[美]信廣來(lái)著, 馬棟予譯
(1.美國(guó)加州大學(xué) 柏克萊分校, 美國(guó) 加州; 2.華東師范大學(xué) 中文系, 上海 200062)
中國(guó)思想的哲學(xué)研究①
[美]信廣來(lái)1著, 馬棟予2譯
(1.美國(guó)加州大學(xué) 柏克萊分校, 美國(guó) 加州; 2.華東師范大學(xué) 中文系, 上海 200062)
摘要:對(duì)于“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這一問(wèn)題,我們需要考察提出這樣一個(gè)問(wèn)題意味著什么,并且認(rèn)為可以通過(guò)轉(zhuǎn)而提問(wèn)“對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究是否可能”來(lái)抓住問(wèn)題的真正要點(diǎn)。以當(dāng)代英美哲學(xué)與儒家倫理學(xué)為例,試圖闡明對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究究竟意味著什么。對(duì)中國(guó)思想的哲學(xué)研究是完全可能的。這意味著對(duì)于“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這個(gè)問(wèn)題的回答是肯定的,但這并不等于說(shuō)過(guò)去的中國(guó)思想家們也進(jìn)行了一種可稱之為“哲學(xué)”的智力活動(dòng)。相反,這表明,我們可以從中國(guó)思想家的洞見(jiàn)得到啟發(fā),同時(shí)以當(dāng)代哲學(xué)思維的模式去探索一些當(dāng)代哲學(xué)家和古代中國(guó)思想家都共同關(guān)心的問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:方法論;中國(guó)哲學(xué);比較哲學(xué)
中圖分類號(hào):B2
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1674-2338(2015)06-0001-08
DOI:10.3969/j.issn.1674-2338.2015.06.001
Abstract:Instead of directly addressing the question whether there is such a thing as Chinese philosophy, this paper starts by considering the point of raising such a question, and proposes that the point can be captured by a different question about whether the philosophical study of Chinese thought is possible. It elaborates on what it is to engage in the philosophical study of Chinese thought, using the study of Confucian ethics in relation to contemporary Anglo-American philosophy as an example. It argues that the philosophical study of Chinese thought is indeed possible. This can be taken to imply an affirmative answer to the question whether there is such a thing as Chinese philosophy, but not in the sense that Chinese thinkers of the past engage in an activity that can be described as “philosophy”. Instead, it means that we ourselves can engage in an intellectual activity that is akin to philosophy as it is practiced nowadays, in relation to a subject matter that engages the interest of both contemporary philosophers and past Chinese thinkers, and approach the subject matter in a way that is guided primarily by the insights of past Chinese thinkers on the subject.
收稿日期:2015-04-19
作者簡(jiǎn)介:安樂(lè)哲(Roger T. Ames, 1947-),男,加拿大多倫多人,夏威夷大學(xué)哲學(xué)系教授,主要從事中西比較哲學(xué)研究;崔雅琴(1976-),女,山西長(zhǎng)子人,哲學(xué)碩士,華東政法大學(xué)助理研究員,主要從事中國(guó)哲學(xué)研究;劉靜(1979-),女,山東聊城人,美國(guó)夏威夷大學(xué)哲學(xué)系博士研究生,主要從事先秦哲學(xué)、宋明理學(xué)、海德格爾哲學(xué)以及中西比較哲學(xué)研究。
一、中國(guó)思想的哲學(xué)研究
