魯再萍
(上海師范大學(xué)語言所,上海 200234)
“V到C”與“V得C”的多角度比較
魯再萍
(上海師范大學(xué)語言所,上海 200234)
“V得C”是一個現(xiàn)代漢語中最常用且使用范圍最廣的述補結(jié)構(gòu),而“V到C”是一個正在不斷發(fā)展的新興的述補結(jié)構(gòu),同樣可以作為述補結(jié)構(gòu),盡管有一些相同之處,但更多的是差異。文章從形式、句法、語義、語用等角度,將“V到C”跟“V得C”進(jìn)行比較,從而探討兩者的不同。
“到”;“得”;差異
當(dāng)代漢語中經(jīng)常見到這樣一些句子:
(1)她的戀愛觀大膽直接——要么不愛,要么愛到死去活來。
(2)曾經(jīng)愛得死去活來的兩人在現(xiàn)實婚姻的壓迫下平靜地離了婚。
句子中的劃線部分,本文分別將其記作“V到C”和“V得C”結(jié)構(gòu),“V”主要是單音節(jié)動詞和形容詞,“得”“到”是補語標(biāo)記詞,“C”是補語。同樣可以作為述補結(jié)構(gòu)使用,學(xué)者們對“V得C”研究得已經(jīng)很詳細(xì),對“V到C”卻鮮有研究,僅僅只有一小部分文獻(xiàn)可供查閱,如張瑩(2003)、李敬愛(2010)、邢玲(2011)、常鶯(2012)、張誼生(2014)等。對于“V到C”和“V得C”之間的對比研究,暫時還沒有系統(tǒng)的文章可供參考。因此,本文將主要從句法、語義、語用三個平面入手,將“V到C”跟“V得C”相比較,力求探明“V到C”的使用特點以及跟“V得C”的不同之處。
“V到C”和“V得C”在形式和句法方面有相同之處。如:“C”都可以是動詞、形容詞、成語、小句,句法上可以作謂語、定語、補語等,但本文主要探討其差異,相同點暫且不談。
(一)形式的差異
“V到C”有很多不同于“V得C”的表現(xiàn)形式:
1.V到+定中短語C
此類形式的“C”是表示程度的定中短語。張誼生(2014)指出,此類“C”的修飾語大都是謂詞性的,也可以是“這、這個、這種、那、那個、那種”等指示性代詞,中心語多是“程度、地步、邊緣、境地、田地、份上、樣子”等。這種定中短語類“C”是“V得C”所不具備的,如:
(3)開發(fā)商對《南方周末》記者說,“現(xiàn)在樓盤的利潤率已經(jīng)高到讓我們不好意思的程度了?!保▍菚圆ā都な幦辍袊髽I(yè)史1978-2008》
(4)有的時候,他們問的問題難到能把學(xué)生們急哭了的地步。(土一族《從普通女孩到銀行家》)
(5)遼寧沈陽等地的一些人被騙到海南省三亞市等地從事非法傳銷活動,其中一些人已落到身陷他鄉(xiāng)有家難回的境地。(2000《人民日報》)
(6)那時農(nóng)村每人每月24斤糧,竟會把人餓到連樹葉都吃光了的份上。(1994《報刊精選》)
(7)譚嗣同之謀已經(jīng)把袁世凱逼到非首告不能自免的絕地。(《策馬入林——林思云、馬悲鳴對話中國近代史》)
這類“V到C”形式的使用率很高,受結(jié)構(gòu)與韻律的影響,有時可以省略中心語變成一般形式:
(8)為了可以多發(fā)表文章,收取版面費,許多學(xué)術(shù)期刊的文章都短到可憐(的地步),根本無法將嚴(yán)密的學(xué)術(shù)討論展開,更不用說完整地介紹實證研究的整個過程和結(jié)果!(《CMJ0197》)
(9)好吧,我想我是夠蠢的了,但我還沒蠢到不可救藥(的份上)。(詹姆斯凱恩《郵差總敲兩次門》)
