劉澤海
(中山大學 政治與公共事務管理學院,廣州 510275)
?
緬甸語言教育政策的發(fā)展特征及趨勢
劉澤海
(中山大學 政治與公共事務管理學院,廣州 510275)
緬甸是個多民族多語種的國家。緬甸的語言教育政策經(jīng)歷了從殖民語言政策到民族語言政策,再到開放語言政策的發(fā)展歷程。文章分析緬甸語言教育政策的發(fā)展歷程及存在的挑戰(zhàn),探討該國語言教育政策發(fā)展的基本特征及未來趨勢。
緬甸語言教育;語言教育政策;挑戰(zhàn);趨勢
緬甸是一個歷史悠久的國家,建國獨立已半個多世紀。有135個不同民族和同等數(shù)量的民族語言。按語言間的親疏關(guān)系,緬甸主要民族的語言分屬孟高棉語系、緬藏語系和漢泰語系之內(nèi)。緬甸現(xiàn)有語言中有文字的除緬語外,還有撣語、孟語、克倫語、欽語等。由于民族關(guān)系復雜以及民族語言多樣,語言問題成為緬甸國家構(gòu)建進程中不斷滋生問題的主要源頭。[1]文章首先分析緬甸語言的三個發(fā)展階段,在此基礎(chǔ)上探討該國語言政策面臨的挑戰(zhàn)、發(fā)展特征及未來發(fā)展趨勢。
(一)緬甸語言教育政策萌芽時期
文字是一個國家和地區(qū)進入文明時代的重要標志。緬甸各族中最早出現(xiàn)文字的是孟族。孟文字母源自印度南部婆羅米字母。之后出現(xiàn)的撣文的創(chuàng)制時間約在13至14世紀之間,所用字母也源自印度南部婆羅米字母。緬甸早期的文字受印度佛教梵文影響較大,從孟文及撣文中可以得到印證。[2](P133~138)蒲甘王朝建立后,出現(xiàn)了緬甸語。緬甸語屬于漢藏語系藏緬語族緬語支,是藏緬語族中一種較重要的語言,也是現(xiàn)在緬甸聯(lián)邦各民族的通用語。緬甸文具體創(chuàng)始自何年代,現(xiàn)不得而知。目前發(fā)掘到阿努律陀統(tǒng)一全緬的第二蒲甘王朝以前的各種文物沒有發(fā)現(xiàn)緬文,只有梵文、巴利文、驃文、孟文等,可知當時緬甸文尚未產(chǎn)生。據(jù)已發(fā)現(xiàn)的公元1112年以驃文、孟文、巴利文、緬文四種文字刻成的《妙齊提碑文》,我們進一步了解到,到12世紀初期緬文已是一種較成熟的全緬通用的文字;巴利文逐漸取代梵文成為佛教的主要文字??脊虐l(fā)現(xiàn)古代緬甸的文字主要出現(xiàn)在碑銘上,用于記載佛經(jīng)和帝王的功績。[3](P42~45)由于緬甸氣候潮濕,通過其他方式文字不易保存,因此碑銘成為記載緬甸古代文字的主要方式。[4](P21)這也是東南亞地區(qū)古代文字保存方式由于氣候的特點不同于其他地區(qū)的一個重要特征。
(二)緬甸語言教育政策基本立法時期
第一階段:英屬殖民地時期的唯英語教育政策
重視英語傳播是殖民時期緬甸語言教育政策的重要特點。1826年美國傳教士賈德遜編著的《緬英辭典》在加爾各答出版。1842年美國傳教士在土瓦出版英文《晨報》。1909年佛教青年會編輯出版了英文周刊《緬甸人》和緬文、英文、巴利文月刊《巴利人》。[5](P407~410)英語作為殖民統(tǒng)治時期的官方語言的地位得到強化,英語已深入緬甸人的日常生活,并作為獲取信息、日常交流的重要工具。
傳教士為緬甸少數(shù)民族創(chuàng)制文字是殖民時期緬甸語言政策的另一重要特征。在英屬殖民統(tǒng)治期間,一些牧師為了用本地語進行傳教活動,依據(jù)拉丁字母創(chuàng)造了幾種少數(shù)民族文字。如1895年美國牧師漢森為克欽族人創(chuàng)造了拉丁字母拼寫的景頗文;20世紀初英國牧師卡森·洛拉尼·卡可普等為欽族人創(chuàng)造了欽文;1832年由基督教會牧師依據(jù)緬文寫法創(chuàng)造了克倫文。這些少數(shù)民族文字的創(chuàng)制是殖民統(tǒng)治者企圖利用西方文化控制東方人的歷史見證,同時也削弱了本國語言文字及文化對少數(shù)民族語言文字的影響,造成少數(shù)民族文化與主體民族文化關(guān)系的斷裂,民族文字沒有民族特性,是殖民文化的“本土化”。
