国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

對美國SAT2生物雙語教學的思考與實踐

2016-03-05 03:21:26
現(xiàn)代中小學教育 2016年8期
關(guān)鍵詞:生物學科雙語國際化

周 潔

(華中師范大學第一附屬中學,湖北 武漢 430223)

?

學科探究

對美國SAT2生物雙語教學的思考與實踐

周潔

(華中師范大學第一附屬中學,湖北 武漢 430223)

經(jīng)濟全球化的進程推動了教育國際化的發(fā)展,出國留學的人群逐漸增多且呈低齡化趨勢。在培養(yǎng)國際化人才的目標下,雙語教學作為教育國際化的一種有效教學方法,有著重要的戰(zhàn)略價值。為開展SAT2生物學科的雙語教學,采用原版英文教材與國內(nèi)中文譯本教材相結(jié)合的辦法,課前學生自己使用中文教材預習相關(guān)內(nèi)容,課上使用的板書、課件、習題一律采用英文編排制作,課后學生再對應原版英文教材對課程相關(guān)內(nèi)容進行復習并完成教輔資料上的習題。SAT2生物學科的教學內(nèi)容須嚴格參照美國SAT2生物考試大綱,根據(jù)考試要求來適度調(diào)整課程的難度。在學科知識學習的過程中,通過英語講授的方式組織教學,讓專業(yè)學科詞匯和概念用英語進行表達和釋義,讓英語的思維方式逐漸為學生所掌握,達到雙語教學以語言為載體以文化為核心培養(yǎng)復合型人才的教學目的。

教育國際化;雙語教學;生物;SAT2

隨著時代的進步,我國的科技、經(jīng)濟、文化等各方面都開始與國際化接軌,國家需要培養(yǎng)出更多的國際化復合型人才,從而使我國的教育逐步走向國際化。選擇出國深造接受高等教育的學生比例逐年增大,出國留學的學生年齡也逐漸顯現(xiàn)低齡化的趨勢。近年來,我國許多經(jīng)濟發(fā)展速度較快的城市已經(jīng)開始推行國際中學、國際部、國際班等辦學模式以滿足教育國際化從高等教育向基礎教育拓寬的需求。在不同的辦學模式下,雙語教學作為教育國際化的有效手段其作用已被逐漸認可和應用。本文針對中學階段出國留學的學生教育國際化的需求,就筆者所在學校近五年的國際部教學經(jīng)歷,對如何開展SAT2生物學科的雙語教學進行了初步的思考和實踐。

一、教育國際化與雙語教學的內(nèi)涵

教育國際化需要跨越國家或地區(qū)的局限以全球的視野來交流和處理教育中的問題,通常體現(xiàn)為跨國界、跨民族、跨文化的教育交流與合作。[1]對于基礎教育而言,有人認為教育國際化就是語言教育國際化,豐富學生學習外語的途徑和方式,如在原有中國教師英語課程的基礎上開設外籍教師教授的口語課、聽力課等;也有觀點認為中學生出國留學就是參加托福(TOEFL)、雅思(IELTS)等英語水平考試即可。這些觀點實質(zhì)上忽視了教育國際化的專業(yè)教育需求,也就是對學科教育的國際化。

就中學生出國留學的熱門國家——美國而言,美國大學入學除了要求國際學生提供英語語言水平成績外還需要SAT或SAT2的考試成績。SAT是Scholastic Aptitude/Assessment Test的縮寫,意為“學術(shù)能力評估測試”;SAT2是SAT Subject Test的簡稱,即“SAT學科考試”,是分不同科目來考察學生的專項學術(shù)能力測試。具體而言,SAT2分為數(shù)學(數(shù)學Ⅰ、數(shù)學Ⅱ)、自然科學(物理、化學、生物)、語言類(德語、法語、西班牙語、漢語、韓語、日語、拉丁語等十二門)、英語(語言文學)、歷史與社會科學(美國歷史、世界歷史)五大類,共計20門SAT2考試。在學科教育國際化的發(fā)展需求下,如何對專業(yè)學科開展雙語教學的意義顯得尤為重要,培養(yǎng)中西文化兼容且具有國際視野的專業(yè)化人才正是教育國際化的目的。