還有一些是不可以省略的:
(10)功夫練到這個份上,開車,已不是職業(yè)飯碗,倒幾近藝術(shù)絕活了。(1995《作家文摘》)
(11)母親說:“我們家里五代人不是奴隸就是佃戶,可是誰也沒拿過一分不義之財。我們還沒窮到那個地步。”(洛蘭·漢斯伯雷《太陽下的一顆葡萄干》)
(12)中華民族被逼到了滅亡的邊緣。(1995《人民日報》)
雖然“V得C”不具備定中短語類“C”,但其后接的一些程度補語,如“很、慌、透、遍、爽、夠、不得了、要死、要命、、夠嗆、厲害”等。這些詞很難進(jìn)入“V到C”作補語,在北京大學(xué)語料庫進(jìn)行搜索,能進(jìn)入“V到C”的只有“不得了、要死”兩個:
(13)她寵趣趣寵到不得了。(岑凱倫《蜜糖兒》)
(14)只有林先生心里發(fā)悶到要死。(茅盾《林家鋪子》)
因此,對于定中短語類“C”,“V得C”一般不適用,而對于副詞性的“C”,“V到C”也不太適用。
2.V+O+到+C
這種形式不同于重動形式,重動形式中同一個“V”要出現(xiàn)兩次,而“V+O+到+C”中“V”只出現(xiàn)一次:
(15)思念是一種很玄的東西如影隨行,無聲又無息出沒在心底,轉(zhuǎn)眼吞沒我在寂寞里,我無力抗拒特別是夜里想你到無法呼吸。(《悠悠看風(fēng)景》2005-12-6金山在線)
(16)我們不贊成學(xué)生玩網(wǎng)絡(luò)游戲到癡迷的地步,但是像這樣的學(xué)生會不會相對比較適合報考這個專業(yè)呢?(《北京電影學(xué)院孫立教授解讀網(wǎng)絡(luò)游戲?qū)I(yè)報考》2008-4-2教育頻道)
這種形式的“V到C”雖不屬于重動形式,但可以跟重動形式互相轉(zhuǎn)換,例句中“想你到無法呼吸”可以轉(zhuǎn)換成“想你想到無法呼吸”。然而“V得C”不具備“V+O+得+C”的形式。
3.V到C的否定形式
“V到C”的否定形式可以分為兩種情況,其一“V+也+V+不+到+C”:
(17)事情要那么簡單,我再笨也笨不到團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。(《衛(wèi)士長談毛澤東發(fā)脾氣:吼聲像打雷,以老子自居》2016-2-2日文史頻道)
(18)果真如此,那機(jī)關(guān)里面誰也閑不下來,想懶也懶不到哪兒去。(《評點“紅頭文件”,聽聽讀者聲音》2009-6-3人民日報)
這種否定形式的補語“C”常常會是“哪里、哪里去”等。
其二“(V)+也沒+V+到+C”:
(19)《洗澡》中的人物,好也沒好到天神下凡,壞也沒壞到十惡不赦,都算中不溜兒的蕓蕓眾生吧。(當(dāng)代報刊《讀書》)
(20)郭德綱好也沒好到那份上,他一個人也不能拯救相聲;壞也沒壞到那種程度,他有不足,但一定要給他點時間讓他想想自己的不足。(《雨夜訪耀文》2006-6-16人民日報)
這兩種形式是“V到C”自身比較獨特的否定形式?!癡得C”也有否定形式,一般是直接在“V得C”前加否定詞,像“沒、沒有”等,卻沒有“V到C”這兩種特殊的否定形式:
(21)跨過終點線的那一刻,袁琛并沒有累得氣喘吁吁。(《滁州山地自行車賽昨日鳴槍》2013-5-2人民網(wǎng))
“V到C”前也可加否定詞:
(22)的確,它沒有丑到極致,但把掌機(jī)和手機(jī)混合在一起,顯得非常笨拙,當(dāng)然由于平臺限制,諾基亞最終也未能打造一個移動游戲帝國。(《十大最丑數(shù)碼產(chǎn)品,簡直腦洞大開!》2015-11-25環(huán)球網(wǎng))