在語言教育實踐方面,英國人推行以英語為主的奴化教育制度?;痉结樖窍魅鯑|方教育和緬語,提倡西方教育和學習英文,把英文作為主要的教學媒介。學校課程偏重英語、英國歷史、數(shù)學,忽視自然科學。教授英文的緬甸教師很少,師資嚴重不足,師生間的語言不通也影響了學生的學習。
第二階段:議會制時期(1948~1962)的雙語教育政策
緬甸獨立后,進入議會制時期。在官方語政策方面,緬甸聯(lián)邦政府將緬語列為官方語。緬族人控制的政府宣布緬語為官方語被證明是把雙刃劍。它使政府可以與少數(shù)民族交流,而學習緬語也讓少數(shù)民族更好地理解緬甸政治領(lǐng)導者和傳統(tǒng)的民族主義者對他們所持有的卑微態(tài)度。由于緬族人主導的政府沒能提出既滿足緬甸主體民族又滿足山區(qū)少數(shù)民族的新話語,因此政府未能滿足少數(shù)民族的期望,反而導致少數(shù)民族領(lǐng)袖把緬語當作組織反政府活動的一種工具。[6]
重視緬語和英語雙語教育是這一時期緬甸語言教育的一個主要特征。教育部規(guī)定,初、高等小學階段的共同核心課程是緬甸文、英語和數(shù)學。緬甸的英語教學自學前班開始,從小學到高中都開設(shè)英語課,重視培養(yǎng)學生的英語聽說能力。英國殖民者在緬甸長達半個多世紀的殖民統(tǒng)治使英語成為緬甸第二語言得以扎根。獨立后的緬甸倡導全民學習英語,提供學習英語的多種平臺。比如國家電視臺新聞部用緬英雙語播出節(jié)目,國內(nèi)幾類大報用緬英兩種文本出版。
第三階段:社會主義時期(1962~1988)的國語教育政策
緬甸社會主義時期的語言政策被證明比其前任更加反殖民化。它繼續(xù)保持緬甸語為官方語,但試圖從國家層面廢除使用英語。掌權(quán)后兩年之內(nèi),緬甸社會主義革委會關(guān)閉所有教會學校,并宣布緬語成為所有學校除英語課以外唯一教學用語的語言計劃。直到20世紀70年代末,緬語仍是大多數(shù)學校唯一教學語言。相比而言,革委會對少數(shù)民族的語言教學的限制則降到較低標準,且公開宣布只要他們的文化活動沒有消極地影響國家統(tǒng)一和革委會的社會主義事業(yè),少數(shù)民族群體可以自由地發(fā)展和促進各自文化。但必須指出的是,政府對少數(shù)民族語言教學重視不夠,甚至被山區(qū)少數(shù)民族指責有“放任不管”之嫌。
社會主義政府后期的語言政策重新重視英語教學。1980年11月緬甸政府組織了教育討論會,提出要普及基礎(chǔ)教育,提倡學習英語,并規(guī)定自1981年6月起從幼兒班開始學習英語。緬甸的中等教育同樣重視英語,英語是初、高中入學考試科目,也是全國高考的必考科目。
(三)緬甸語言教育政策多元化時期(1988至今)
軍事政府維持國家統(tǒng)一的策略之一是保持緬甸語為官方語。執(zhí)政當局將緬語作為傳播執(zhí)政思想的工具,其目的是瓦解反對派,爭取緬族和少數(shù)民族的信賴。但政府不是全國廣泛使用緬語的唯一受益人,緬語作為優(yōu)勢語的地位使反對派輕松地在全國繼續(xù)散播反政府的宣傳。而且,許多少數(shù)民族能從BBC、VOA廣播電臺緬甸節(jié)目中了解政府想極力掩飾的斗爭進展情況。
對于少數(shù)民族語言文字教育,軍事政府允許本土的和外國的少數(shù)派別團體自由地推進少數(shù)民族語言教學。當政府1992年召開國家會議起草新憲法的時候,少數(shù)民族被推動起來,許多族群竭力強調(diào)各自語言的獨特性。自那時起,一些少數(shù)民族集團設(shè)法復興自己的民族語言。如稀有使用的克欽州的紅杉文字在許多紅杉人忽視他們存在書寫文字的背景下復興程度達到高潮,紅杉文化協(xié)會在20世紀90年代早期用自己文字書寫紅杉歷史。雖然國家會議從1996年起陷入泥潭,但少數(shù)民族政治派別一直不停地以比他們在20世紀70、80年代所采取的更有侵略性的方式推進自己的民族語言。
