王改霞
(內(nèi)江師范學(xué)院,四川 內(nèi)江 641100)
?
跨媒介敘事缺失了什么
——從《贖罪》的誤讀說起
王改霞
(內(nèi)江師范學(xué)院,四川 內(nèi)江 641100)
2007年英國當(dāng)代著名作家伊恩·麥克尤恩的代表作《贖罪》(2001)被改編成電影,獲得與原著遙相呼應(yīng)的巨大成功。影片《贖罪》備受贊譽(yù),主要在于電影的敘事手法盡可能還原了文學(xué)敘事中的贖罪敘事主題及敘事視角。然而,諸多人物的誤讀心理描寫、性格缺陷的呈示以及誤讀情節(jié)的創(chuàng)設(shè)在由文字語言符號(hào)轉(zhuǎn)向鏡頭語言的跨媒介敘事中處于缺失或進(jìn)行了刪減。從人際誤讀的單向化與誤讀心理機(jī)制的弱化、隱秘的社會(huì)性誤讀的缺失,以及人際誤讀成因的改寫等三方面進(jìn)行剖析,可以揭示《贖罪》在跨媒介敘事中的諸多缺失,并進(jìn)一步闡釋其對(duì)作品主題及作家創(chuàng)作思想的影響。
《贖罪》;跨媒介敘事;誤讀
《贖罪》(2001)是英國國民作家伊恩·麥克尤恩的代表作,2007年被改編成電影,實(shí)現(xiàn)了名利雙收。對(duì)小說《贖罪》的研究方興未艾,主要從敘事手法、敘事主題、歷史改寫、創(chuàng)傷書寫等方面來展開;近年來對(duì)電影《贖罪》的研究主要從主題分析、音樂敘事特征、空間敘事、創(chuàng)傷書寫等視角展開,有逐漸升溫的趨勢(shì),對(duì)《贖罪》的影視研究做出了貢獻(xiàn)。不過,對(duì)電影敘事中的創(chuàng)傷書寫和主題相關(guān)的分析研究未能充分考慮電影敘事的獨(dú)特內(nèi)涵,與文學(xué)敘事研究成果有所疊加和重復(fù),停留于淺層次的分析表層且缺乏一定的理論深度。因此,對(duì)電影《贖罪》的未來研究應(yīng)該從影視敘事手法的視角對(duì)電影進(jìn)行剖析,也可以將影視敘事與文學(xué)敘事結(jié)合起來,對(duì)兩者的異同進(jìn)行比較與對(duì)比分析。基于此,本文擬從跨媒介敘事視角出發(fā),以《贖罪》的誤讀為切入點(diǎn),探討從文學(xué)文本到影視文本的媒介轉(zhuǎn)換中的缺失現(xiàn)象及其對(duì)作品主題和創(chuàng)作思想的影響。具體而言,《贖罪》的魅力在于深厚的敘事主題、精妙復(fù)雜的敘事結(jié)構(gòu)以及飽滿各異的人物形象,電影敘事通過鏡頭語言最大化地保留了贖罪敘事主題和內(nèi)視角敘事。盡管電影敘事不遺余力展現(xiàn)了主人公布里奧妮的人際誤讀在情節(jié)架構(gòu)與敘事功能等方面的重要性,但諸多人物的誤讀心理描寫、性格缺陷的呈示以及小說的誤讀情節(jié)創(chuàng)設(shè)在由文字語言符號(hào)轉(zhuǎn)向鏡頭語言的跨媒介敘事中遺憾地處于丟失或遭到刪減,尤其造成了人際誤讀的單向化和誤讀心理機(jī)制的弱化,人際誤讀中隱秘的社會(huì)性誤讀也無法再現(xiàn)。就誤讀成因而言,原著中人物的性格缺陷也被替換為與情愛相勾連的人性罪惡。這都是《贖罪》在跨媒介敘事中關(guān)于誤讀的缺失,對(duì)作品敘事主題和創(chuàng)作思想也必然有所影響。
