和 談
(新疆大學(xué) 人文學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830046)
論耶律履對陶淵明和蘇軾的接受
和談
(新疆大學(xué) 人文學(xué)院,新疆 烏魯木齊830046)
摘要:金代契丹作家耶律履從思想到創(chuàng)作都學(xué)習(xí)陶淵明和蘇軾,是契丹文學(xué)史上較為獨特的現(xiàn)象。究其崇陶的原因,一是其受先祖耶律倍的影響,二是遼亡金興的時代背景使然,三是由仰慕蘇軾而及陶淵明。而遼、金時期推崇蘇軾的文化背景,則是耶律履詩詞學(xué)蘇的重要原因。契丹人學(xué)習(xí)融化陶、蘇并能自創(chuàng),說明文學(xué)并無邊界,中華文學(xué)乃多元有機之整體。
關(guān)鍵詞:契丹;耶律履;陶淵明;蘇軾
人非生而知之者,必然有師法傳承。文人在創(chuàng)作之前,都經(jīng)歷過學(xué)習(xí)和模仿的階段,他們對于接受和學(xué)習(xí)的對象往往有所選擇,自身性格、氣質(zhì)、稟賦、學(xué)習(xí)、愛好、年齡、性別、經(jīng)歷、處境等不同,都會影響其對作家作品的理解和接受。這正如劉勰所云:“慷慨者逆聲而擊節(jié),醞藉者見密而高蹈,浮慧者觀綺而躍心,愛奇者聞詭而驚聽,”于是“會己則嗟諷,異我則沮棄”[1]584。反過來說,通過作家的作品,往往可以看出他們對前人的學(xué)習(xí)與接受情況。契丹人雖然整體的漢語水平不高,文學(xué)創(chuàng)作成就也難以與漢人抗衡,但從現(xiàn)存作品來看,他們多數(shù)對于白居易、蘇軾情有所鐘,對于李白、杜甫等人則較少留意,是文學(xué)史中較為獨特的現(xiàn)象。在這些作家中,耶律履為金代契丹文學(xué)的重要代表人物,其詩詞學(xué)陶淵明與蘇軾,尤其值得我們探究。
耶律履有《耶律文獻公集》一部六冊,共十五卷。元好問《故金尚書右丞耶律公神道碑》稱其“有文數(shù)百篇”[2]706,可見其作品數(shù)量頗豐。但從其作品存世情況來看,僅存詩6首,詞3首,文1篇,殘句若干。雖然難見全貌,但綜合運用各種文獻資料,還是可以管窺到耶律履對陶、蘇的學(xué)習(xí)與接受情況。
一、對陶淵明的接受與學(xué)習(xí)
毫無疑問,陶淵明既是我國偉大的詩人,也是一位德行高尚的隱士。他率性曠達、不慕榮利、安貧樂道、自甘淡泊,是不與時俗同流合污的代表,也是后世文人在困頓中尋求內(nèi)心寧靜的精神偶像。
在景仰并學(xué)習(xí)陶淵明的文學(xué)家中,著名者如江淹、王績、白居易、梅堯臣、蘇軾、陸游、范成大、元好問等,從接受美學(xué)的視角來看,這與中國古代許多文人保守、內(nèi)斂的心態(tài)有關(guān),也與中國傳統(tǒng)農(nóng)耕文化形成的期待視野有關(guān)。