“雙語教學”(Bilingual Education)在英國《朗文應用語言學詞典》中的定義如下:“在學校里運用第二語言或外語進行知識性科目的教學活動”[2]。雙語教育專家卡明斯(Cummins)進一步解釋:“‘雙語教育’這個詞通常是指在學生教育生涯的某個階段使用兩種教學媒介語言,這兩種語言被用來教授科目內(nèi)容而不單純是語言課程本身?!盵3]在美國1968年頒布的《雙語教學法案》中,雙語教學是“使用兩種語言授課,即在各門課程的教學中同時使用兩種語言”;1974年美國《憲法》中有關(guān)教育條款的修正案中又規(guī)定:“雙語教學必須在各門課程的教學中既使用母語又使用第二外語,凡未按此開辦的雙語教學,都不能被確認為正規(guī)的雙語教學”。[4]簡而言之,雙語教學指用兩種語言對學生進行學科教學。在我國廣泛而言,雙語教學則大多為同時應用英語和漢語進行專業(yè)學科知識的教學。

然而,對于雙語教學的理解,不應該僅限于在字面上來理解其內(nèi)涵,而應該在教育國際化的背景和視野下來分析。雙語教學的目標是以語言為載體,以文化為核心,鍛煉學生跨學科英語思維方式,培養(yǎng)學生跟蹤學科前沿知識的素養(yǎng),提高學生的國際學術(shù)交流能力。雙語教學對學生的培養(yǎng)注重外語能力的提高與專業(yè)視野的開闊,同時更注重培養(yǎng)學生的外語思維能力及其對多元文化的理解和包容能力。

二、SAT2生物教學教材教輔的選擇

在雙語教學的實施過程中,雙語教材的質(zhì)量在很大程度上影響了雙語教學的效果。目前,國內(nèi)優(yōu)秀雙語教材的資源建設仍處于捉襟見肘的狀況,如何選擇合適的雙語教材是教學伊始便面臨的實際問題。如果雙語教學依然采用國內(nèi)高考教材,知識點的編排與連貫都與SAT2考試大綱存在出入,也沒有相應范圍和難度的配套習題,知識內(nèi)容的中英文對應也沒有解決,學生只能硬性識記專業(yè)英文詞匯,這樣就成了“翻譯式雙語教學”,達不到理想的教學效果。另外一種選擇是使用優(yōu)秀的英文原版教材,這樣可以避免上述使用國內(nèi)高考教材的弊端,但存在的不足之處是使部分英文基礎較弱的學生學習專業(yè)學科知識時由于語言的阻礙在閱讀理解教材上就存在困難,容易失去學習的興趣,很難與基礎好的學生保持相同的學習進度,出現(xiàn)部分“消化不了”與“吃不飽”的現(xiàn)象。

筆者在雙語教學的實踐過程中,采用原版英文教材與國內(nèi)中文譯本教材相結(jié)合的辦法,課前學生自己使用中文教材預習相關(guān)內(nèi)容,課上使用的板書、課件、習題一律采用英文編排制作,課后學生再對應原版英文教材對課程相關(guān)內(nèi)容進行復習并完成教輔資料上的習題。針對SAT2生物的教學而言,英文原版教材選取的是美國高中主流理科教材科學發(fā)現(xiàn)者系列,McGraw Hill出版社的《Biology:The Dynamics of Life》,中文教材則選擇浙江教育出版社發(fā)行的該教材的中文譯本《生物:生命的動力》(上、中、下冊);教輔資料選取了美國幾大知名出版社針對SAT2生物的輔導書,分別為McGraw Hill出版社的《SAT Subject Test: Biology E/M》,The Princeton Review出版社的《SAT Biology E/M Subject Test》,以及Kaplan出版社的《SAT Biology E/M》。此外,筆者還會提供一些國外在線的課程學習網(wǎng)站給學生自行補充學習。

三、SAT2生物教學校本課程的編寫

與物理、化學這種含有較多公式定律的學科不同,生物學科是一門偏文字敘述事實的自然科學,需要建立在對大量生物學基本事實、原理概念的認知和理解上來學習,而知識體系的構(gòu)建也需要擴大知識面來進行系統(tǒng)完善,從而導致生物學科的雙語教學所涉及的專業(yè)英文詞匯量非常大。在這樣的現(xiàn)狀下,對于母語非英語的中國學生而言,在選擇SAT2考試科目時,選擇數(shù)學、物理、化學的學生比例明顯大于選擇生物的考生比例,由此需求所帶來的市場上相應的SAT2生物學科的培訓、輔導資料也相對甚少。所以,針對SAT2生物學科的雙語教學必須開發(fā)編寫合適的校本課程以構(gòu)建有效的教學資源。這需要雙語教師在教學理念上有所變革,在課程開發(fā)過程中不斷地研究教學和創(chuàng)新實踐。