一個(gè)在過(guò)去幾十年間始終受到中國(guó)思想研究者們關(guān)注的問(wèn)題是,中國(guó)思想究竟是否可以被稱為“哲學(xué)”,或者說(shuō)得更直接一點(diǎn),究竟是否存在中國(guó)“哲學(xué)”。這個(gè)問(wèn)題在英文和中文世界的出版物中都有所討論,而“哲學(xué)”一詞在今天已經(jīng)是公認(rèn)的對(duì)英文單詞“philosophy”的標(biāo)準(zhǔn)翻譯。在過(guò)去的十多年間,這個(gè)問(wèn)題在英文學(xué)術(shù)界得到了持續(xù)的討論,而在中國(guó),也有大量討論“中國(guó)哲學(xué)合法性”的文章被發(fā)表。*例如,在過(guò)去的十多年間,《哲學(xué):東方與西方》(Philosophy:East and West)就陸續(xù)發(fā)表了一系列文章:Carine Defoort,“Is There Such a Thing as Chinese Philosophy? Arguments of an Implicit Debate”, 51 (2001): 393-413; Rein Raud, “Philosophies versus Philosophy: In Defense of a Flexible Defintion”, 56 (2006): 618-625; Carine Defoort, “Is ‘Chinese Philosophy’ a Proper Name? A Response to Rein Raud”, 56 (2006): 625-660。此外,近年來(lái)在中國(guó)大陸的出版物中也有大量討論中國(guó)哲學(xué)合法性的文章。對(duì)于“philosophy”或其中文對(duì)應(yīng)“哲學(xué)”一詞使用的不同理解造成了人們的不同觀點(diǎn)和立場(chǎng)。基于對(duì)這個(gè)詞的理解的不同,人們給出了或肯定或否定的答案;一些人呼吁重新定義這個(gè)詞語(yǔ),另一些人則開始質(zhì)疑哲學(xué)思維本身的價(jià)值。*關(guān)于這些不同立場(chǎng)的詳盡討論,參見(jiàn)Carine Defoort,“Is There Such a Thing as Chinese Philosophy? Arguments of an Implicit Debate”, Philosophy: East and West 51 (2001): 393-413。盡管這些論爭(zhēng)的確揭示了中國(guó)思想的某些特性,但對(duì)于“philosophy”及其中文對(duì)應(yīng)詞“哲學(xué)”這個(gè)具體語(yǔ)詞的關(guān)注卻同樣使得人們的注意力從那些最初促發(fā)這一問(wèn)題的考察上轉(zhuǎn)移開來(lái)。在這篇文章中,我將繞過(guò)“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這個(gè)問(wèn)題,轉(zhuǎn)而關(guān)注那些可能促發(fā)這一問(wèn)題的種種考察。一旦我們開始考察這些問(wèn)題,我們?nèi)绾卫斫狻罢軐W(xué)”(philosophy)這個(gè)詞以及我們是否可以將中國(guó)思想描述為“哲學(xué)”,便都失去了作為獨(dú)立問(wèn)題的意義。
至少存在三種不同的考量促發(fā)了這一問(wèn)題。
第一種是“制度性”的考量(institutional considerations),即中國(guó)思想在當(dāng)代學(xué)術(shù)及教育界中應(yīng)保持何種地位。今天的大學(xué)里設(shè)有哲學(xué)系,這其中就包括那些用“哲學(xué)”二字來(lái)命名院系的中國(guó)大學(xué)。此外,我們也有面向本科生和研究生的哲學(xué)學(xué)位課程以及面向更廣泛的學(xué)生群體的哲學(xué)導(dǎo)論性課程。中國(guó)思想是否應(yīng)該在這些學(xué)系、學(xué)位課程和導(dǎo)論性課程中占一席位?此外,我們還有例如美國(guó)哲學(xué)協(xié)會(huì)這樣的專業(yè)組織以及大量與哲學(xué)有關(guān)的學(xué)術(shù)期刊。那么,中國(guó)思想又是否應(yīng)該包容在這些學(xué)術(shù)期刊和在上述專業(yè)組織舉辦的研討會(huì)中呢?總括來(lái)說(shuō), 問(wèn)題是中國(guó)思想的研究在當(dāng)代哲學(xué)的體制系統(tǒng)中應(yīng)如何定位。
第二種是“學(xué)術(shù)性”的考量(intellectual considerations),即對(duì)中國(guó)思想的研究如何才能跟哲學(xué)學(xué)科產(chǎn)生聯(lián)系。這種考量雖然不同于第一種考量,卻跟其緊密相關(guān)。且不論中國(guó)思想是否在上述的體制系統(tǒng)中占有位置,中國(guó)思想研究應(yīng)如何以某種恰當(dāng)?shù)姆绞礁?dāng)今的哲學(xué)學(xué)科產(chǎn)生聯(lián)系并對(duì)其有所貢獻(xiàn)?我之所以特意加上了“以某種恰當(dāng)?shù)姆绞健边@個(gè)限定性的表述,是因?yàn)樵S多別的學(xué)科同樣能夠以某種方式跟哲學(xué)研究產(chǎn)生關(guān)聯(lián)并對(duì)其有所貢獻(xiàn),例如文學(xué)和神學(xué)。然而“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這個(gè)問(wèn)題背后的真正考量卻是:在中國(guó)思想研究和當(dāng)代哲學(xué)之間是否存在某種更加密切的關(guān)系。在以下的討論中,我將對(duì)這種關(guān)系的性質(zhì)做出更詳盡的說(shuō)明。
第三種是現(xiàn)實(shí)“關(guān)切性”的考量(considerations of relevance),即對(duì)中國(guó)思想的研究如何有助于我們處理當(dāng)今關(guān)切的問(wèn)題及加深理解我們的生活體驗(yàn)。在英美學(xué)術(shù)界中,我們通??梢园l(fā)現(xiàn)一種哲學(xué)史研究和哲學(xué)研究之間的區(qū)分。其中,后者主要被視為是對(duì)一系列具有直接的當(dāng)代關(guān)切性的哲學(xué)問(wèn)題的研究。由于中國(guó)思想往往沿著一種評(píng)注的方式演進(jìn)——后代的思想家不斷地對(duì)前代思想家的觀點(diǎn)進(jìn)行評(píng)論和闡明——對(duì)中國(guó)思想的研究往往在形式上看起來(lái)純粹是歷史性的研究。那么問(wèn)題自然就出現(xiàn)了:中國(guó)思想研究能否及該如何跟當(dāng)下產(chǎn)生聯(lián)系?如果我們把它放到哲學(xué)史研究和哲學(xué)研究間的區(qū)別來(lái)看,那么問(wèn)題就變成了“對(duì)中國(guó)思想的研究究竟是哲學(xué)研究,還是純粹的歷史研究”?因此,“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這個(gè)問(wèn)題背后的另一個(gè)考量就在于中國(guó)思想是否能夠具有當(dāng)下的關(guān)切性。