在英語教學方面,由于英語作為國際通用語的地位不斷提升,在軍政統(tǒng)治時期,英語作為現(xiàn)代化語言被再次強調(diào),且被重新確定為中學和大學主要教學語言。然而在不同層次公立學校重新推出將英語列為教學語言并沒有幫助緬甸年輕人提升英語水平,因為多數(shù)教師都在緬甸接受教育,并未準備好用英語進行雙語教學。雖然政府重推英語為課堂教學語言,并以此作為教育體制現(xiàn)代化的一部分,[7]但人們把年輕人英語水平差看作是政府未能使國家實現(xiàn)現(xiàn)代化的一個重要證據(jù)。
(一)國家主權(quán)決定語言教育政策的取向
緬甸語言政策在不同歷史階段具有不同的特點。古代封建社會時期的語言主要是為統(tǒng)治階級掌管的佛教服務。緬甸是東南亞地區(qū)最早傳入佛教的國家。大約公元2、3世紀時,佛教已傳入當?shù)?。在緬甸發(fā)現(xiàn)的最早碑銘是印度梵文和巴利文,后期才發(fā)現(xiàn)民族文字的記載。蒲甘王朝初期確立了小乘佛教的統(tǒng)治地位,11世紀時的大多數(shù)碑銘仍用孟文。到12世紀中葉,緬文已完全取代孟文,成為碑銘的文字。緬文作為古代緬甸的官方語經(jīng)歷一個從受梵文和巴利文影響至深階段,到逐漸形成孟文和緬文民族語言的過程,是民族文化的結(jié)晶。
緬甸作為一個民族國家,在爭取獨立的過程中及獨立后都把國語當作國家的標志,加強國語與民族認同、國家主權(quán)的緊密聯(lián)系。直到仰光大學的緬甸學生被1920年頒布的《新大學法案》從政治上被喚醒,語言才被當成一個重要政治問題引起重視。新法案要求十分嚴格的且包括很高熟練程度英語水平的入學標準,多數(shù)緬甸青年學生因不能達到新大學法案的要求而不能進入大學學習。一些大學生組織了反對大學管理機構(gòu)的抗議活動。語言的政治性在一群有政治意識和受過教育的年輕人創(chuàng)立“我緬人協(xié)會”之時達到了頂點。
(二)國家經(jīng)濟發(fā)展制約語言教育政策的張力
國家經(jīng)濟發(fā)展制約語言教育政策的方向和執(zhí)行。緬甸落后的經(jīng)濟加劇聯(lián)邦政府與州政府間的不和諧。山區(qū)少數(shù)民族地方政府與中央政府間的關(guān)系惡化威脅國家的和平統(tǒng)一,造成國家內(nèi)亂不止,經(jīng)濟發(fā)展滯后。落后的經(jīng)濟,再加上聯(lián)邦政府制定的根據(jù)不同民族區(qū)域人口數(shù)量劃分財稅收入的財政分配傾斜性政策導致聯(lián)邦政府地區(qū)間,尤其是緬族人聚居區(qū)與少數(shù)民族地區(qū)間的差距不斷拉大,致使國家不穩(wěn)定,教育經(jīng)費得不到保證,影響國家語言教育政策的實施。
緬甸聯(lián)邦政府對于少數(shù)民族語言教學問題的態(tài)度體現(xiàn)經(jīng)濟發(fā)展對語言教育政策的制約。少數(shù)民族語言的教學問題比許多學者和民族主義者預料的復雜得多。1966年的教育法案要求少數(shù)民族地區(qū)的公立學校教授少數(shù)民族語言到二年級止,且教育部為孟族、撣族、欽族、克欽族、克倫族等少數(shù)民族出版語言教材。如果要給民族地區(qū)二年級以上學生繼續(xù)教民族語言課的話,則被允許在學校正常作息時間之前或之后使用公立學校的教室,但教育部不再單獨設(shè)置民族語言教師的編制和經(jīng)費。[8]同時,聯(lián)邦地方官員不去發(fā)現(xiàn)和聘用有資格的教師,而是簡單地延緩少數(shù)民族語言課堂。
(三)國際社會環(huán)境促進語言教育政策的開放