近年來,對于這種思想以及文學(xué)上的“接受”,研究者呈現(xiàn)逐年增多的趨勢,專著如李劍鋒的《元前陶淵明接受史》(齊魯書社2002年版)、劉中文的《唐代陶淵明接受研究》(中國社會科學(xué)出版社2006年版),論文如李劍鋒的《論江淹在陶淵明接受史上的貢獻》(《山東師大學(xué)報》1999年第3期)、陳義烈的《陶淵明對蘇軾詩詞創(chuàng)作的影響》(《九江師專學(xué)報》2001年第4期)、周遠斌的《陶淵明在宋代被空前接受原因之探析》(《文史哲》2003年第4期)、劉中文的《論隋唐士人對陶淵明的拒斥》(《求是學(xué)刊》2006年第3期)、仲瑤的《論庾信在唐代陶淵明接受中的影響》(《北京大學(xué)學(xué)報》2012年第6期)等。但是,這些研究多著眼于漢人文學(xué)家對陶淵明的接受,對于其他族群的文學(xué)家如何接受、評價、學(xué)習(xí)陶淵明,卻極少有人涉足。從目前的研究現(xiàn)狀來看,僅有傅秋爽的《耶律楚材詩中的陶淵明情結(jié)》(《民族文學(xué)研究》2015年第2期)論及耶律楚材對陶淵明的接受。
契丹人原屬游牧部族,以騎射為主,慣于殺伐征戰(zhàn),重武輕文,表現(xiàn)出強烈的草原文化特征。而陶淵明之隱逸,則身處田園農(nóng)舍,其志趣追求表現(xiàn)為與世無爭。李澤厚和劉綱紀(jì)在《中國美學(xué)史》中評價說:“陶淵明在中國美學(xué)和文藝發(fā)展史上的意義主要并不在他同農(nóng)民的關(guān)系上,而在他可以說是第一個從農(nóng)村勞動的田園生活中,從日常平凡的生活中發(fā)現(xiàn)了有深刻意義的美?!盵3]392這雖然是從美學(xué)的角度著眼進行分析,但也揭示出農(nóng)耕文化的一個主要表現(xiàn)方面。這顯然與草原文化生活格格不入,故而較難將游牧族群的作家與陶淵明聯(lián)系起來。但契丹人建立政權(quán)之后,王公貴族有較多的時間定居城市*當(dāng)然,這種定居與漢人之定居仍有不同,遼人有四時捺缽之習(xí)俗,在捺缽期間,依然保持游獵之傳統(tǒng)。,同時,漢語學(xué)習(xí)漸成風(fēng)氣,儒家文化也漸漸為上層知識分子所接受。但是,從現(xiàn)存的文獻資料來看,遼代統(tǒng)治者所要培養(yǎng)的,是積極進取的修齊治平人才,而不是隱居不仕的遁世者,因此,官方學(xué)校全部學(xué)習(xí)“四書”“五經(jīng)”,這從遼道宗欽定《易傳疏》《書經(jīng)傳疏》《詩經(jīng)傳疏》《春秋傳疏》《五經(jīng)傳疏》,并于“清寧元年,頒賜學(xué)?!盵4]14的記載中可見一斑。
如此看來,契丹人能了解并學(xué)習(xí)陶淵明者,實在少之又少。但惟其少,故顯得更為可貴。
最早接受陶淵明的契丹人是東丹王耶律倍?!哆|史·耶律倍傳》載,耶律倍讓皇帝位與其弟耶律德光,但耶律德光“置衛(wèi)士陰伺動靜”,耶律倍為表示自己無心與其爭奪帝位,“起書樓于西宮,作《樂田園詩》”[4]1210。雖然目前尚無直接證據(jù)說明耶律倍的《樂田園詩》乃是受陶淵明的影響,但從詩題來看,當(dāng)有一定的關(guān)聯(lián)。耶律倍的處境,大約與梁昭明太子蕭統(tǒng)相類似。蕭統(tǒng)喜愛陶淵明,編定《陶淵明集》并為之作序云:“余愛嗜其文,不能釋手,尚想其德,恨不同時,故更加搜求,粗為區(qū)目。”[5]9但據(jù)汪習(xí)波和張春曉的研究,認(rèn)為蕭統(tǒng)“這樣做的深層意味即是在隱逸人格的推重中,暗示自己不與爭競的胸懷”[6]62。結(jié)合當(dāng)時宮廷的實際情況來看,這一說法很有道理。由此也可推知,耶律倍很可能是為了表明自己醉心田園與隱逸而作此詩。