以上三種考量是相互聯(lián)系的。如果對(duì)中國(guó)思想的研究能夠跟當(dāng)代的哲學(xué)研究產(chǎn)生恰當(dāng)聯(lián)系并同時(shí)帶出其自身的現(xiàn)實(shí)關(guān)切性的話,這就可以在體制化的學(xué)術(shù)架構(gòu)中為中國(guó)思想爭(zhēng)取席位做出強(qiáng)有力的辯護(hù)。由于上述的種種體制化學(xué)術(shù)架構(gòu)能最好地體現(xiàn)我們對(duì)作為一種智力追求的哲學(xué)學(xué)科的理解,我們?nèi)绾位貞?yīng)第一種考量就取決于我們對(duì)后兩種,特別是第二種考量的回應(yīng)。出于這種考慮,我將不直接討論第一種考量,而是將更多的注意力放在后兩種考量之上。
假如對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究,則意味著必須以某種跟當(dāng)下的哲學(xué)思維產(chǎn)生恰當(dāng)聯(lián)系并同時(shí)激發(fā)其自身的現(xiàn)實(shí)關(guān)切性的方式來(lái)研究中國(guó)思想,那么促發(fā)了對(duì)“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這一問(wèn)題背后的考察就可以通過(guò)思考“是否有可能, 及如何可能, 對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究”來(lái)得到回應(yīng)。要回應(yīng)這個(gè)問(wèn)題并不首先取決于“philosophy”(哲學(xué))這個(gè)詞是否適用于中國(guó)思想,而取決于我們是否能夠?qū)Α叭绾我愿?dāng)代哲學(xué)思維產(chǎn)生恰當(dāng)關(guān)聯(lián)的特定方式來(lái)進(jìn)行中國(guó)思想研究”作出說(shuō)明。這個(gè)問(wèn)題也不在于那些為我們提供了研究對(duì)象的中國(guó)思想家們自身顯現(xiàn)的一種類似于當(dāng)代哲學(xué)思維的智力活動(dòng)。相反地,不論他們所顯現(xiàn)的是何種智力活動(dòng),問(wèn)題在于我們自己是否能夠以一種跟當(dāng)代哲學(xué)思維保持了這種特定關(guān)系的方式來(lái)研究他們的思想。
在回應(yīng)這個(gè)問(wèn)題之前,讓我們先澄清一下我一直使用的“中國(guó)思想”一詞。我在使用“中國(guó)思想”這一詞時(shí)作出了一些假設(shè),即在中國(guó)的歷史發(fā)展中的確存在一系列包含著具有一定一致性和可理解性的觀念的文本, 這使得它們具備獨(dú)立的研究?jī)r(jià)值。當(dāng)我說(shuō)到中國(guó)思想研究時(shí),我所指的就是對(duì)這些觀念的研究,這其中的假設(shè)是這些文本內(nèi)的確包含著具備這些特點(diǎn)的觀念。這些文本及其所包含的觀念可以被不同的學(xué)科以不同的方式來(lái)研究,而上文提到對(duì)中國(guó)思想的哲學(xué)研究, 僅僅是其中的一種方式。這些文本和觀念可以是文本研究的對(duì)象, 即透過(guò)訓(xùn)詁考證及文本分析以盡量接近文本中所包含的觀念為目的來(lái)研究文本。同樣的,它們也可以作為思想史的研究對(duì)象,思想史特別關(guān)注特定的觀念在社會(huì)和政治背景下以及在特定歷史時(shí)期的思想氛圍中是以何種方式演進(jìn)的。文本研究和歷史研究同樣著眼于過(guò)去,致力于盡量接近過(guò)去文本中所包含的觀念,同時(shí)理解它們?cè)谔囟v史時(shí)期的演進(jìn)方式。而對(duì)中國(guó)思想的哲學(xué)研究卻相反地更加著眼于當(dāng)下。雖然以來(lái)自過(guò)去的觀念作為其出發(fā)點(diǎn),哲學(xué)研究卻以一種勾連當(dāng)下哲學(xué)思維并同時(shí)激活其當(dāng)下關(guān)切性的方式來(lái)對(duì)它們進(jìn)行研究。因?yàn)檫@種研究的基礎(chǔ)乃是過(guò)去的觀念,因此對(duì)中國(guó)思想的哲學(xué)研究便首先依賴于文本研究和歷史研究。
在從文本研究和歷史研究轉(zhuǎn)向哲學(xué)研究的過(guò)程中,我們必須面對(duì)這些研究方法不同的指導(dǎo)性目標(biāo)之間可能形成的兩種張力。了解到如何處理這兩種張力將有助于我們更好地認(rèn)識(shí)到對(duì)中國(guó)思想的哲學(xué)研究的本質(zhì)。第一種張力介于一方面試圖去理解過(guò)去的思想家和文本、與另一方面又試圖讓他們對(duì)當(dāng)下產(chǎn)生關(guān)切性之間。一方面,盡管對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究的興趣更多地指向當(dāng)下,我們卻仍然希望使自己的研究建基在對(duì)過(guò)去思想家觀念的準(zhǔn)確理解之上,因此我們?cè)噲D盡可能地接近他們記錄在過(guò)去文本中的觀念。另一方面,我們的研究興趣又的確是指向當(dāng)下的,因此希望可以使得這些觀念在我們的當(dāng)下處境中顯得更為明晰和切要。但是這兩個(gè)指向不同的目標(biāo)并非總能互不干擾。一旦我們將過(guò)去思想家的觀念的細(xì)節(jié)展現(xiàn)出來(lái), 這些細(xì)節(jié)將不可避免地包含著不再對(duì)我們產(chǎn)生吸引力,甚至不那么容易理解的內(nèi)容。而即使是那些看上去更有吸引力也更容易理解的內(nèi)容,對(duì)于過(guò)去的思想家來(lái)說(shuō),也很可能跟其他的元素相互勾連。而我們一旦將前者跟后者分離,便已經(jīng)脫離了過(guò)去的思想家的視角。因此看上去,我們對(duì)這兩項(xiàng)任務(wù)——盡量接近過(guò)去的觀點(diǎn)和使其具有當(dāng)下的關(guān)切性——之中任何一項(xiàng)的側(cè)重都有可能冒著犧牲另一項(xiàng)的危險(xiǎn)。
