(jīng)大三,但是我仍不能說我已經(jīng)適應(yīng)了武漢的生活,從內(nèi)心深處,我從未適應(yīng)武漢,尤其在語言上。
我在家常年講粵語,來到武大后,說出的普通話總帶著濃濃的廣東腔。還記得第一次班會課的時(shí)候,每人做自我介紹,當(dāng)我介紹我來自廣東廣州的時(shí)候,大家一臉“難怪說話有港臺腔”的表情讓我哭笑不得。
剛到武漢的時(shí)候,只要聽到粵語都會特別興奮,倍感親切,因此每當(dāng)我與班上另一個(gè)廣東女生走在一起的時(shí)候,總會忘我地說著粵語。剛開始的時(shí)候,同學(xué)們會笑著調(diào)侃我們在說“鳥語”,然而長久下來,我感覺到大家有一些不滿的情緒。后來我仔細(xì)想想,一群人在一起的時(shí)候我們一直在說大家都聽不懂的粵語,確實(shí)有種自我封閉的感覺。于是我們也慢慢修正,與大家一起的時(shí)候,盡量說普通話。雖然剛開始有點(diǎn)不適應(yīng),說普通話語速慢,吐字不清晰,不太熟的朋友一聽我的腔調(diào),有時(shí)也會忍不住問道:“同學(xué),你是廣東人吧?”
來武漢以后,我才深深地體會到粵語作為一種文化給大家?guī)淼挠绊憽4蟛糠滞瑢W(xué)都覺得粵語音調(diào)很好聽,喜歡粵語歌,偶爾也會讓我教幾句簡單的粵語?;浾Z的流行,與港澳文化的流行是分不開的,粵語歌,TVB的電視劇,這些文化產(chǎn)品使得粵語作為粵文化的代表深入人心。同時(shí),粵語中往往摻雜的一些外來詞,如“士多”、“的士”、“巴士”等,因此也被同學(xué)調(diào)侃粵語很“洋氣”。
我因?yàn)閺男≌f普通話機(jī)會比較少,所以普通話講得不太標(biāo)準(zhǔn),本以為來了武大,與五湖四海的同學(xué)生活在一起,總能練出一口標(biāo)準(zhǔn)的普通話,然而事實(shí)并沒有想象中那么美好。
宿舍四個(gè)人,分別來自廣東、福建、廣西、湖北,除了湖北室友的普通話比較好,其余都是濃濃的港臺腔。當(dāng)我們?nèi)齻€(gè)人同時(shí)在宿舍給家人打電話的時(shí)候,粵語、閩南話、廣西賀州話此起彼伏,湖北室友總是調(diào)侃:“你們一群人像在開多國首腦會議,還需要一個(gè)同聲傳譯?!?/p>
我在人文科學(xué)試驗(yàn)班學(xué)習(xí)文史哲,主攻方向是文學(xué),有古代漢語、詩歌、語言學(xué)等課程?;浄窖源蟛糠职l(fā)音保留了古漢語的發(fā)音,是研究漢語的“活化石”。因此,老師要展示古漢語音或者區(qū)分平仄發(fā)音的時(shí)候,總會讓我站起來用粵語讀一段話。記得在一次詩歌課上,老師先用普通話朗誦了一遍《再別康橋》之后,又讓我用粵語朗誦一遍。在我看來,這如日常講話一樣平常,但是當(dāng)我讀完以后,全班安靜了半晌,然后掌聲響起。同學(xué)們的掌聲讓我受寵若驚。后來經(jīng)過老師分析我才知道,他們鼓掌,是因?yàn)楦惺艿搅斯艥h語音韻朗誦詩歌的美。
如果說在專業(yè)課上,我第一次感受到粵語的魅力,那么在武漢生活兩年,則讓我深深體會到了方言文化的差異。
在學(xué)校里,我接觸的基本是普通話,然而走出校園,買份報(bào)紙,打個(gè)出租車,大媽大爺總是一口地道的武漢話。在武漢生活了兩年,我依舊對武漢話一竅不通,因此也鬧出不少囧事。
有一次我獨(dú)自一人打出租車去一個(gè)地方參加活動,我并不知道那個(gè)地方的具體位置,只能根據(jù)邀請函上的地址在百度地圖上輸入再跟司機(jī)師傅講,師傅看了地址也看了百度地圖,仍然不知道我要去的地方是哪里。師傅一直在用武漢話問我問題,我猜大概他在問這個(gè)地方具體在哪里,他用武漢話說了一大堆,但是我一個(gè)字都沒聽懂。武漢話本來聽起來語氣就比較重,就連武漢人都自嘲平時(shí)兩個(gè)人聊天像吵架一樣。加上那時(shí)正值盛夏,天炎熱人容易暴躁,師傅一直在說而我一句話也沒聽懂,導(dǎo)致他有點(diǎn)不耐煩了,武漢話語速越來越快,語氣也越來越重。當(dāng)時(shí)只有我一個(gè)人在出租車上,都嚇哭了。師傅看到我哭了,驚訝地停了下來。我趕緊給武漢的同學(xué)打電話,讓她幫忙與師傅溝通。在她的“翻譯”下,好不容易才到了目的地。
這次“囧遇”之后,我開始嘗試學(xué)一些武漢話(雖然至今依然沒有什么成效),與武漢的同學(xué)打鬧著,一句粵語交換一句武漢話,相互學(xué)習(xí)。當(dāng)粵語遇上武漢話,也是一種奇妙的體驗(yàn)。
方言帶來的“囧遇”,總讓我措不及防。大一時(shí)的愚人節(jié),我就被狠狠地“整”了一次。
在武大,我身邊的同學(xué)都來自五湖四海,在身邊總能聽到各種各樣的方言。有一次我聽到一個(gè)東北的同學(xué)打電話的時(shí)候一直在說“傻狍子”,我很好奇,于是問一個(gè)東北好友,狍子是什么。她一本正經(jīng)地向我解釋,狍子是一種很可愛的動物,傻狍子算是對比較熟悉的人的一種昵稱。說完她還特意百度了狍子的照片給我看,我看了以后也覺得很可愛,滿心歡喜地以為學(xué)了一個(gè)新詞語。下雨遇見另一個(gè)東北的同學(xué),便打趣他說道“傻狍子你怎么又遲到了?”他一臉不解地說:“遲到一分鐘也不必罵人啊。”我把故事的經(jīng)過跟他講了后,我們兩人都笑得直不起腰,而我那個(gè)東北好友,樂滋滋地享受著成功整蠱我的驕傲感。
責(zé)任編輯:陳曉麗