緬甸聯(lián)邦政府在國際社會環(huán)境不斷變化形勢下采取不同的外語教育政策。社會主義政府雖從未停止建立反殖民話語,但它的英語政策在奈溫執(zhí)政晚期發(fā)生了變化。英語被當作現(xiàn)代化語言再次強調(diào),且被重新確定為中學和大學的主要教學語言。國際社會環(huán)境的開放促使緬甸不斷調(diào)整語言教育政策,盡管站在反對新殖民主義立場,但近年來緬甸政府十分重視英語,如在大學里多數(shù)教學系已恢復用英語作為教學用語。盡管存在一些困難,政府堅持推進英語教育的決心沒有動搖,重視英語教育的決心可見一斑。
在面對國內(nèi)外多重問題和壓力下,緬甸語言教育政策面臨一些挑戰(zhàn)。
首先,緬甸國內(nèi)民族矛盾是影響緬甸語言政策制定的主要挑戰(zhàn)。緬甸國內(nèi)山地少數(shù)民族與緬族之間的民族矛盾錯綜復雜。自封建社會以來,山區(qū)少數(shù)民族保持著相對的獨立性。1947年昂山和撣、欽、克欽等少數(shù)民族領(lǐng)導人簽訂了《彬龍協(xié)定》,1948年建立的緬甸聯(lián)邦實質(zhì)上就是緬族與山區(qū)少數(shù)民族團結(jié)協(xié)商共同建立的新型現(xiàn)代化民族國家。建國近七十年來,緬甸政府對許多少數(shù)民族地區(qū)無法進行實質(zhì)的統(tǒng)治,這些地區(qū)實際上是“國中之國”。一些少數(shù)民族地方政府繼續(xù)存在,與中央政府進行對抗。緬甸仍未完成民族—國家的構(gòu)建任務。國內(nèi)不統(tǒng)一在語言教育政策上表現(xiàn)為緬語與少數(shù)民族語言之間的矛盾。少數(shù)民族語言教學不受重視,中央政府,甚至地方政府對少數(shù)民族學習少數(shù)民族語言的合理訴求置之不理或放任自流,讓其自生自滅。
其次,外語教學水平低下不能滿足學生的需求。緬甸雖曾受過英國殖民統(tǒng)治,但是作為英語擴展圈國家,英語影響有限,學校英語教學水平不高,基礎(chǔ)教育比較落后。隨著全球化的到來而產(chǎn)生融入國際社會的強烈愿望,以及東盟將英語列為工作語言等因素的影響,緬甸更加重視英語教學。從當前的實際情況來看,學生對學校的英語教學不滿意,教師素質(zhì)不能達到用英語進行教學的要求。緬甸英語教學存在的主要問題是缺乏合格的雙語教師隊伍,而這樣的英語高水平師資隊伍短期是難以培養(yǎng)的。因此,必須制定科學的語言政策培養(yǎng)高水平英語教師隊伍。
再次,不明朗的華文教育態(tài)度抑制華文的傳播與交流。必須指出的是,緬甸華文教育面臨著許多難題,主要是其地位和性質(zhì)問題。目前,華文教育在緬甸沒有取得合法地位,軍事政府對華文教育的政策是“睜只眼,閉只眼”。對于有過20世紀60年代華校收歸國有和排華運動經(jīng)歷的華文教育社團領(lǐng)導而言,歷史的教訓和傷疤使他們不得不謹慎行事,心存顧慮,牽制了他們發(fā)展華文教育的動力。因此,緬甸政府的這種不明朗的態(tài)度和政策使得華文教育在制度上處于尷尬的處境。
(一)消解民族隔閡,增強民族認同感,強調(diào)一種官方語言的作用
緬甸是一個多言多語的多民族國家,民族眾多,語言豐富多樣,同時也十分復雜。由于歷史的原因,緬甸的語言形成三大不同的語系。聯(lián)邦州的民族語言與緬甸主體民族的語言各不相同;再加上各聯(lián)邦州內(nèi)還有多種民族語言,即便在同一州內(nèi)語言問題也難以統(tǒng)一。這兩個不同層次的語言問題加劇了緬甸語言的復雜性。語言是民族的符號和民族身份的標記。在同一國家內(nèi)必須使用國家的通用語作為學校教學用語,它是不同民族的公民相互溝通交流的重要工具和渠道。[9]緬甸國內(nèi)的民族沖突、不團結(jié)及社會混亂局面在很大程度上是由于聯(lián)邦政府未能處理好民族矛盾。語言互不相通影響民族交流與溝通,加深民族隔閡,造成民族誤解。語言不統(tǒng)一是激化民族沖突的一個重要因素。因此緬甸語言教育政策的未來走向應該要進一步強化緬語作為官方語的重要作用,通過實施統(tǒng)一的語言政策構(gòu)建一個各民族認同的“想象的共同體”,增強國家認同感,消除民族隔閡,共建一個民主文明的現(xiàn)代國家。