第二種張力介于一方面試圖完全尊重中國(guó)思想傳統(tǒng)的獨(dú)特性,和另一方面又試圖將其與其他獨(dú)立發(fā)展的哲學(xué)傳統(tǒng)聯(lián)系起來(lái)之間。試圖以一種能夠跟當(dāng)代哲學(xué)學(xué)科產(chǎn)生恰當(dāng)聯(lián)系的方式來(lái)研究中國(guó)思想,我們就不得不將自己的研究跟當(dāng)下哲學(xué)思維中出現(xiàn)的其他哲學(xué)傳統(tǒng)聯(lián)系起來(lái)。而在跟其他的哲學(xué)傳統(tǒng)建立聯(lián)系的過(guò)程中,就必然存在著用其他哲學(xué)傳統(tǒng)的概念架構(gòu)來(lái)理解中國(guó)思想傳統(tǒng)的危險(xiǎn),這將歪曲我們對(duì)中國(guó)思想傳統(tǒng)的理解,或者至少使得我們忽略了其獨(dú)特性。但是從另一方面說(shuō),如果我們僅僅滿足于接近中國(guó)思想傳統(tǒng)本身的樣貌,而不考量其他哲學(xué)傳統(tǒng)的話,就有可能徹底粉碎我們?cè)噲D在中國(guó)思想傳統(tǒng)和當(dāng)代哲學(xué)思維之間建立聯(lián)系的目標(biāo)。
在文章接下來(lái)的部分,我將描述一種能夠緩解上述兩種張力的研究路徑。在這個(gè)過(guò)程中,我同時(shí)希望能夠展現(xiàn)一種對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究的可能方式。我自己對(duì)于中國(guó)思想的哲學(xué)研究的興趣是以一種聯(lián)系當(dāng)代英美道德哲學(xué)以及我們當(dāng)下的倫理關(guān)切和生活體驗(yàn)的方式來(lái)研究儒家的倫理思想。為了使以下的討論更加具體可感,我將在討論中特別聚焦于上述研究之上。
二、過(guò)去與當(dāng)下
上文所述的第一種張力介于盡量接近過(guò)去思想家的觀念和使其對(duì)今天的我們來(lái)說(shuō)顯得可理解并具有關(guān)切性之間。這兩個(gè)目標(biāo)指向可能存在完全對(duì)立的兩個(gè)方向——我們?cè)绞窍胱屵@些過(guò)去的觀念變得可理解且具有當(dāng)下關(guān)切性,就越是有可能偏離這些思想家們的視角。因此,想在一項(xiàng)研究計(jì)劃中結(jié)合這兩種目標(biāo)就會(huì)承擔(dān)可能的風(fēng)險(xiǎn)——如果我們不清晰地區(qū)分這兩個(gè)目標(biāo),就有可能將我們今天的視角強(qiáng)加在過(guò)去的思想家身上。而為了將這種風(fēng)險(xiǎn)盡量減低,我們就需要分別在不同階段對(duì)這兩種目標(biāo)進(jìn)行區(qū)分處理。
在我自己的儒家思想研究中,已經(jīng)采用了這種路徑。*參見(jiàn)拙文“Studying Confucian and Comparative Ethics: Methodological Reflections”, Journal of Chinese Philosophy,36(2009):455-478。這種研究路徑包含著對(duì)中國(guó)思想研究中三項(xiàng)任務(wù)的區(qū)分。首先,我們應(yīng)該進(jìn)入文本分析(textual analysis),文本分析致力于盡量接近文本中包含的思想觀念,以及持有這些觀念的思想家的視角。為了達(dá)成這一目標(biāo),我們?cè)诠ぷ髦斜仨毰浜弦园苏Z(yǔ)言、文本及歷史考察在內(nèi)的證據(jù)。誠(chéng)然,可獲得的證據(jù)可能是很有限的,而且我們往往不能就我們?cè)噲D盡量接近的觀念作出確定性的結(jié)論。此外,由于我們將不可避免地從當(dāng)下的視角出發(fā)并且運(yùn)用當(dāng)代語(yǔ)言來(lái)工作,因此,徹底地?cái)[脫當(dāng)下的影響乃是不可能的。然而盡管我們不可避免地以當(dāng)代的視角去看待過(guò)去,在關(guān)于過(guò)去的事實(shí)跟當(dāng)代視角之間仍然存在著區(qū)分。配合著這些現(xiàn)有的證據(jù)來(lái)進(jìn)行工作,我們將能夠作出有意識(shí)的努力——將當(dāng)代視角對(duì)過(guò)去思想研究產(chǎn)生的影響盡量減少,繼而使得我們真正接近這些過(guò)去的觀念。盡管這些證據(jù)可能是很有限的,但其存在仍然使我們有理由去期待獲得一種對(duì)過(guò)去觀念研究之結(jié)論的較高程度的共識(shí)。文本分析并不奢望能夠在對(duì)過(guò)去的理解中徹底擺脫當(dāng)下的視角,但文本分析的確能使我們將當(dāng)下視角對(duì)理解過(guò)去產(chǎn)生的影響盡量減少。
文本分析包含一種盡可能接近過(guò)去同時(shí)盡可能遠(yuǎn)離當(dāng)下的思維方式。與此恰恰相反,“重構(gòu)”(reconstruction)工作則要求研究者盡可能地接近當(dāng)下而遠(yuǎn)離過(guò)去。在“重構(gòu)”中,我們將過(guò)去文本中的洞見(jiàn)作為出發(fā)點(diǎn),并在此基礎(chǔ)上建立一種和當(dāng)代哲學(xué)思維以及我們當(dāng)下關(guān)切和生活體驗(yàn)產(chǎn)生聯(lián)系的思想體系。這是對(duì)中國(guó)思想的哲學(xué)研究的精要部分,但它同時(shí)依賴于文本分析從而獲得對(duì)其作為研究出發(fā)點(diǎn)的對(duì)過(guò)去觀念的理解。與文本分析不同,“重構(gòu)”所關(guān)注的是當(dāng)下——我們?cè)噲D建立一種在我們當(dāng)下的視角看來(lái)具備吸引力的思想體系。其不同點(diǎn)還在于它并不需要配合文本分析所仰仗的語(yǔ)言、文本和歷史證據(jù),而是配合其他的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn),例如我們的描述說(shuō)明是否符合我們今天的哲學(xué)思維模式(例如英美哲學(xué)傳統(tǒng))及其評(píng)優(yōu)標(biāo)準(zhǔn)(criteria of excellence),以及它是否幫助我們回應(yīng)了當(dāng)下的關(guān)切,幫助我們理解了我們的當(dāng)下生活體驗(yàn)。相應(yīng)地,沒(méi)有什么理由相信我們?cè)谥貥?gòu)中可以獲得像從文本分析那里可以獲得的結(jié)論上的共識(shí)。但是因?yàn)椤爸貥?gòu)”取之為其出發(fā)點(diǎn)的相關(guān)文本中的觀念仍然對(duì) “重構(gòu)”提供了一定的規(guī)限,因此我們所得出的結(jié)論的差異也會(huì)被限制在一定范圍內(nèi)。