“V到C”前加否定詞是比較常見,也是“V得C”所具有的,不歸入差異之中。
上面四種“V到C”比較獨特的形式,“V得C”一般都不會具備,說明了“V到C”具有“V得C”不具有的使用場合和表達(dá)功能,下面會逐步分析到。
(二)句法功能差異
“V得C”的主要句法功能是作謂語、定語、補語、狀語等,在我們研究的“V到C”中,“V”主要是指單音節(jié)的動詞和形容詞,在搜集的語料中,“V”是動詞居多,那么“V到C”就傾向于動詞性,它的句法功能就是作謂語及謂語中心:
(23)一向靠臉吃飯的葉祖新再一次用演技征服觀眾,甫一登場便搞到雞飛狗跳,饑不裹腹依然不忘記“顏值”第一,苦苦求饒“別打臉”?。ā囤w麗穎陳偉霆《劍俠傳奇》電視劇開播,葉祖新登場必殺技:別打臉》2016-11-7新華娛樂)
(23)“搞到雞飛狗跳”在句中作謂語。“V到C”有時還可作定語:
(24)割風(fēng)用他兩只已經(jīng)老到顫巍巍的滿是皺皮的手抱住冉阿讓的兩只鐵掌,過了好一陣說不出話來。(雨果《悲慘世界》)
(24)中“老到顫巍巍的滿是皺皮”修飾“手”。偶爾還可以作補語:
(25)平時在家里我也是能不穿鞋子就不穿鞋子的,歸根結(jié)底就是懶,懶到連鞋子都在家懶得穿。(《人人都想長生不老,可這些小細(xì)節(jié)你做到了嗎?》2016-7-18 39健康網(wǎng))
(25)中“懶到連鞋子都在家懶得穿”則補充說明“懶”的程度。
“V到C”的句法功能主要是作謂語,作定語和補語的幾率要少一些,這跟“到”的虛化時間比“得”晚,虛化程度比“得”低有關(guān),因此,“V到C”的句法功能沒“V得C”豐富。
“V到C”和“V得C”都可以作為述補結(jié)構(gòu),那么兩者一定各具特色。“V到C”由最初的述賓結(jié)構(gòu)逐漸地發(fā)展成為述補結(jié)構(gòu),一定具有“V得C”不具有的語義特征,我們認(rèn)為主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
1.程度義
“V到C”和“V得C”都可以表程度,但兩者各有著重?!癡得C”著重表現(xiàn)靜態(tài)化的狀態(tài),而“V到C”傾向于表現(xiàn)動態(tài)化的程度,請比較:
(26)慢性腸炎、腹瀉:小麥面粉一斤,放鍋內(nèi)炒到焦黃,每次一兩,加適量白糖,用開水調(diào)勻,早晚飯前服,3-5天有特效。(《民間藥方大全》)
(27)胖媽則在另一個煤氣爐頭上嘩啦嘩啦地炒面粉,一會兒面粉炒得焦黃,胖媽用筷尖挑了一小撮塞進(jìn)小嘴巴里。(《劉再復(fù)作序“民以食為天”》2013-8-6海外網(wǎng))
(26)中“炒到焦黃”是說明要把小麥面粉炒到“焦黃”這個程度,而(27)中“炒得焦黃”是形容面粉已經(jīng)具有的狀態(tài)。再如:
(28)若不是因為來拜訪小院里的傅惟慈先生,我不會駐足,更不會注意它如此安靜,靜到一只鳥從屋檐下飛過都觸目驚心。(《傅惟慈曾因翻譯德國文學(xué)作品受到批判》2014-3-25北京日報)
(29)當(dāng)我拿起手術(shù)刀后,翻騰攪動的心,頃刻間靜得竟象一潭深深的湖水,好象什么也不曾發(fā)生過。(《讀者》)
(28)中說明安靜的程度高到一種有鳥飛過就會被破壞掉這份寂靜的地步,(29)中形容心靜的現(xiàn)有狀態(tài)。當(dāng)然“V得C”也可以表程度:
(30)她用力咬著嘴唇,盡力想控制自己,怎奈這地方實在太靜,靜得讓人發(fā)瘋,她想到的事恰巧又是任何女人都不能忍受的。(古龍《陸小鳳傳奇》)
(30)中的“靜得讓人發(fā)瘋”有表程度的意義,但更多的是通過程度表達(dá)“靜”的狀態(tài)。
“得”的標(biāo)記化程度最高,“V得C”的適用范圍最廣,既可以表狀態(tài)又可以表程度,但“V到C”比較而言,“V到C”突出的是程度義,“V得C”則側(cè)重狀態(tài)義。
2.動態(tài)化
張誼生(2014)指出,“A到X”主要表達(dá)一種動態(tài)化的延伸性程度。張瑩(2005)也指出,“V”與“到”結(jié)合成“V到”整體上就有一種動態(tài)的完結(jié),即給人一種動態(tài)感。我們認(rèn)為,動態(tài)化是指“V到C”相對于“V得C”而言,更多時候是形容動態(tài)的場景:
(31)如果違反法律造成虧損,非但罰到銀行破產(chǎn),而且涉案者必須從自己口袋里掏錢賠,賠到傾家蕩產(chǎn),才能奏效。(《華爾街官司永不眠》2013-9-25國際金融報)
(32)河南義馬市李樹林一家三口沉迷炒股,想一夜暴富,卻賠得傾家蕩產(chǎn),仍執(zhí)迷不悟。(《河南義馬一家三口沉迷炒股,詐騙200多萬元全家入獄》2015-5-15新華網(wǎng))
(31)中“賠到傾家蕩產(chǎn)”是一種假設(shè)的預(yù)期效果,是“賠錢”的具體程度。“賠錢”有一個由少到多,最終到傾家蕩產(chǎn)的動態(tài)變化過程,句中明確表示只有賠到“傾家蕩產(chǎn)”這個程度,才能奏效。而(32)中“賠得傾家蕩產(chǎn)”是形容賠的最后狀態(tài),正因為一家三口處于傾家蕩產(chǎn)的狀態(tài),才逼迫他們?nèi)ピp騙、去犯罪。
“到”最多是用作及物動詞,用作補語標(biāo)記還是在發(fā)展階段。當(dāng)“到”用作補語標(biāo)記時,有些情況下還帶有一些動詞的影子。也就是說,“到”的虛化程度比“得”低很多,“V到C”中“C”更多的是各種謂詞性詞語,所以“V到C”在作述補結(jié)構(gòu)時傾向于表動態(tài)的程度?!暗谩钡奶摶潭群芨撸癈”往往可以是抽象的詞語,因此“V得C”是靜態(tài)化的狀態(tài)描述。
3.有量性
沈家煊(1995)論述了人在認(rèn)知上形成的“有界”和“無界”的對立在語法結(jié)構(gòu)中的具體反映。具體到“V到C”,我們認(rèn)為其同樣有量性。同“V得C”相比,“V到C”一般很少用一些程度副詞來修飾補語“C”,例如“很、十分、特別、非?!钡龋词褂?,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于“V得C”的使用頻率。因此,“V到C”表達(dá)的程度總體而言是細(xì)化的、特定的,也就是有量的,而“V得C”表達(dá)的是無量的,因此可以用程度副詞來修飾補語“C”。試比較:
(33)兩個人都瘦得厲害,周純一簡直像變了一個人,他那件軍裝棉襖,原來緊繃繃的,如今覺得寬松了,所以繩子捆綁處出現(xiàn)了很大的皺褶。(戴厚英《流淚的淮河》)
(34)據(jù)董圓圓回憶,今年看望姜先生時,感覺他身體已大不如前,瘦得特別厲害,前不久從協(xié)和醫(yī)院轉(zhuǎn)到友誼醫(yī)院進(jìn)行治療。(《京胡大師姜鳳山去世,曾為梅蘭芳最后一次演出伴奏》2012-12-22人民網(wǎng))