(二)繼續(xù)重視英語,倡導多元文化共存
緬甸遭受英國的長期殖民統(tǒng)治,在一定程度上推動英語在緬甸的傳播和發(fā)展,使緬甸形成使用英語的傳統(tǒng)。獨立后的歷屆政府一直比較重視英語教學。在全球化時代背景下,緬甸再次強調(diào)英語的重要性。英語和緬語同時作為語言必修課列入課程教學要求。高中階段自然科學課程如物理、化學、生物開始用英語教授。在高等教育里,英語是大學的教學語言,高校使用英文原版教材訓練學生閱讀英文專業(yè)文獻能力和學術(shù)寫作能力。2009年東盟決定使用英語作為該組織的工作語言,英語作為地區(qū)通用語言的作用愈加明顯,這將進一步推動緬甸英語教育事業(yè)的發(fā)展。緬甸政府高級官員開始在境內(nèi)外參加英語培訓,以便更好地掌握這門東盟的工作語言。但是作為一個面向未來的現(xiàn)代國家,緬甸的外語政策過于依賴英語,過于局限于單一外語語種,這對于一個國家的長期發(fā)展是極為不利的。除英語外,緬甸應首先接受東南亞周邊國家語言,倡導多元文化,以利于發(fā)展周邊關(guān)系。
(三)有限提升華語影響力
緬甸殖民時期,由于英國殖民政府對緬甸的華語教育沒有特別的限制,華文教育發(fā)展很快。在奈溫時期,緬甸對華語教育采取更加嚴格的控制。1965年4月,緬甸政府頒布《私立學校國有化條例》,民間華校被政府收為國有。緬甸的華語教育從此走進低谷。隨著中國經(jīng)濟發(fā)展以及中緬邊民長期貿(mào)易交往的需要,20世紀90年代以來,在緬北地區(qū)華文教育得到較快發(fā)展。1999年7月1日,中國國務院僑辦海外交流協(xié)會考察團非常成功地訪問緬甸,這次訪問對緬甸華文教育情況有了深刻的了解,對后來推廣華文教育工作必定會產(chǎn)生極大的推動作用。中國國務院僑辦海外交流協(xié)會考察團訪問緬北地區(qū),不僅對今后推廣華文教育工作會起到極大的推動作用,而且對加強統(tǒng)戰(zhàn)工作,團結(jié)緬北地區(qū)持有不同政治觀點的僑胞,亦起到積極的作用。[10]在果敢地區(qū),華文教育得到政府的特許。在仰光地區(qū),華文教育在新形勢下得到一定發(fā)展。2002年,緬甸福建同鄉(xiāng)會創(chuàng)辦了福星語言與電腦學苑,這是仰光地區(qū)目前規(guī)模最大的一所漢語培訓學校。中國政府加強推進對外漢語教學,從2001年起,中緬兩國教育部聯(lián)合在緬甸舉辦中國漢語水平考試,中國向緬甸派遣漢語教師。2008年2月,中國國家漢語言辦公室與緬甸曼德勒福慶語言電腦學校和仰光語言與電腦學苑簽訂了建立“孔子課堂”的協(xié)議,這將極大地推動中緬兩國在教育領(lǐng)域的合作,加快緬甸漢語教學的發(fā)展。
研究緬甸語言教育政策對我國語言教育政策制定有重要啟示。一是正確處理官方語與少數(shù)民族語言的關(guān)系。在大力“推普”的前提下,要注意保護少數(shù)民族語言的多樣性。二是重視中緬兩國的語言交流。一方面加強漢語對外推廣,將語言推廣與文化輸出有機結(jié)合;另一方面充分利用中國—東盟教育周的合作平臺,加強與緬甸的合作,擴大招收緬甸來華的留學生。三是積極創(chuàng)造條件,密切兩國關(guān)系。當前,在共建“一帶一路”的提議下,中緬兩國和民族之間的溝通對話、合作乃至競爭必須以語言為載體,加強兩國語言的相互學習和交流對于構(gòu)建兩國全面合作新型伙伴關(guān)系尤為重要,我們應將緬甸的官方語緬語列為我國外語戰(zhàn)略規(guī)劃之內(nèi)。緬甸作為中國重要的鄰邦,是中國實施“一帶一路”戰(zhàn)略在東南亞的支點國家,也是中日,乃至中美之間競相爭取的具有重要戰(zhàn)略意義的國家。除了加強經(jīng)貿(mào)合作之外,我們還需在文化和語言上加強與緬甸的合作溝通。
[1]Lee Hock Guan, Leo Suryadinata. Language, Nation and Development in Southeast Asia.Singpore: ISEAS Publishing, 2007, pp.150~180.