“重構(gòu)”將早期中國(guó)思想家的某些洞見(jiàn)作為其出發(fā)點(diǎn),但是我們?nèi)绾尾拍苡|及這些洞見(jiàn)呢?讓我們以儒家思想研究作一例子。在提及儒者的洞見(jiàn)時(shí),我們是指那些不但對(duì)其當(dāng)時(shí)的倫理關(guān)切和生活體驗(yàn)具有重要意義,而且對(duì)今天的我們也同樣具有重要意義的觀念——正是這后一種關(guān)聯(lián)使得它們對(duì)我們來(lái)說(shuō)成為“洞見(jiàn)”。 “文本分析”本身僅僅試圖盡量接近早期思想者的觀念,卻并不觸及這些觀念的當(dāng)代意義。而“重構(gòu)”則實(shí)際上假設(shè)我們已經(jīng)確定了那些確實(shí)具有當(dāng)代意義的儒家思想觀念。因此, “文本分析”和“重構(gòu)”都不能告訴我們哪些過(guò)去觀念的確具有當(dāng)代意義;為了做到這一點(diǎn),我們需要進(jìn)行第三種工作:其中包含著我們?cè)谶^(guò)去與當(dāng)下之間反復(fù)游走從而對(duì)過(guò)去觀念的當(dāng)下意義作出評(píng)估。一開始,我們通過(guò)文本分析將最初看上去就跟我們的當(dāng)下關(guān)切和生活體驗(yàn)相關(guān)的某個(gè)觀念從過(guò)去的文本中提取出來(lái),接著思考其有可能具備的當(dāng)代含義,然后再回到文本中去觀察我們對(duì)這個(gè)觀念的理解是否跟文本中的其他觀點(diǎn)(同樣通過(guò)文本分析來(lái)獲取)互相融合。一旦融合的話,我們便再考察其他的觀念,同樣檢驗(yàn)其當(dāng)代含義。我們以這種方式在過(guò)去的觀念和我們的當(dāng)下關(guān)切及生活體驗(yàn)之間反復(fù)來(lái)回,然后通過(guò)這個(gè)過(guò)程定位那些的確具有當(dāng)代意義的觀念。我將這個(gè)過(guò)程稱之為“引申” (articulation), 它有助于在 “文本分析”和“重構(gòu)”之間達(dá)成過(guò)渡。在“引申”中,盡管我們是以一種結(jié)合了我們當(dāng)下關(guān)切和生活體驗(yàn)的方式來(lái)理解過(guò)去的文本,我們卻試圖在過(guò)程中跟過(guò)去的文本保持盡可能的一致;在這個(gè)意義上,“引申”和“重構(gòu)”區(qū)分開來(lái)。與此同時(shí),因?yàn)槲覀冊(cè)噲D跟當(dāng)下的關(guān)切和生活體驗(yàn)保持聯(lián)系,我們閱讀這些文本的方式往往以不同形式超出了文本,因而并不完全被文本證據(jù)所支持;在這個(gè)意義上,“引申”同樣有別于 “文本分析”。因?yàn)椴荒軐⒆⒁饬ζ赜谶^(guò)去或者是當(dāng)下這兩者之一,“引申”中包含著一種過(guò)去與當(dāng)下的想象性互動(dòng)。
通過(guò)完成從 “文本分析”到“引申”再到“重構(gòu)”這個(gè)過(guò)程,我們分開處理那些可能指向相反方向的目標(biāo), 從而回應(yīng)第一種可能的張力。為了確保不同的目標(biāo)不會(huì)相互阻礙,我曾在一部多卷本的儒家思想研究工作中應(yīng)用了上述研究方式。*其中前兩卷分別針對(duì)早期和晚期儒家思想的文本分析,第三卷討論從文本分析過(guò)渡到哲學(xué)研究的相關(guān)方法論議題,第四卷則主要是對(duì)儒家道德心理學(xué)的引申, 第五卷主要是進(jìn)行重構(gòu)工作。然而,重要的是要注意這三項(xiàng)工作的區(qū)分并不是截然分離的;事實(shí)上,這是對(duì)彼此相互融合的三種思維方式進(jìn)行的區(qū)分。這里的差異更多的是一種程度上的差異:在我們從 “文本分析”到“引申”再到“重構(gòu)”的過(guò)渡中,跟過(guò)去文本的關(guān)聯(lián)程度逐漸降低,而我們當(dāng)下視角對(duì)研究結(jié)論的形塑程度則逐漸升高。此外,盡管同時(shí)處理這些不同的目標(biāo)會(huì)帶來(lái)可能的風(fēng)險(xiǎn),并且試圖通過(guò)分開處理不同的目標(biāo)來(lái)盡量減低風(fēng)險(xiǎn),但是只要研究者具有充分的自我反思意識(shí),在一個(gè)研究計(jì)劃中結(jié)合這些目標(biāo)同時(shí)不招致任何風(fēng)險(xiǎn)也是完全可能的。事實(shí)上,研究者的關(guān)注點(diǎn)往往在上述范圍中反復(fù)游走,因此我們看到在已有的研究成果中這三項(xiàng)工作多多少少地被整合在一項(xiàng)研究計(jì)劃中。只要研究者對(duì)處在整體計(jì)劃某一特定節(jié)點(diǎn)上的某項(xiàng)工作有著足夠的自覺(jué)意識(shí),那么這本身就不是問(wèn)題。因此我的觀點(diǎn)并不是說(shuō)這三項(xiàng)工作必須分開來(lái)進(jìn)行,只是說(shuō)它們從理論上說(shuō)是可以分離的,而且重要的是研究者必須對(duì)某一特定階段所進(jìn)行的特定工作具有足夠的自覺(jué)意識(shí)。此外,研究者還應(yīng)該在必要的時(shí)候有能力將工作分開來(lái)進(jìn)行。還需說(shuō)明,我并不是說(shuō)每一個(gè)從事中國(guó)思想的哲學(xué)研究的學(xué)者都應(yīng)該獨(dú)立從事這三項(xiàng)工作,而是說(shuō)在當(dāng)代中國(guó)思想研究中, 學(xué)者可以通過(guò)分工而整體承擔(dān)這三項(xiàng)工作,先從文本分析開始,進(jìn)而過(guò)渡到更為哲學(xué)化的探究。
三、中西傳統(tǒng)的貫通
有關(guān)中國(guó)思想的哲學(xué)研究中的第二種張力介于一方面要把握中國(guó)思想傳統(tǒng)的特性、另一方面又試圖使其跟其他(特別是西方的)思想傳統(tǒng)產(chǎn)生聯(lián)系之間。在實(shí)現(xiàn)后一個(gè)目標(biāo)的過(guò)程中,我們便冒著忽略中國(guó)傳統(tǒng)的獨(dú)特性,甚至因?yàn)橥高^(guò)西方哲學(xué)框架的濾鏡來(lái)觀察中國(guó)傳統(tǒng)因而根本扭曲了對(duì)其理解的風(fēng)險(xiǎn)。這種風(fēng)險(xiǎn)在這樣的工作——試圖通過(guò)將西方哲學(xué)框架作為指導(dǎo)性主題,繼而觀察中國(guó)思想傳統(tǒng)如何融入這一框架的方法來(lái)貫通中西傳統(tǒng)——中尤為凸顯。上一節(jié)所描述的研究路徑已經(jīng)在某種程度上對(duì)這種張力進(jìn)行了緩解——沿著從 “文本分析” 到“引申”再到“重構(gòu)”的階段性過(guò)程,我們可以將理解中國(guó)思想傳統(tǒng)的目標(biāo)限制在文本分析中,而文本分析是不跟其他傳統(tǒng)產(chǎn)生關(guān)聯(lián)的。然而當(dāng)我們的研究進(jìn)展到要跟西方哲學(xué)傳統(tǒng)發(fā)生關(guān)聯(lián)時(shí),便很難避免牽涉到西方哲學(xué)概念和框架,那么上述的隱患也就出現(xiàn)了。