在筆者的教學實踐過程中,編寫了一套完整的SAT2生物雙語教學校本課程,內(nèi)容包括專業(yè)詞匯中英文釋義、課前預習導學案、全英文PPT課件、課后復習大綱、全英文習題冊。校本課程的優(yōu)點在于教學過程中教師不用局限于已有教材的固定模式,而是可以根據(jù)實際教學目標和選定的教學內(nèi)容靈活展開課堂教學。這一點也可以從美國各州所使用教材都沒有統(tǒng)一規(guī)定上看出來,各州的教育行政部門向?qū)W校推薦優(yōu)秀教材,學校則從中選擇適合自己實際情況的教材。我國雙語教學的開展必須建立在讓學生同時用英語和漢語掌握學科知識的基礎上,校本課程的編寫和有效實施能夠使教師的教學工作和學生的學習任務都更加目標明確化,對拓寬學生專業(yè)化視野和國際化視野、擴大學生專業(yè)知識儲備和提高專業(yè)英語水平起到了積極有效的作用。

四、SAT2生物教學內(nèi)容的理解

SAT2生物學科的教學內(nèi)容不同于國內(nèi)的高中生物課程,需嚴格參照美國SAT2生物考試大綱,主要包括分子與細胞生物學、個體生物學、遺傳學、生態(tài)學、進化與生物多樣性等幾個模塊。其中,分子與細胞生物學的內(nèi)容包括細胞結(jié)構(gòu)和組成、生物化學、酶、光合作用、呼吸作用、有絲分裂、生物合成;生態(tài)學的內(nèi)容包括種群、群落、生態(tài)系統(tǒng)、能量流動、物質(zhì)循環(huán)、生物群系、生物多樣性、保護生物學、人類活動對環(huán)境的影響;個體生物學的內(nèi)容主要側(cè)重于植物和動物的結(jié)構(gòu)、功能和發(fā)育,動物的行為;遺傳學的內(nèi)容包括減數(shù)分裂、孟德爾遺傳學、遺傳模式、分子遺傳學、種群遺傳學;進化與生物多樣性的內(nèi)容包括生命的起源、進化的證據(jù)、進化的模式、自然選擇、物種的形成、生物分類及生物多樣性。

就教學內(nèi)容而言,通過與國內(nèi)課程內(nèi)容(以人教版為參考)進行對比發(fā)現(xiàn),SAT2生物不如國內(nèi)高考涉及內(nèi)容在縱向上的難度深,但是知識的范圍和廣度則相對較大,有些知識點是國內(nèi)高中教學并不涵蓋的內(nèi)容,在實際教學過程中要需要根據(jù)SAT2生物學科的考試大綱進行知識點的補充。在教學內(nèi)容的差異和理解方面列舉如下幾個具體實例,以供參閱。

例1:“分子和細胞生物學”這一模塊中“生物化學”方面要求學生了解和掌握蛋白質(zhì)的一級結(jié)構(gòu)、二級結(jié)構(gòu)、三級結(jié)構(gòu)及四級結(jié)構(gòu)的特點及差異,在國內(nèi)課程中僅要求學生掌握一級結(jié)構(gòu)?!凹毎慕Y(jié)構(gòu)和組成”這一方面學生除了要掌握國內(nèi)課程所要求的細胞核、內(nèi)質(zhì)網(wǎng)、高爾基體、核糖體、線粒體、葉綠體之外,還有溶酶體、質(zhì)體(葉綠體、白色體、有色體)、液泡、囊泡、細胞骨架(微管、微絲)等。

例2:“生態(tài)學”這一模塊中大部分知識點在國內(nèi)課程中都有涉及,但其中一個知識點“生物群系(Biomes)的類別及特征”(包括海洋、熱帶雨林、沙漠、溫帶草原、溫帶落葉林、溫寒帶針葉林、苔原等)在國內(nèi)課程中則并未提及相應內(nèi)容。

例3:“個體生物學”這一模塊在SAT2生物中占據(jù)25%的內(nèi)容,主要側(cè)重于植物和動物的結(jié)構(gòu)、功能與發(fā)育以及動物的行為。其中植物部分主要包括植物的根、莖、葉結(jié)構(gòu)和功能、生長繁殖和世代交替、激素作用及對環(huán)境刺激的反應,動物部分主要包括動物生理學和人體生理學(消化、呼吸、循環(huán)、內(nèi)分泌、神經(jīng)、排泄、生殖及免疫系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)和功能)。然而,在人教版中僅必修3第1~3章涉及了部分內(nèi)容,即植物的激素調(diào)節(jié)、人體的內(nèi)環(huán)境及生命活動的調(diào)節(jié)?!皠游锏男袨椤?Animal Behvior)這一方面的知識包括固定行為模式、學習行為(習慣化、聯(lián)想學習、印記)、社會行為(合作、爭勝、等級制度、領域性、利他主義),這些內(nèi)容在國內(nèi)高中生物課程上也未提及。