“V得C”是無量的,(33)中“瘦得厲害”可以前加程度副詞表達(dá)量的變化,也就是(34)中前加程度副詞“特別”來表量。
(35)如今的穎兒瘦到胸前排骨一根根凸出來,令不少網(wǎng)友大呼“看起來好心疼”,可見,穎兒為了減肥,真是下了大力氣。(《穎兒暴瘦鎖骨下全是排骨,減肥過度瘦成一把骨頭的女星》2016-7-6愛秀美)
(36)見過腿細(xì)的,但細(xì)成這樣的,真是沒幾個了。瘦到腰都直不起來,整個人都是萎縮的狀態(tài)。(《鄭爽現(xiàn)身美國街頭暴瘦明顯,盤點娛樂圈紙片人女星》2016-7-23河南分網(wǎng))
“V到C”表達(dá)的是有量,而且是細(xì)化的量。例句中“瘦到胸前排骨一根根凸出來”、“瘦到腰都直不起來”都已經(jīng)具體地描繪了瘦的程度,表達(dá)了一種高量義,相當(dāng)于量幅上一個具體的量點。
4.形象性
張誼生(2014)指出,“A到X”可以用隱喻和夸張的手法來達(dá)到形象化的程度表達(dá)。我們認(rèn)為,所謂形象化就是指“V到C”運用到隱喻等手段來生動形象地表達(dá)所要描述的效果。
隱喻是認(rèn)知語言學(xué)中的一個概念,指的是把熟悉的、已知的、具體的范疇概念投射于抽象的范疇概念?!暗健弊畛跏莿釉~,“V到C”最開始一般表空間義,逐漸可以表時間義,最后虛化為可以表程度、狀態(tài)等抽象義。這種虛化過程是符合隱喻機(jī)制的:
(37)拍攝中最苦的是野外訓(xùn)練,“匍匐前進(jìn)那種姿勢把手上的皮都磨破”。王洋坦言“苦到天天都想哭”。(《“麻辣女兵”王洋首次觸電:湯小米是撞來的》2012-11-28新華娛樂)
(37)中“天天都想哭”脫離語境并不能表程度,進(jìn)入“V到C”中才可以把原始含義隱喻成所要表達(dá)的程度義。
還有一些“C”會使用比喻和夸張來加強結(jié)構(gòu)的形象性:
(38)林鵬坦言,這是她拍戲以來哭戲最多的一次,經(jīng)常要連續(xù)哭上好幾天,眼睛腫到像金魚眼一樣,甚至哭出了麥粒腫。(《林鵬〈戀戀闕歌〉癡心虐戀,賣力痛哭長出麥粒腫》2015-9-22新華網(wǎng))
(39)每一場都哭到像心肌缺血一樣,我們都說這感情戲拍的像打戲一樣,很累很累。(《〈女不強大〉海清學(xué)生扮相顯清純,哭戲演到“心肌缺血”》2015-5-26東北網(wǎng))
(40)即使愛馬俐愛到天崩地裂,卻也從來不強迫馬俐回饋給他同樣的愛,只是一根筋地站在馬俐身后等待著她。(《〈陸知馬俐〉曝搞笑片段:宋佳霸氣強吻包貝爾》2016-7-19國際在線娛樂)
由于“V到C”表達(dá)得有量性,所以“C”的形式會比“V得C”更豐富一些。相比“V得C”而言,很多時候“V到C”表達(dá)得會更形象一些。
(一)強化焦點
焦點是語用層面的重要概念,是話語中著意強調(diào)說明的信息。焦點主要有句尾焦點和對比焦點。句尾焦點一般是在句子的末尾,是新信息的核心和重心?!癡到C”和“V得C”都屬于句尾焦點,但“V到C”更多的是強調(diào)性的句尾焦點,也就是說“V到C”具有強化焦點的作用。
“V到C”和“V得C”通常都處在有新信息的句子中,而且兩者都是重心在后的述補結(jié)構(gòu)。由于“到”的虛化程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于“得”,因此“到”還帶有一層潛在的動詞義。“到”在作動詞時表趨向,有[+指向][+達(dá)成]的語義特征,一般“V到C”本身就是焦點結(jié)構(gòu),那么“C”是焦點中的焦點,“到”又使“C”得到進(jìn)一步的強化和凸顯?!暗谩币呀?jīng)是一個很成熟的補語標(biāo)記,同樣用于焦點結(jié)構(gòu)中,“得”一般都是很客觀地描述動作行為產(chǎn)生的狀態(tài)。試比較:
(41)時裝劇方面,井柏然穿來穿去還是一股濃濃的泡菜味,王珞丹來來回回愛得撕心裂肺。(《春節(jié)檔“雷劇”卷土重來:古裝劇幼稚時裝劇折騰》2015-2-26半島都市報)
(42)有整整一代女孩子讀瓊瑤小說長大,幻想著自己就是書中美貌柔情的女子,愛到撕心裂肺。(《瓊瑤女郎今何在,都曾為愛傷痕累累》2011-8-3四川新聞網(wǎng))
例句中,兩個結(jié)構(gòu)在整個句子中都是焦點,“愛得撕心裂肺”是比較客觀地在描述主語“愛”的狀態(tài),“愛到撕心裂肺”是闡述整整一代女孩子都幻想自己好好去愛,并強調(diào)要愛到“撕心裂肺”這種程度。因此,大部分情況下“V到C”比“V得C”更能強化焦點。再比如:
(43)柳巖現(xiàn)在的照片已經(jīng)完全不像自己了,面部僵硬的時候有點像宋智孝,面部消瘦的時候有點像李小璐,千萬別整容整到親媽都不認(rèn)識,如今停止整容還來得及。(《柳巖化身美艷廚娘,整容前后對比照被扒面部僵硬似李小璐》2016-2-23光明網(wǎng))
(44)有網(wǎng)友在微博中回復(fù)道:“整容整得不認(rèn)識了?!边€有網(wǎng)友說:“這誰啊?整的有點過了,雖然很美,但是不是原來的你?!保ā多嵥沧儭板F子臉”,整容后判若兩人的10大女星》2015-3-24光明網(wǎng))
上面例句都運用了重動形式,“整容整到親媽都不認(rèn)識”強調(diào)了整得太厲害,像變了一個人一樣。“整到親媽都不認(rèn)識”是焦點,焦點本身就是句子中要強調(diào)的信息,用“V到”顯然進(jìn)一步強化了、突出了焦點?!罢菡貌徽J(rèn)識了”在語氣上就顯得比較平和。同樣是表現(xiàn)焦點,用“V到C”就多了強化的功能。
(二)使用頻率
“到”的標(biāo)記化還處在發(fā)展之中,“V到C”作為述補結(jié)構(gòu)的使用范圍、頻率都沒有“V得C”廣泛。雖然前面考證了“V到C”結(jié)構(gòu)側(cè)重表動態(tài)化的程度,但“V得C”也能表示程度,有些時候兩者可以互換且語義整體不變,比如:
(45)他從馬背上墜地,還被重達(dá)550公斤的白馬及道具行李壓住,當(dāng)場痛到暈過去,恢復(fù)意識時也是全臉皺在一起,相當(dāng)痛苦的樣子。(《明星不易:馬麗昏迷幾月不休息,馮紹峰骨折》2016-6-29河北新聞網(wǎng)綜合)
(45)“痛到暈過去”可以換成“痛得暈過去”,基本語義不變,因此,“V得C”的使用頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“V到C”。我們隨機(jī)分別選取四組“V得C”和“V到C”的實例,在北京大學(xué)語料庫和人民網(wǎng)中進(jìn)行搜索統(tǒng)計,通過一個小搜索來來對比一下兩者的使用頻率。(見表1)
表1 “V得C”和“V到C”使用頻率隨機(jī)搜索對比
通過上面四組實例的隨機(jī)搜索,雖然不能全面反映問題,但至少可以從一個局部看到“V得C”的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“V到C”,不管“V”是動詞還是形容詞,“C”是單詞還是短語,“V到C”都不及“V得C”。