在貫通中西傳統(tǒng)時(shí)傾向于西方哲學(xué)概念和框架的例證在現(xiàn)有的研究中比比皆是。例如我們可以發(fā)現(xiàn)很多學(xué)者在討論有關(guān)儒家倫理思想中是否包含“權(quán)利”(rights)觀念,或透過(guò)用“自我”(self)和“自主”(autonomy)這些概念來(lái)解讀儒家思想,又或討論它是否是一種 “德行倫理學(xué)”(virtue ethics)。為了回應(yīng)第二種張力,我們可以用一種類似本文處理“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這一問(wèn)題的方式來(lái)處理我們對(duì)西方哲學(xué)概念和框架的引用問(wèn)題。在回應(yīng)“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這個(gè)問(wèn)題時(shí),我們并沒(méi)有直接回應(yīng),因?yàn)橹苯拥幕貞?yīng)將會(huì)不可避免地將我們的注意力轉(zhuǎn)移到對(duì)“哲學(xué)”這個(gè)詞的關(guān)注上。相反,我的處理方式恰恰是通過(guò)首先思考促發(fā)這個(gè)問(wèn)題的三種考察(而不是這個(gè)問(wèn)題本身)從而遠(yuǎn)離了對(duì)術(shù)語(yǔ)的關(guān)注。那么,相應(yīng)地,我們也不必去關(guān)注那些在我們貫通不同傳統(tǒng)的過(guò)程中所援引的西方哲學(xué)術(shù)語(yǔ),例如“權(quán)利”、“自我”、“自主”以及“德行倫理學(xué)”,而應(yīng)該去關(guān)注這些術(shù)語(yǔ)使用背后考察的倫理問(wèn)題及生活體驗(yàn),從而對(duì)儒家思想進(jìn)行考察。通常,一個(gè)西方哲學(xué)術(shù)語(yǔ)的使用都是跟關(guān)系著這個(gè)術(shù)語(yǔ)所屬的哲學(xué)傳統(tǒng)的旨趣和關(guān)注的一系列現(xiàn)象相關(guān)的。我們可以選擇關(guān)注這些與術(shù)語(yǔ)相關(guān)的現(xiàn)象,繼而探究儒家思想對(duì)這些現(xiàn)象的理解及觀點(diǎn),而不是關(guān)注術(shù)語(yǔ)本身。為了進(jìn)一步闡明這一研究路徑,我將從我近期有關(guān)“怒”(anger)這一主題的研究中援引例子。*參見(jiàn)拙文“On Anger—An Experimental Essay in Confucian Moral Psychology”, 該文即將出版于由David Jones 和He Jinli編輯的Zhu Xi Now: Contemporary Encounter with the Great Ultimate (State University of New York Press)一書。
讓我們來(lái)看一下近期英美哲學(xué)討論中對(duì)怒(anger)、怨恨(resentment)和寬恕(forgiveness)的理解。在這種理解中,怒可以有兩種形式,憤慨(indignation)和怨恨——分別指從第三人稱角度和第一人稱角度生發(fā)的憤怒。怨恨,作為一種對(duì)自己所受的不公待遇的第一人稱角度的回應(yīng),表明一個(gè)人很嚴(yán)肅地看待自己的權(quán)利和尊嚴(yán),并且在這個(gè)意義上對(duì)自尊(self-respect)持保護(hù)態(tài)度。怨恨導(dǎo)致了受害者和冒犯者之間的關(guān)系破裂,寬恕則是對(duì)怨恨的拋棄,寬恕有助于關(guān)系的恢復(fù)。寬恕是好事,但太容易寬恕冒犯者卻又表明了自尊的不足。*關(guān)于這樣一些觀點(diǎn)的代表性討論,參見(jiàn)Jeffrie G.Murphy “Forgiveness and Resentment”,in Jeffrie G.Murphy & Jean Hampton Forgiveness and Mercy (Cambridge University Press,1988):14-34; David Novitz, “Forgiveness and Self-Respect”, Philosophy and phenomenological Research 58(1998):299-315。這樣一些討論有助于深入理解關(guān)系著某些當(dāng)代英美哲學(xué)家的旨趣和注意力的一系列現(xiàn)象。而如果我們能夠以一種不帶西方哲學(xué)預(yù)設(shè)的方式來(lái)描述這些現(xiàn)象的話,我們就能夠?qū)θ寮宜枷脶槍?duì)相關(guān)現(xiàn)象的思考一探究竟。
假設(shè)我們將 “怒”寬泛地理解為對(duì)于人們認(rèn)為無(wú)法接受或覺(jué)得不妥當(dāng)?shù)奶幘车幕貞?yīng),這種回應(yīng)關(guān)系著人的情感,且往往促使人們想要糾正這一處境。這樣一來(lái),“怒”的概念就足夠?qū)挿?,那么盡管用來(lái)描述這些相關(guān)現(xiàn)象的中文語(yǔ)詞具有不同于其英文對(duì)應(yīng)詞的隱含意義(connotations)和概念關(guān)聯(lián)(conceptual connections),我們?nèi)匀荒軌蛉ビ懻撊寮宜枷雽?duì)怒的理解。怨恨是一個(gè)人受到不公正的對(duì)待后的憤怒所表現(xiàn)的一種特別形式。其特別之處不在于當(dāng)事人用更激烈的情緒來(lái)回應(yīng)這一不公對(duì)待,同時(shí)更迫切地想要糾正這一處境。這些程度的差異主要基于當(dāng)事人根據(jù)與受害者的不同關(guān)系——無(wú)論當(dāng)事人是受害者本人,抑或是跟受害者很親近的人——而選擇的區(qū)別化回應(yīng)方式。怨恨的特別之處在于,除了當(dāng)事人自己是受害者并因此具有區(qū)別性回應(yīng)這個(gè)因素以外,還需要特別考慮冒犯者的態(tài)度——意思是說(shuō)冒犯者是在針對(duì)“我”并且對(duì)“我”不敬。那么結(jié)果就變成,“我”不僅僅需要去糾正自己受到的直接傷害,同時(shí)還要去糾正冒犯者的態(tài)度,正是后者導(dǎo)致了“我”跟冒犯者的關(guān)系破裂。