此后耶律倍的子孫掌握了皇位繼承權(quán)。身為皇室成員,其思想中多銳意進取精神,較少退隱避世成分,所以不會推崇陶淵明。從遺存至今的遼代契丹詩文來看,尚未發(fā)現(xiàn)有學(xué)陶淵明者。這種情況至金方有所轉(zhuǎn)變,遼為金所滅,契丹皇室后裔或被金朝政權(quán)統(tǒng)治者所殺,或為其所用,或避禍他鄉(xiāng),漸漸沒落,心態(tài)不能不發(fā)生改變。吳文治在《遼金元詩話全編·前言》中說:“推崇陶淵明,在金初由宋入金的詩人中是一個比較普遍的現(xiàn)象?!盵7]前言4其實,這種情況在由遼入金的契丹人中也有所體現(xiàn)。所謂“非我族類,其心必異”,統(tǒng)治者對于異族人在重用和信任的表面之下,總是暗暗提防,心存戒備。耶律履雖不是由遼入金者,但其作為契丹皇族后裔,在金之境遇,總是不能順心如意,故其現(xiàn)存詩作中,與世無爭的隱逸思想表現(xiàn)得十分明顯。其詩《和德秀道濟詠李仲茂自得齋詩韻二首》(其一)曰:
骨相癯儒真可人,飄然野鶴出清晨。
樂貧況味初無間,種德功夫諒有鄰。
問學(xué)不圖攀月桂,孤高那與比霜筠。
我為物囿勞機算,愿策駑頑襲后塵。[8]37
“骨相”指人的形體、相貌,“癯儒”,指隱居山澤清瘦的儒士?!翱扇恕?,語見蘇軾《廣陵后園題扇子》詩:“閑吟‘繞屋扶疏’句,須信淵明是可人?!盵9]1283此詩中的“可人”與蘇軾詩意相同。耶律履崇拜蘇軾,對蘇軾行事文章極為熟悉,曾節(jié)錄蘇軾奏議進于金世宗。由于熟讀蘇軾詩句,故此語乃從蘇詩化來。下句“野鶴”亦是隱士形象之比喻,頷聯(lián)首句所言之“樂貧”亦即“安貧”,如袁行霈所說,“固窮安貧”是陶淵明詩中的重要主題[10]98-99。耶律履五十歲前沉淪下僚,郁郁不得志,故傾慕陶淵明而學(xué)其東窗寄傲。觀此詩所表達的清高孤傲、安貧樂道精神,結(jié)合《次韻仲賈勉酒》詩中所言“心安貧病士之?!眮砜?,與陶淵明正相一致。其二云:
學(xué)海汪洋久泳游,樂天委命坦無憂。
文章日益寧為意,富貴浮云非所求。
燕處清話蟬飽露,吟情閑淡雁橫秋。
不須直要詩千首,已勝常常萬戶侯。[8]37
樂天順化,不與世爭,體現(xiàn)的是欣然自得、曠達閑適的情懷,這與陶淵明歸園田居住之后的思想頗為相像。陶淵明在《歲暮和張常侍》中云:“窮通靡攸慮,憔悴由化遷”[11]167,又《神釋》曰:“縱浪大化中,不喜亦不懼”[11]67,表達出灑脫達觀的情態(tài)。耶律履此詩中視富貴如浮云、悠然自適、閑居吟詠的思想情趣,與陶淵明的隱逸思想正相符契。
關(guān)于耶律履的號,劉曉在《耶律楚材評傳》中進行過考查,認(rèn)為耶律履號忌言居士,一作“忘言居士”[12]24。但查金趙秉文所作《題移剌右丞畫雙鹿二首》其一云:“忘言老人寫雙鹿,筆力不減東丹王?!?[金]趙秉文:《閑閑老人滏水集》卷九,四部叢刊本?!端膸烊珪繁疽嘧鳌巴岳先恕保姟毒坝∥臏Y閣四庫全書》,第1190冊。金元好問編《翰苑英華中州集》,耶律履之作者小傳亦作“忘言居士”*詳見[金]元好問:《翰苑英華中州集》,卷九,《四部叢刊》影印誦芬室景元刊本。。