深圳市當(dāng)代藝術(shù)館與城市規(guī)劃展覽館
Museum of Contemporary Art & Planning Exhibition
業(yè)主:深圳市文體旅游局;
深圳市規(guī)劃和國土資源委員會
規(guī)劃設(shè)計:藍(lán)天組建筑事務(wù)所
設(shè)計主持:沃爾夫?狄?普瑞克斯
項目合作:Markus Prossnigg
設(shè)計建筑師:Quirin Krumbholz, J?rg Hugo, Mona Bayr
施工圖設(shè)計:深圳華森建筑與工程設(shè)計顧問有限公司
設(shè)計競賽:2007年,一等獎
竣工時間:2016年
用地面積:21 688 m2
使用面積:80 000 m2
圖片/制圖:藍(lán)天組
Client: Shenzhen Municipal Culture Bureau, Shenzhen, China
Shenzhen Municipal Planning Bureau, Shenzhen, China
Planning: COOP HIMMELB(L)AU, Wolf D. Prix & Partner ZT GmbH
Design Principal: Wolf D. Prix
Project Partner: Markus Prossnigg
Design Architects: Quirin Krumbholz, J?rg Hugo, Mona Bayr
Local Architects: HSArchitects, Shenzhen, China
Competition(1st Prize): 2007
Completion: 2016
Site Area: 21 688 m2
Total usable Floor Area: 80 000 m2
Images/plans: ? COOP HIMMELB(L)AU
深圳市當(dāng)代藝術(shù)館與城市規(guī)劃展覽館(兩館)是深圳新市中心——福田區(qū)總體規(guī)劃的重要組成部分。本項目包含了兩個獨立的但共享同一個建筑的機(jī)構(gòu),即當(dāng)代藝術(shù)館和城市規(guī)劃展覽館,分別作為文化交匯之處以及建筑展覽場所。大廳、多功能廳、禮堂、會議室和服務(wù)區(qū)域?qū)⒂蓛烧吖餐褂谩?/p>
藝術(shù)館和展覽館被設(shè)計成獨立的個體,強(qiáng)調(diào)二者獨特的功能和藝術(shù)要求,然而在建筑上兩者卻形成了一個整體,由一個多功能的立面環(huán)
繞。這個透明的立面以及先進(jìn)的內(nèi)部燈光設(shè)計概念使人能從外部就看到聯(lián)合入口處以及兩部分之間的過渡區(qū)域。同時,參觀者可以從內(nèi)部一覽城市的景色,仿佛他們正置身于柔和陰影籠罩下的戶外空間,尤其是6米至17米高的完全開放的無柱展覽空間更是加強(qiáng)了這一印象。
The Museum of Contemporary Art & Planning Exhibition (MOCAPE) is part of the master plan for the Futian Cultural District, the new urban center of Shenzhen. The project combines two independent yet structurally unifed institutions: The Museum of Contemporary Art (MOCA) and the Planning Exhibition (PE) as a cultural meeting point and a venue for architectural exhibitions. The lobby, multifunctional exhibition halls, auditorium, conference rooms and service areas will be used jointly.
Both museums are designed as separate entities emphasizing their individual functional and artistic requirements and yet are merged in a monolithic body surrounded by a multifunctional facade. This transparent facade and a sophisticated internal lighting concept allow a deep view into the joint entrance and transitional areas between the buildings. From the inside, visitors are granted an unhindered view onto the city suggesting they are somewhere in a gently shaded outdoor area, an impression enhanced by 6 to 17 meter high, completely open and column-free exhibition areas.
在兩館入口處的內(nèi)部,通過斜坡和自動扶梯,參觀者來到主層的廣場處,這里是參觀的起點。廣場還通向文化活動廳、多功能廳、禮堂以及圖書館。
廣場上閃著銀光,形狀柔和的云雕塑起到了導(dǎo)向和通道的作用。云雕塑內(nèi)部的數(shù)層空間容納了咖啡廳、書店和商店,并且通過天橋和斜坡與藝術(shù)館和展覽館分別相連。云雕塑彎曲的反光表面使它融入到空間之中,反映了藝術(shù)館和展覽館二者同處一個屋檐下的理念。
兩館是對城市中心規(guī)劃區(qū)域東部的一個補(bǔ)充,并且填補(bǔ)了福田中心區(qū)深圳少年宮北面以及音樂廳/圖書館南部的空白。
與本區(qū)域的其他建筑類似的是,兩館的主層位于地上10米處,這創(chuàng)造了一個像舞臺一樣的視覺平臺,成為其與周邊建筑統(tǒng)一的元素。
建筑外表皮的外層為天然石材,內(nèi)層為中空玻璃,起到隔熱的作用。這些元素組成了極富張力的外表皮,它與兩館建筑相對靜態(tài)的空間結(jié)構(gòu)相對獨立。這層功能性的外表皮包裹著藝術(shù)館與展覽館、一條垂直通道和云雕塑、公共廣場以及多功能底座。
建筑機(jī)械設(shè)備的選用旨在減少建筑的整體能耗。為了達(dá)到這個目標(biāo),配置了一系列無排污的太陽能、地源能(包括地源能量制冷)可再生能源設(shè)備,而且只有那些能源效率高的設(shè)備才被采用。博物館采用過濾日光進(jìn)行照明,減少了人工光源的使用。
最先進(jìn)的技術(shù)設(shè)備、緊湊的建筑體量、高效的隔熱保溫措施以及遮陽手段——兩館項目不僅僅將成為深圳的建筑地標(biāo),而且也將是生態(tài)和環(huán)保方面的標(biāo)桿項目。
Behind the entrance area between the museums, visitors ascend to the main level by ramps and escalators and enter the “Plaza”, which serves as a point of departure for tours of the museums. From the Plaza the rooms for cultural events, a multi-functional hall, several auditoriums and a library can be accessed.
A silvery shining and softly deformed “Cloud” serves as a central orientation and access element on the Plaza. On several foors the Cloud hosts a number of public functions such as a café, a book store and a museum store and it joins the exhibitions rooms of both museums with bridges and ramps. With its curved surface the Cloud opens into the space refecting the idea of two museums under one roof.
The Urban Concept
The MOCAPE monolith completes the eastern part of the master plan for the city center and flls the last gap in the Futian Cultural District between the ?Youth Activity Hall“ (YAH) to the north and the operalibrary complex to the south.
Similar to other buildings in this district, the main level of the MOCAPE lies 10 meters above the ground level and so creates a stage-like platform, which acts as a unifying element with the adjacent buildings.
Skin, Light and Energy Concept
The exterior skin consists of an outer layer of natural stone louvers and the actual climate envelope made from insulated glass. These elements form a dynamic surface, which is structurally independent from the mounting framework of the museum buildings. This functional exterior envelops the two museums, a vertical access and entertainment element (Cloud), the public Plaza, and the multifunctional base.
The technical building equipment is designed to reduce the overall need of external energy sources: Pollution free systems and facilities use renewable energy sources through solar and geothermal energy (with a ground water cooling system) and only systems with high energy efciency have been implemented. The roof of the museum flters daylight for the exhibition rooms, which reduces the need for artifcial lighting.
With this combination of state of the art technological components, a compact building volume, thermal insulation and efcient sun shading the MOCAPE is not only an architectural landmark but also an ecological and environmentally friendly benchmark project.
模型 model
模型 model
剖面 section