儒者的確認(rèn)識(shí)到這種回應(yīng)乃是人們對(duì)自己遭受的不公對(duì)待的普遍回應(yīng),而在漢語(yǔ)中也有含義跟英文“resentment”十分相近的語(yǔ)詞。而儒者們的獨(dú)特之處在于他們呼吁我們將視線從這種回應(yīng)上移開,盡管他們也認(rèn)可根據(jù)回應(yīng)者與受害者的不同關(guān)系來(lái)選擇不同的回應(yīng)方式。我們應(yīng)該關(guān)注處境本身的不公性及冒犯者行為上的不當(dāng)性, 不應(yīng)將精力投注在對(duì)冒犯者態(tài)度的糾正上。相反地,我們應(yīng)當(dāng)去關(guān)注我們自己對(duì)這一處境回應(yīng)方式的正確性。盡管那些類似于“resentment”的回應(yīng)的確是人類普遍的回應(yīng)方式,去克服它們的最終方式卻不是以寬恕來(lái)改變我們對(duì)冒犯者的態(tài)度,而是通過(guò)改變我們理解這一處境的方式來(lái)使這些回應(yīng)徹底消解。因此,雖然儒者的確討論了類似于“resentment”的情感反應(yīng),他們卻并不認(rèn)為寬恕乃是處理這一回應(yīng)的辦法。
以上只是對(duì)我在別處進(jìn)行的研究的簡(jiǎn)要總結(jié),但是它卻具體地表明了我在前面所提到的,要在跟西方哲學(xué)傳統(tǒng)保持溝通的同時(shí)避免忽視中國(guó)傳統(tǒng)之特性。只要能夠有助于我們關(guān)注西方哲學(xué)傳統(tǒng)所關(guān)切的現(xiàn)象以及它們對(duì)這些現(xiàn)象的看法,西方哲學(xué)概念和框架的使用仍是有益的。這繼而還能促使我們?nèi)リP(guān)注儒者對(duì)相關(guān)現(xiàn)象的看法,而通過(guò)將儒家的觀點(diǎn)和西方觀點(diǎn)的比較,就能使我們發(fā)現(xiàn)儒家思想觀點(diǎn)的特性。與此同時(shí),同樣重要的是要避免過(guò)度地關(guān)注西方哲學(xué)的詞語(yǔ)和概念并因而忽視了儒家思想的獨(dú)特性。為了將這種風(fēng)險(xiǎn)降到最低程度,我們可以先用更為日?;恼Z(yǔ)詞來(lái)描述相關(guān)現(xiàn)象,從而將注意力從西方哲學(xué)術(shù)語(yǔ)及其相關(guān)預(yù)設(shè)那里轉(zhuǎn)移開來(lái)。然后我們便能在不受這些預(yù)設(shè)的影響的條件下探究儒家思想對(duì)這些現(xiàn)象的討論。在這種研究路徑中,西方哲學(xué)術(shù)語(yǔ)和概念的引用主要是扮演一種催化劑的角色,而一旦我們把握了它們所關(guān)注的具體實(shí)在的現(xiàn)象,對(duì)其使用便是無(wú)可無(wú)不可了。*關(guān)于這個(gè)方法的另一個(gè)例子,是我對(duì)于如何結(jié)合儒家思想來(lái)考察“自我”和“權(quán)利”觀念的討論,請(qǐng)參見(jiàn)“Concept of the Person in Early Confucian Thought”, Kwong-loi Shun & David B. Wong, ed., Confucian Ethics: A Comparative Study of Self, Autonomy and Community(Cambridge University Press,2004):183-199。
四、結(jié)語(yǔ)
我們的討論是從“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這一被經(jīng)常討論的問(wèn)題開始的。為了避免過(guò)度關(guān)注于圍繞著“哲學(xué)”一詞使用的術(shù)語(yǔ)爭(zhēng)論,我轉(zhuǎn)而選擇關(guān)注可能最初促發(fā)了這一問(wèn)題的種種考量。在我看來(lái)至少有三種考量可能促發(fā)了這一發(fā)問(wèn):制度性考量、學(xué)術(shù)性考量和關(guān)切性考量。這三種考量分別對(duì)應(yīng)著以下三個(gè)問(wèn)題:對(duì)中國(guó)思想的研究如何融入哲學(xué)界體制內(nèi);如何跟處于當(dāng)下的哲學(xué)學(xué)科進(jìn)行關(guān)聯(lián);以及如何貫通我們的當(dāng)代關(guān)切和生活體驗(yàn)。對(duì)第一個(gè)問(wèn)題的回答取決于對(duì)后兩個(gè)問(wèn)題的回答,因此我以中國(guó)思想的哲學(xué)研究為重點(diǎn)的方式來(lái)探討后兩個(gè)問(wèn)題。換句話說(shuō),這種關(guān)于中國(guó)思想的研究路徑是一種跟當(dāng)代哲學(xué)思維產(chǎn)生恰當(dāng)關(guān)聯(lián)同時(shí)又激活了中國(guó)思想的當(dāng)代切要性的研究路徑。作為我們出發(fā)點(diǎn)的問(wèn)題——“是否存在中國(guó)哲學(xué)”——現(xiàn)在就被置換為另一個(gè)問(wèn)題:“對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究是否是可能的”。