趙秉文于金世宗大定二十五年中進士,與耶律履同朝為官,對耶律履了解甚深;元好問與耶律楚材同年,二人關(guān)系非同一般,元好問曾為耶律履作《神道碑》,對其字號了解亦甚準(zhǔn)確。故由此二人之詩文記載可證,耶律履號“忘言居士”或“忘言老人”,而元末蘇天爵編《元文類》所收《故金尚書右丞耶律公神道碑》出現(xiàn)的“忌言”當(dāng)為形近致誤?!巴浴闭撸巳√諟Y明詩“此中有真意,欲辯已忘言”[11]247,以淵明詩意為號,可見耶律履受其影響之深。
二、對蘇軾的接受與學(xué)習(xí)
蘇軾在世時,遼人已聞其大名,其作品亦為契丹人所喜愛并廣為流傳。蘇轍曾使遼,蘇軾有《送子由使契丹》詩,而蘇轍亦有寄兄詩作,詩中明確寫遼人對蘇軾的崇拜?!盾嫦獫O隱叢話》前集卷四十一載:“子由奉使契丹寄子瞻詩云:‘誰將家集過幽都,每被行人問大蘇。莫把文章動蠻貊,恐妨談笑臥江湖?!恕稒璩羌分性娨?。”[13]280又引《澠水燕談錄》云:“張蕓叟奉使大遼,宿幽州館中,有題蘇子瞻《老人行》于壁間者,聞范陽書肆亦刻子瞻詩數(shù)十篇,謂之《大蘇集》。子瞻名重當(dāng)代,外至夷虜,亦愛服如此?!?宋王辟之《澠水燕談錄》卷八原文如下:“張蕓叟奉使大遼,宿州館中有題子瞻《老人行》于壁者,聞范陽書肆亦刻子瞻詩數(shù)十篇,謂大蘇、小蘇。子瞻才名重當(dāng)代,遠方外國亦愛服如此。蕓叟題其后曰:‘誰題佳句到幽都,逢著邊人問大蘇?!盵13]280
至金,學(xué)蘇亦為一時風(fēng)氣。吳文治在《遼金元詩話全編·前言》中說:“細(xì)加分析,在金代詩壇繼承北宋詩風(fēng)的詩人中,實際也存在著宗蘇(軾)與宗黃(庭堅)兩派的分歧。宗蘇者可以趙秉文、周昂、王若虛、元好問等為代表,宗黃者則有李經(jīng)(天英)、雷淵(希顏)、李純甫(之純)、趙衍等人?!盵7]前言第4頁詩論家王若虛的《滹南詩話》曰:“東坡,文中龍也。理妙萬物,氣吞九州,縱橫奔放,若游戲然,莫可測其端倪。魯直區(qū)區(qū)持斤斧準(zhǔn)繩之說,隨其后而與之爭,至謂‘未知句法’。東坡而未知句法,世豈復(fù)有詩人!”[7]201查其詩作,則有《山谷于詩每與東坡相抗,門人親黨遂謂過之。而今之作者亦多以為然。予嘗戲作四絕云》,其二曰:“信手拈來世已驚,三江滾滾筆頭傾。莫將險語夸勁敵,公自無勞與若爭?!盵14]1864片言只語之間,高下已判定,可知王若虛確實有崇蘇抑黃的傾向。元好問雖然對蘇軾的部分詩作頗有微詞*此處主要是指蘇軾的諧謔詩,元好問在《論詩絕句三十首》中評蘇詩曰:“曲學(xué)虛荒小說欺,俳諧怒罵豈詩宜?今人合笑古人拙,除卻雅言都不知?!保珡恼w來看,他還是崇蘇、學(xué)蘇?!短杖患娦颉吩唬骸白用蕾缰菀院?,樂天香山以后,東坡海南以后,皆不煩繩削而自合,非技進于道者能之乎?”[2]1150推崇之情溢于言表,而觀其編《東坡詩雅目錄》并作《東坡詩雅引》、為孫安常注蘇軾詞作《東坡樂府集選引》,以及所作《題蘇氏父子墨貼》《跋蘇叔黨貼》《跋東坡和淵明飲酒詩后》等文章,則不僅極盡考辨??敝苁?,而且愛屋及烏,對蘇軾的子弟亦愛重不已。其在冠氏(今山東聊城冠縣)所作《學(xué)東坡移居八首》,亦步亦趨,從詩題、內(nèi)容到格調(diào),皆效法蘇軾,可見蘇軾對其影響之深。總而言之,從金代著名詩人的創(chuàng)作及影響來看,仍以學(xué)蘇者為著。