[2]尼古拉斯·塔林.劍橋東南亞史[M].賀圣達,陳明華,等譯.昆明:云南人民出版社,2003.
[3]霍爾·D·G·E.東南亞史[M].中山大學東南亞歷史研究所譯.北京:商務印書館,1982.
[4]米爾頓·奧斯本.東南亞史[M].北京:商務印書館,2012.
[5]賀圣達.東南亞文化發(fā)展史[M].昆明:云南人民出版社,1996.
[6]Andrew Gonzalez, Amran Halim, Angkab Palakomkul, An Overview of Language Issues in South-East Asia 1950-1980,Singpore: Oxford University,1984, pp.142~190.
[7]Antonio L. Rappa, Lionel Wee, Language Policy and Modernity in Southeast Asia, Springer, 2005, pp.1~28.
[8] Kyaw Kyawt Khine, “Nation-building in Myanmar(1948-62)”, Journal of Myanmar Academy of Arts and Science, No.1(April 2002), pp. 123~137.
[9]Blackledge, Adrian, “Language Ecology And Language Ideology in Hornberger”, in Nancy H.(eds.), Encyclopedia of Language And Education, Volume 9, Springer Science + Business Media LLC,2008,pp.27~40.
[10]林錫星.緬甸華文教育產(chǎn)生的背景與發(fā)展態(tài)勢[J].東南亞研究,2003,(3).
〔責任編輯:左安嵩〕
The Development Characteristics and Trends of Language Education Policies in Myanmar
LIU Ze-hai
(School of Government, Sun Yat-Sen University, Guangzhou, 510275, Guangdong, China)
Myanmar is a multi-ethnic and multilingual country. Language education policy in Myanmar has evolved from colonialist to nationalist, and then to an open language policy. This paper analyzes the development process of language education policies in Myanmar and the challenges involved, and explores the corresponding development characteristics and trends as well.
Myanmar language education; language educational policy; challenges; trends
國家語委“十二五”科研規(guī)劃2015年度科研項目(ZDI125-42);2015年國家民委民族問題研究項目立項課題(2015-GM-155)
劉澤海(1970—),男(土家族),湖南鳳凰人,中山大學政治與公共事務管理學院博士研究生,吉首大學國際交流與公共外語教育學院副教授,主要從事教育政策學、社會語言學研究。
D523.34
A
1006-723X(2016)11-0040-05