我接著引入關(guān)于“怒”的例子來(lái)具體說(shuō)明對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究的操作方式,這個(gè)例子表明我們能夠以一種既關(guān)聯(lián)當(dāng)代哲學(xué)思維,同時(shí)又能顯示其當(dāng)代關(guān)切性的方式來(lái)分析儒家對(duì)“怒”的看法。這個(gè)例子表明了中國(guó)思想的哲學(xué)研究可以以中國(guó)思想傳統(tǒng)以及當(dāng)代哲學(xué)思維都關(guān)注的主題(topic)作為其研究對(duì)象,同時(shí)可以用一種既受到中國(guó)傳統(tǒng)啟發(fā)又符合當(dāng)代哲學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的方式來(lái)討論這一對(duì)象。這種研究方式有助于在制度性考量和其他兩種考量之間搭設(shè)橋梁。如果中國(guó)思想可以用這樣一種符合當(dāng)代哲學(xué)標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)又跟當(dāng)代哲學(xué)家之關(guān)切的主題產(chǎn)生聯(lián)系的方式來(lái)進(jìn)行研究的話,我們就有很有力的理由來(lái)說(shuō)明對(duì)中國(guó)思想的哲學(xué)研究應(yīng)該在現(xiàn)今哲學(xué)界體制中占有席位。
這種中國(guó)思想的研究方法面臨著兩種可能的張力,一種介于盡量接近過(guò)去思想家的觀點(diǎn)和使其關(guān)聯(lián)當(dāng)下之間,另一種介于把握中國(guó)思想傳統(tǒng)特色和貫通中國(guó)傳統(tǒng)和其他(特別是西方)傳統(tǒng)之間。為了緩解第一種張力,我們應(yīng)當(dāng)從文本分析開始,懸置我們的當(dāng)代視角并盡可能避免使用西方的哲學(xué)框架。通過(guò)這樣的研究盡可能地接近過(guò)去思想家的觀念和視角,爾后我們可以將注意力轉(zhuǎn)到對(duì)文本分析成果的檢驗(yàn)上,檢驗(yàn)這些過(guò)去的觀念是否對(duì)今天的我們?nèi)杂兄匾饬x。最后,在了解了究竟是哪些觀念有可能豐富我們當(dāng)今的生活體驗(yàn)的理解之后,我們便可用這些古代思想家的洞見(jiàn)作為出發(fā)點(diǎn)來(lái)建立一個(gè)符合當(dāng)今哲學(xué)思維及標(biāo)準(zhǔn)的思想體系。通過(guò)將盡量接近過(guò)去的思想和使其關(guān)切當(dāng)下這兩種目標(biāo)進(jìn)行分離,這種研究路徑便緩解了第一種張力。
而為了回應(yīng)第二種張力,我們則需要在將來(lái)自其他(特別是西方)傳統(tǒng)的概念和框架帶入討論的同時(shí)避免讓它們限制甚至是扭曲了我們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的理解。為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),我們應(yīng)當(dāng)先確定這些西方哲學(xué)概念和框架所關(guān)注的現(xiàn)象,并試著用不隱含西方哲學(xué)預(yù)設(shè)的日常語(yǔ)言來(lái)描述這些現(xiàn)象。完成了這些之后,就可以對(duì)西方哲學(xué)概念和框架可能帶來(lái)的限制和歪曲作用保持免疫,從而直接討論這些現(xiàn)象,分析中國(guó)思想對(duì)它們的理解。
受到文章篇幅的限制,我只能用一個(gè)帶有簡(jiǎn)要細(xì)節(jié)的例子來(lái)演示我的方法;我已經(jīng)在別的寫作中提供了更為詳實(shí)的討論。這個(gè)例子所想要說(shuō)明的是,正如這篇文章所力圖證明的,對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究是完全有可能的。而既然這是可能的,在這個(gè)意義上,對(duì)我們最初提出的問(wèn)題“是否存在中國(guó)哲學(xué)”的回答就應(yīng)該是肯定的。但是這個(gè)肯定性的回答卻并不取決于我們對(duì)圍繞著“哲學(xué)”一詞使用的術(shù)語(yǔ)問(wèn)題的回應(yīng)。相反,它取決于如下事實(shí):我們的確進(jìn)行了這種研究,而這表明我們能夠以一種跟當(dāng)代哲學(xué)學(xué)科產(chǎn)生恰當(dāng)聯(lián)系并跟我們的當(dāng)代關(guān)切和生活體驗(yàn)產(chǎn)生關(guān)聯(lián)的方式來(lái)進(jìn)行研究。
如果對(duì)中國(guó)思想進(jìn)行哲學(xué)研究的可能性的確給了“是否存在中國(guó)哲學(xué)”這一問(wèn)題一個(gè)肯定性的回答的話,我們將以一種不同于其通常理解的方式來(lái)理解“中國(guó)哲學(xué)”一詞。換句話說(shuō),認(rèn)定存在中國(guó)哲學(xué)并不意味著說(shuō)中國(guó)古代的思想家進(jìn)行的智力活動(dòng)可以被描述為“哲學(xué)”——這不是我們討論的方向,因此對(duì)這個(gè)問(wèn)題我們只能保持中立。相反,我們可以說(shuō)我們自己介入了一種類似于今日哲學(xué)思維的智力活動(dòng)中,我們研究的是同樣勾起了當(dāng)下哲學(xué)家和過(guò)去的中國(guó)思想家興趣的對(duì)象,并且是以一種優(yōu)先對(duì)待中國(guó)古代思想家對(duì)這些現(xiàn)象的理解的方式來(lái)進(jìn)行研究的。
也就是說(shuō),我們所做的不過(guò)是將“中國(guó)古代思想家是否進(jìn)行哲學(xué)思維”這一問(wèn)題轉(zhuǎn)化為這樣一個(gè)問(wèn)題:“我們自己是否能從中國(guó)古代思想家那里得到啟發(fā), 而將他們對(duì)人生體驗(yàn)的洞見(jiàn)以當(dāng)代哲學(xué)思維的方式重建一思想體系”。若能如此, 則我們便能為“中國(guó)哲學(xué)”在當(dāng)今哲學(xué)界取得一個(gè)席位。
A Philosophical Study on Chinese Thought
SHUN Kwong-loi1, tr. MA Dong-yu2
(1. University of California, Berkeley, U. S. A.; 2. Department of Chinese Language and Literature,
East China Normal University, Shanghai 200241, China)
Key words: Methodology; Chinese philosophy; comparative philosophy
(責(zé)任編輯:山寧)
①本文較早曾以西班牙文刊于Paulina Rivero Weber, ed.,Daoísmo:Interpretacionescontemporáneas(Mexico City: UNAM, Facultad de Filosofía y Letras)。