在這種文化氛圍影響下,耶律履學(xué)蘇亦在情理之中。從蘇軾推崇陶淵明之事來推斷,耶律履學(xué)陶淵明,恐怕也是受蘇軾影響。
元好問《神道碑》記載了耶律履崇蘇之事,其文曰:
世宗嘗問宋名臣孰為優(yōu),公以端明殿學(xué)士蘇軾對。世宗曰:“吾聞蘇軾與駙馬都尉王詵交甚款,至作歌曲,戲及帝女,非禮之甚!其人何足數(shù)耶?”公曰:“小說傳聞,未必可信。就令有之,戲笑之間,亦何須深責(zé)?豈得并其人而廢之?世徒知軾之詩文為不可及,臣觀其論天下事,實經(jīng)濟之良材。求之古人,陸贄而下未見其比。陛下無信小說傳聞而忽賢臣之言?!泵魅眨涊Y奏議上之。詔國子監(jiān)刊行。[2]699
耶律履曾向金世宗進司馬光的《孝經(jīng)指解》,可見他對北宋名臣的事跡及文章比較熟悉。世宗問及北宋名臣之最優(yōu)者,耶律履只言蘇軾,并在世宗非議蘇軾戲笑帝女時進行辯護,詳繹其語,確實言之有理。從其所言“世徒知軾之詩文為不可及”可知,金人對蘇軾之文學(xué)成就極為欽服,耶律履也不例外;而從其“臣觀其論天下事,實經(jīng)濟之良材。求之古人,陸贄而下未見其比”之語可知,耶律履已遍讀蘇軾文章,對東坡極為崇敬。
耶律履崇蘇學(xué)蘇亦見于其詩詞。如上文所言,耶律履學(xué)陶淵明,其詩《和德秀道濟詠李仲茂自得齋詩韻二首》其一之“可人”一詞,即來源于蘇軾的《廣陵后園題申公扇子》詩。除此之外,該詩中的“霜筠”見于蘇軾的詩《渼陂魚》:“霜筠細(xì)破為雙掩,中有長魚如臥劍”[9]213,這個詞極少見于其他詩人的詩中,能同時出現(xiàn)在蘇軾和耶律履的詩中,則說明其中必有某種聯(lián)系?!榜w頑”一詞宋代之前并未見出現(xiàn)于詩中,北宋也僅見于蘇軾的《書韓干〈牧馬圖〉詩》中:“奇姿逸德隱駑頑,碧眼胡兒手足鮮。”[9]722這個詞出現(xiàn)在耶律履詩中,恐怕亦非偶然。詩人對字詞的使用既是自由的,同時又受到一定的限制。這種限制,即來源于其知識經(jīng)驗與學(xué)養(yǎng)。對蘇軾的作品熟悉,隨口拈出其中的詞句,恐怕應(yīng)該是耶律履與蘇軾詩歌用詞相合的原因。觀其詩作,風(fēng)格確實有蘇詩的若干特征,如果用“以文字為詩、以議論為詩、以才學(xué)為詩”[15]26來批評,也大致相符。再看耶律履存世的三首詞作,風(fēng)格豪放,用語與蘇軾亦相類,學(xué)蘇痕跡十分明顯。耶律履不僅學(xué)蘇,而且自比蘇軾。最為直接的證據(jù),見于其所作《念奴嬌·寄云中完顏公》:“老坡疑是前身”[16]28,既然覺得自己前世乃蘇東坡,其詩詞風(fēng)格學(xué)蘇并與蘇軾相類,亦無可奇怪。
在宋代,以蘇軾為首的文人推重陶淵明;而在遼、金推崇蘇軾的背景之下,耶律履精神上傾向于隱逸、在詩詞方面則學(xué)蘇軾,并經(jīng)?;锰K軾詞句,說明文學(xué)并無邊界,中華各民族之間互相學(xué)習(xí),共同推動了文學(xué)與文化的發(fā)展。這種現(xiàn)象,值得我們今后進一步探究。
參考文獻:
[1]陸侃如,牟世金.文心雕龍譯注[M].濟南:齊魯書社,1995.