例4:“遺傳學”模塊中的知識點“遺傳的模式”(Inheritance patterns)考查學生對不完全顯性、共顯性、復等位基因、多基因遺傳、伴性遺傳、從性遺傳、限性遺傳等方面的理解和認知,國內(nèi)生物課程僅在必修2第2章中涉及伴性遺傳的內(nèi)容,其他的遺傳模式則不為學生所知。

例5:“進化與生物多樣性”模塊中“進化的證據(jù)”方面要求學生能夠理解和區(qū)別比較解剖學中同源結(jié)構(gòu)、同功結(jié)構(gòu)與遺跡結(jié)構(gòu)以及與趨同進化、趨異進化的類型相聯(lián)系?!胺N群遺傳學”方面要求學生能夠理解和應用哈·溫定律(Hardy-Weinberg Equilibrium)計算種群的基因頻率?!吧锓诸悓W”(Taxonomy)這一方面的知識在SAT2中要求學生了解掌握林奈的雙命名法、物種拉丁名的書寫規(guī)范、生物的五界分類系統(tǒng)等知識。這些相關(guān)內(nèi)容在國內(nèi)高中課程中并未涉及,到了大學生物課程才有。

五、SAT2生物教學難度的把握

SAT2生物學科的教學要根據(jù)考試要求來適度調(diào)整課程的難度。SAT2生物考試考查了學生三個不同層次的能力水平:(1)概念類(占30%),掌握基本概念原理,即熟記生物學基本事實,直觀把握信息中的知識,熟悉相關(guān)的名詞術(shù)語;(2)應用類(占35%),需要學生在理解概念的基礎上將原理靈活應用于其他類似的形式中,能夠在實際情景中應用理論知識,并且用數(shù)學方法解決問題;(3)推理類(占35%),要求學生能夠?qū)Χㄐ院投康膶嶒灁?shù)據(jù)資料(如圖、表)進行分析和推理,找出相關(guān)的潛在假設,并通過整合信息得到結(jié)論。

與國內(nèi)高考相比,SAT2生物考試是一種標準化的測試,并不以絕對分數(shù)論成敗,而是將學生的答題情況進行量化轉(zhuǎn)換后得到一個標準化分數(shù),不同的量化分數(shù)代表學生學科專業(yè)能力的高低。標準化測試的優(yōu)點在于考試編制、評分標準趨于科學量化,受試題整體難度系數(shù)波動的影響較小。國內(nèi)高中生物課程經(jīng)過新課改之后分為必修和選修部分,將部分原來屬于必修的知識點進行了刪減,導致課程教材上的內(nèi)容相對簡單而高考試題的要求相對較高、難度較大。從而在實際的教學過程中往往存在一個問題就是:學生從課程本身所獲取的知識信息量供不應求,教師不得不補充很多課本上沒有的知識以適應考試的難度。所以,在SAT2生物教學過程中,教師尤其要注意與平時國內(nèi)高考課程教學在難度把握上的差異,不要過于追求知識的難度和偏度,而是要注重對學生基礎知識橫向范圍的拓寬,要求學生理解和掌握基本的生物學事實、概念和原理,也就是說學生需要知道是生物專業(yè)的名詞術(shù)語或基本概念,并非深奧的生物學理論。在拓寬知識面的同時,要以培養(yǎng)學生的推理及實際應用能力為重點目標。這就需要在課上討論或習題練習時訓練學生閱讀理解圖表等實驗數(shù)據(jù)獲取信息并推理出相關(guān)潛在信息,將所學知識進行靈活應用于實際情景中解決問題、得出結(jié)論。