盡管使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于“V得C”,但“V到C”中的“C”更容易進(jìn)入新形式,尤其是隨著網(wǎng)絡(luò)語言的不斷發(fā)展,許多詞經(jīng)過重新分析再次進(jìn)入“V到C”變?yōu)榱硗庖环N用法。這些新形式在網(wǎng)絡(luò)或青年一代中使用廣泛,大部分是“V得C”所不具備的,像“V到?jīng)]朋友”“V到哭”“V到爆”等:
(46)通過答題環(huán)節(jié),我們也了解到一個“甜到?jīng)]朋友”的小秘密,原來每天睡前,新郎陳曉都要對新娘陳妍希說:“老婆我愛你一生一世?!保ā蛾愬j悤砸阎⒆有詣e,九把刀親吻陳曉》2016-7-26中國青年網(wǎng))
(47)迷你K把我的聲音錄得這么好聽,音效真的是棒到哭!(《成都悄然流行電話亭式KTV半小時做張專輯》2016-7-7四川在線)
(48)最近,大家都被郭晶晶和霍啟剛的愛情虐到爆。(《郭晶晶霍啟剛自曝戀愛經(jīng)歷,回顧世紀(jì)婚禮禮金多到驚人》2016-7-26河北新聞網(wǎng)綜合)
這些在網(wǎng)絡(luò)上新興的形式,前面的“V”主要是一些形容詞,像“好、帥、酷、丑、美多、甜、矮、萌、爛”等。在北京大學(xué)語料庫中,搜索不到“V得+沒朋友”“V得+哭”“V得+爆”這些述補結(jié)構(gòu),在人民網(wǎng)中能搜索一些“得”跟它們搭配的用例,但數(shù)量卻很少??傊?,從整體而言,“V得C”的使用頻率比“V到C”高,但就與新興形式組合能力而言,“V到C”要強于“V得C”。
綜上所述,“V到C”和“V得C”在形式、句法、語義、語用等方面有很多差異,跟“V得C”相比,“V到C”更多的是自己獨特的地方,表現(xiàn)在側(cè)重突顯程度義、動態(tài)化、有量性、形象性等方面,在語用上更是突出在強化焦點。另外,還可以針對補語標(biāo)記“到”“得”各自的演化軌跡來進(jìn)行進(jìn)一步的分析探討。
注釋:
(1)現(xiàn)代漢語組合式述補結(jié)構(gòu)“V得C”包括三種類型:A.可能補語結(jié)構(gòu),如:“洗得完”;B.狀態(tài)補語結(jié)構(gòu),如:“洗得干干凈凈”;C.程度補語結(jié)構(gòu),如:“喜歡得很”。本文主要討論狀態(tài)補語結(jié)構(gòu)“V得C”。
(2)當(dāng)代漢語中,除了“不得了、要死”之外,還有“要命、爽、夠、要死、夠嗆”可以進(jìn)入“V到C”。
(3)沈家煊(1995)論述了人在認(rèn)知上形成的“有界”和“無界”的對立在語法結(jié)構(gòu)中的具體反映,并在探討性狀形容詞的“有界”和“無界”時分析了性質(zhì)形容詞代表一個不定的“量幅”,而狀態(tài)形容詞則代表了這個量幅上的某一個“量點”。本文認(rèn)為“V到C”結(jié)構(gòu)有量的概念,并且是量幅上的表示高量的“量點”。
[1]張誼生.試論當(dāng)代漢語新興的補語標(biāo)記“到”[J].當(dāng)代語言學(xué),2014(1).
[2]張瑩.“V到”結(jié)構(gòu)研究[D].延邊大學(xué)碩士學(xué)位論文,2003.
[3]沈家煊.“有界”與“無界”J[.中國語文,1995(5).
H109.4
A
1673-0046(2016)12-0184-04