無論是情節(jié)構(gòu)架還是敘事功能,誤讀在小說《贖罪》中占據(jù)的重要性都是毋庸置疑的?!囤H罪》的前部分以“罪”為主。以布里奧妮為例,她對(duì)羅比的人際誤讀始于不明事理的“發(fā)號(hào)施令”,在一系列巧合事件中又發(fā)展至以“色情狂”、性侵犯行為主體、強(qiáng)奸罪魁等為形象載體的深度誤讀。誤讀情節(jié)的鋪設(shè)與人物的命運(yùn)休戚相關(guān):羅比的牢獄之災(zāi),塞西莉婭的愛情波折,以及布里奧妮一生的罪愆都是“誤讀”所引發(fā)。另外,第三敘事部分與元小說結(jié)尾以布里奧妮一生的“贖罪”征程為核心,發(fā)生于人際誤讀之后并與人際誤讀相勾連?;诖耍`讀不失為厘清小說敘事構(gòu)架、故事情節(jié)發(fā)展以及人物命運(yùn)走向的一個(gè)關(guān)鍵元素。因此,人際誤讀也成為《贖罪》影視敘事中力圖展現(xiàn)的一個(gè)重點(diǎn)部分。如上所述,布里奧妮的人際誤讀及人物誤讀的后續(xù)事件幾乎統(tǒng)攝整部小說,左右人物的命運(yùn)走向并影響小說的情節(jié)發(fā)展。電影《贖罪》通過三個(gè)場(chǎng)景——噴水池脫衣事件、藏書室做愛事件、羅拉強(qiáng)暴事件——原原本本還原了布里奧妮的誤讀生成過程。通過這一系列的場(chǎng)景式誤讀,布里奧妮的的確確充分地展示了對(duì)羅比的人際誤讀,推動(dòng)了各色人物的悲劇命運(yùn)的形成。于此而言,影片敘事中保持了與小說中誤讀同等的關(guān)鍵作用,還原了誤讀作為小說的“重要敘事線索”和“體現(xiàn)了重要的敘事功能”。[1](P89)
影視敘事中誤讀的維度是單向的,并沒有如實(shí)還原小說中不同人物多維的誤讀心理成分。 就小說的其他人物而言,他們所產(chǎn)生的人際誤讀與布里奧妮的人際誤讀相輔相成,在小說中也具有不可忽視的價(jià)值——這不僅僅關(guān)乎誤讀主題,而且牽涉“贖罪”意蘊(yùn)。眾多人物的人際誤讀之失,如同誤讀節(jié)點(diǎn)聯(lián)通在一起,彼此相互關(guān)聯(lián)并形成一張極具黏度的“誤讀”網(wǎng),不僅拓展了誤讀的主體維度,而且深化了“贖罪”應(yīng)有的普世性。不同內(nèi)視角敘事的反差與疊合盡顯人物逼真靈動(dòng)的心理狀況,因此人物對(duì)不同事件或人物的認(rèn)知差異在各章皆有跡可循。當(dāng)然,事件以人物為核心,是人物事件,歸根到底還是對(duì)人物的認(rèn)知差異。 例如,在愛情方面,羅比和塞西莉婭產(chǎn)生了言語失誤,輔以大段的心理描寫,揭示了塞西莉婭與羅比之間感情壓抑的狀況。然而,電影敘事中,也有言語失誤的場(chǎng)景,但僅僅作為人物出場(chǎng)的敘事工具,言語失誤之下的感情糾葛狀況卻不見蹤跡。
又比如,小說中母親的內(nèi)視角敘述足足占了兩小節(jié),足以顯現(xiàn)作家對(duì)母親的失職形象構(gòu)建的別有用心,以及對(duì)人物誤讀心理活動(dòng)描寫的重要性。母親與女兒塞西莉婭在婚姻上各持己見,顯現(xiàn)出人物迥異的性格特點(diǎn)。強(qiáng)暴羅拉的元兇馬歇爾被母親視作中意的女婿人選,無辜的羅比卻在她的 “階級(jí)偏見”下成為理所當(dāng)然的元兇。塞西莉婭作為新時(shí)代的女性代表人物,勇于進(jìn)取、富有洞見及追求自由幸福等人格魅力在小說中展示得淋淋盡致。母親的人際誤讀反映了整個(gè)社會(huì)的世俗婚姻觀和階級(jí)歧視等價(jià)值取向。可是在影視敘事中,這些誤讀本身是屬于次要級(jí)別的,又囿于影視敘事時(shí)間和空間的局限性,它們被經(jīng)濟(jì)化地抹掉。因此,影視敘事中出現(xiàn)了人際誤讀單向化的趨勢(shì)。