六、SAT2生物教學語言的轉(zhuǎn)換

在雙語教學過程中應如何使用兩種語言來進行教學的問題,實際上就是母語和外語之間的轉(zhuǎn)換問題。由于生物學科的自然科學屬性,在進行基本原理和概念的講解時應強調(diào)的是思維能力的培養(yǎng),使學生能夠從母語向外語的思維方式過渡,引導和鼓勵學生表達自己對學科知識的理解和疑問,而不是像學習外語時過分注重學生語法的正確與否。筆者在教學過程中使用的PPT課件為全英文制作,在教學環(huán)境上首先保證了一種浸入式的語言氛圍,學生在課前需要根據(jù)老師提供的導學案完成課程大綱的預習,對專業(yè)名詞術(shù)語的英文詞匯進行初步識記,這樣才能保證課堂學習跟上老師正常的教學節(jié)奏,學生的學習效率才能夠逐漸有所提高。盡管課件為全英文內(nèi)容,涉及重難點知識時依然會用英文和中文同時講解,尤其是專業(yè)術(shù)語概念的準確中文釋義,以避免學生發(fā)生知識理解性的偏差。這時候筆者在中英文之間的過渡和轉(zhuǎn)換會相對頻繁,讓母語和外語互為主體語言又同時互為輔助語言以靈活應用,在教學過程中學生的語言能力和記憶力得以訓練和強化。在學科知識學習的過程中,通過外語語言講授的方式組織教學,讓專業(yè)學科詞匯和概念用外語語言進行表達和釋義,讓外語語言的思維方式逐漸滲透,為學生所掌握,達到雙語教學以語言為載體以文化為核心培養(yǎng)復合型人才的教學目的。

與此同時,教師也要注意引導學生用英文的構(gòu)詞法和語法來理解和識記生物學科的專業(yè)術(shù)語概念,讓學生體會到自己是在學習豐富生動的學科知識而非單純枯燥的語言語法課,用學科知識的學術(shù)性提升學生的學習興趣以達到事半功倍的效果。例如在講解“有絲分裂(mitosis)”和“無絲分裂(meiosis)”的不同階段時,前期(prophase)、中期(metaphase)、后期(anaphase)、末期(telophase)這四個英文單詞的詞根都是“phase”意為“階段、周期”,而四個前綴“pro”“meta”“ana”“telo”則分別表示“前面的、早期的”“中間的”“后面的”“末端的”意思,這樣給學生將專業(yè)詞匯進行拆分講解以進行聯(lián)想學習和記憶。在雙語教學過程中經(jīng)過教師可采用多種方法進行解讀和專業(yè)構(gòu)詞法的講解,將兩種語言模式下的知識講授變得更加形象生動。經(jīng)過長此以往的教學訓練和教學相長,學生的學習興趣和效率能夠得以提升,在開闊專業(yè)視野的同時外語能力也能夠提高,對多元文化的理解力和包容性也更強。

[1] 陸蓉.教育國際化背景下浦東雙語教師能力建設研究[J].世界教育信息,2012(6):46-49.

[2] JACK C RICHARDS,JOHN PLATT,HEIDI PLATT.朗文語言教學及應用語言學詞典[M].管燕紅,譯.北京:外語教學與研究出版社,2000:45.

[3] CUMMINS J.Negotiating identities:education for empowerment in a diverse society[M].Los Angeles: California Association for Bilingual Education,1996.

[4] 武詠梅.國外雙語教學的類型與模式[J].現(xiàn)代傳播,2012(4):143-144.

[責任編輯:陳學濤]

[DOI]10.16165/j.cnki.22-1096/g4.2016.08.019

2016-03-30

周潔(1987-),女,湖北荊州人,碩士,中學一級教師。

G633.91

A

1002-1477(2016)08-0073-04

猜你喜歡
生物學科雙語國際化
聚焦港口國際化
金橋(2022年10期)2022-10-11 03:29:46
基于生物學科核心素養(yǎng)的情境體驗教學
第十屆食品與生物學科高水平SCI論文撰寫與投稿技巧研修班招生簡章
高三復習中生物學科的備考建議
人民幣國際化十年紀
中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:26:56
從園區(qū)化到國際化
商周刊(2018年12期)2018-07-11 01:27:18
直銷企業(yè)國際化并不難
生物學科思想再認識
中學生物學(2016年8期)2016-01-18 09:08:15
快樂雙語
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
快樂雙語
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
时尚| 区。| 白朗县| 麻城市| 赞皇县| 忻州市| 台江县| 沂水县| 安泽县| 潞西市| 闸北区| 毕节市| 乐东| 巴彦淖尔市| 房山区| 德保县| 米脂县| 红桥区| 万荣县| 苍南县| 鄂托克旗| 黄山市| 任丘市| 马鞍山市| 张家港市| 东平县| 长岛县| 武邑县| 巫溪县| 建昌县| 台湾省| 三亚市| 五原县| 犍为县| 瓦房店市| 瓮安县| 上栗县| 沾化县| 邻水| 大新县| 长寿区|