[2]狄寶心.元好問文編年校注[M].北京:中華書局,2012.
[3]李澤厚,劉綱紀(jì).中國美學(xué)史:第2卷[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1987.
[4]脫脫.遼史[M].北京:中華書局,1974.
[5]陶淵明資料匯編:上冊[M].北京:中華書局,1962.
[6]汪習(xí)波,張春曉.頌陶藏心曲 謙抑避雄猜[J].中州學(xué)刊,2003(1).
[7]吳文治.遼金元詩話全編[M].南京:鳳凰出版社,2006.
[8]薛瑞兆.《永樂大典》金詩拾遺[J].古籍整理研究學(xué)刊,2006(5).
[9]孔凡禮.蘇軾詩集:第4冊[M].北京:中華書局,1982.
[10]袁行霈.陶淵明研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[11]袁行霈.陶淵明集箋注[M].北京:中華書局,2003.
[12]劉曉.耶律楚材評傳[M].南京:南京大學(xué)出版社,2001.
[13]胡仔.笤溪漁隱叢話[M].北京:人民文學(xué)出版社,1962.
[14]閻鳳梧,康金聲.全遼金詩[M].太原:山西古籍出版社,1999.
[15]郭紹虞.滄浪詩話校釋[M].北京:人民文學(xué)出版社,1961.
[16]唐圭璋.全金元詞[M].北京:中華書局,1979.
(責(zé)任編輯蔣成德)
On the Acceptance of Yelv Lv to Tao Yuanming and Su Shi
HE Tan
(School of Humanities, Xinjiang University, Urumqi, 830046 Xinjiang, China)
Abstract:Yelv Lv,the Khitan writer of Jin Dynasty,learned from Tao YuanMing and Su Shi all through their ideologies to literary creation and thus became a unique phenomenon in Khitan literature history which would attribute to such influences as his ancestor Yelv bei,his own admirations to Tao and Su,the extinction of Liao and prosperity of Jin,and above all, the fame and respect of Su Shi awarded in the Liao and Jin Dynasties.That Khitans learned and absorbed from Tao Yuanming and Su Shi indicated that Chinese literature is a pluralistic organic unity without boundaries.
Key words:Khitan; Yelv Lv; Tao Yuanming; Su Shi
收稿日期:2016-05-25
基金項目:國家社科基金一般項目“契丹文學(xué)史”(14BZW161)階段性研究成果
作者簡介:和談(1978- ),男,山東泰安人,新疆大學(xué)人文學(xué)院副教授,文學(xué)博士,碩士研究生導(dǎo)師,主要從事中國古代文學(xué)研究。
中圖分類號:I207.2
文獻標(biāo)志碼:A
文章編號:1674-3571(2016)04-0084-04
徐州工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)2016年4期