有必要探討一下跨媒介敘事中人際誤讀單向化的原因。就電影敘事而言,誤讀敘事肌理過于繁瑣復(fù)雜,易造成劇情形式內(nèi)容的分散與碎片化,不符合影視劇情發(fā)展的需要,且有悖于電影敘事的客觀規(guī)律。再者,于電影受眾而言,影視敘事傳達(dá)的審美旨趣也會(huì)大打折扣。因而電影《贖罪》對(duì)布里奧妮的個(gè)體人際誤讀大肆渲染,對(duì)小說的其余誤讀片段進(jìn)行刪減處理,本身是無可厚非的,也是不可避免的。從另一方面而言,“誤讀單向化”的影視敘事策略恰恰強(qiáng)化了布里奧妮對(duì)羅比的個(gè)體誤讀:誤讀被強(qiáng)加為個(gè)體誤讀,所呈現(xiàn)的誤讀之“罪”也被書寫為個(gè)體贖罪,繼而達(dá)成布里奧妮進(jìn)行個(gè)體贖罪的敘事目的。而在小說中,布里奧妮開啟的主線式的誤讀僅僅是小說誤讀主題的一個(gè)方面,其它人物的誤讀也為解讀小說的贖罪主題提供了一條重要的線索。因此,影片中的“誤讀單向化”策略雖無可厚非且無可避免,但還是削弱了文本小說中深厚的贖罪敘事主題。
此外,跨媒介敘事中的誤讀心理機(jī)制也進(jìn)一步弱化。影視敘事中,關(guān)鍵人物布里奧妮的誤讀場(chǎng)景的創(chuàng)設(shè)方面十分成功,而誤讀心理機(jī)制的弱化卻是相形于小說誤讀敘事的一大硬傷。以噴水池脫衣場(chǎng)景為例,布里奧妮對(duì)羅比的誤讀是漸進(jìn)性的,可分為兩個(gè)階段:一個(gè)是褒獎(jiǎng)性質(zhì)的誤讀,另一個(gè)是批判層面的誤讀。在“脫衣”片段之前,羅比被布里奧妮解讀為“卑微的樵夫”式的王子,暗示其具有與姐姐塞西莉婭“締結(jié)良緣”的可能性。[2](P43)脫衣片段伊始,羅比變成為向姐姐發(fā)號(hào)施令并逼迫她脫衣的惡人。在“脫衣”儀式中,影視敘事中布里奧妮的誤讀心理是緊張、震驚與不安的,通過蜜蜂嗡嗡的聲響,布里奧妮觀看中欲“撤”又止的神態(tài)得以逼真再現(xiàn)。但影視敘事中的人際誤讀僅僅局限于批判層面。除了觀看之外,緊張不安的敘事基調(diào)在急促鏗鏘的打字機(jī)聲響的反復(fù)渲染下已基本定格,多樣化的電影敘事手法極大調(diào)動(dòng)了觀眾的視聽感官。電影敘事中影視畫面的緊張不安與小說中主人公復(fù)雜的心理語言雖有異曲同工之處,卻無法還原文學(xué)文本中人物的誤讀心理漸進(jìn)過程,也無法解釋誤讀漸進(jìn)變化的原因。在跨媒介敘事中,誤讀心理機(jī)制的弱化可見一斑。
跨媒介敘事中誤讀成因顯示出很大的差別——文學(xué)文本中布里奧妮的誤讀是人物性格缺陷所致,而影視敘事卻將誤讀成因改寫為與情愛相勾連的人性罪惡。
小說評(píng)論家對(duì)布里奧妮的人物形象剖析中,總體傾向于將布里奧妮視為耽于文學(xué)想象的“莫蘭”式危險(xiǎn)人物。對(duì)奧斯丁的小說《諾桑覺寺》中的片段的引用放置于小說卷首語,不僅僅是小說大量互文的首個(gè)例證,更多的是對(duì)布里奧妮的性格缺陷進(jìn)行的開門見山式的告示。布里奧妮與《諾桑覺寺》的主人公莫蘭有共通之處,在于“她們都那么熱愛文學(xué),不惜將周邊的環(huán)境嵌入自己的哥特式想象里,逼著生活模仿藝術(shù)”。[3](P80)跨媒介敘事中與源文本相吻合的是,布里奧妮對(duì)《阿拉貝拉的磨難》劇作進(jìn)行了創(chuàng)作。在小說文本中,布里奧妮不僅僅是一位創(chuàng)作才華橫溢的小小作家,而且在創(chuàng)作中充滿對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的道德進(jìn)行干預(yù)的考量。《阿拉貝拉的磨難》是獻(xiàn)給她的哥哥的,具有濃厚的道德勸善性質(zhì),可堪為哥哥的婚姻與人生規(guī)劃的理想?yún)⒄瘴谋?。然而在影視文本中,無論是布里奧妮的創(chuàng)作動(dòng)機(jī),還是她的文學(xué)想象力的性格缺陷,在影視敘事中一直含糊不清,無法為電影受眾所獲知。電影敘事中唯一能夠與布里奧妮性格缺陷相牽涉的,是通過羅比對(duì) “落水事件”的一段回憶來呈現(xiàn)的。影視敘事中的落水事件與小說所述如出一轍:布里奧妮十歲的時(shí)候,布里奧妮趁著羅比不注意時(shí)躍入深水中,是為了檢驗(yàn)“王子”救 “公主”的童話范式。“如果我落水了,你會(huì)救我嗎?”/ “那當(dāng)然”。[2](P259)。當(dāng)布里奧妮對(duì)羅比說“我愛你”和“我想知道你會(huì)不會(huì)救我”的時(shí)候,布里奧妮的性格缺陷——逼迫想象模仿現(xiàn)實(shí)——可以略知一二,但不如文學(xué)敘事中語言文字所呈現(xiàn)的那么清晰有力。因此,影視敘事對(duì)布里奧妮的性格缺陷的呈示缺乏力度,而文學(xué)文本恰恰對(duì)布里奧妮的性格缺陷的呈示準(zhǔn)備了大量的心理活動(dòng)描述。
回到人際誤讀的成因,小說中布里奧妮的人際誤讀成因在于性格缺陷,而影視敘事將之改寫為與情愛相勾連的人性罪惡。在影片中,文學(xué)想象很難通過影視圖像與聲音進(jìn)行量化,令觀眾唏噓不已的是總有一個(gè)幽靈似的人物,在暗處窺視羅比和塞西莉婭之間愛情歷程——愛情種子的無處安放、落地發(fā)芽與茁壯成長。噴水池一幕,她見證了情侶之間的感情波瀾;偷看情書,她打開了情侶之間性渴望的“潘多拉魔盒”;藏書室做愛一幕,她更是見證了兩性之愛的,其中不乏曲解、畏懼與困惑。羅比與布里奧妮的感情交集帶出現(xiàn)在布里奧妮幼時(shí)戲水的情形中。影片以布里奧妮的視角再次對(duì)“落水事件”進(jìn)行了言語回述。與羅比的畫面性回憶有所不同,布里奧妮以一段別有用意的文字來表達(dá)她對(duì)愛情的看法?!拔覐膩頉]有愛過誰…噢,我有過一次動(dòng)過心,當(dāng)時(shí)我大概10歲還是11歲,我跳進(jìn)河里去看他是否會(huì)不會(huì)救我,他真地救了我,但是一告訴他我愛他,那種感覺就消失了?!盵4]影片這幾句臺(tái)詞寥寥無幾,卻道出了布里奧妮對(duì)羅比曾有的暗戀與情感破裂。必須指出的是,影視敘事中的暗戀元素是完全與小說情節(jié)相悖的——小說文本中的布里奧妮對(duì)羅比根本沒有什么非分之想。如果偏要給布里奧妮羅列一個(gè)欲望罪名,那就是用文學(xué)想象建構(gòu)現(xiàn)實(shí)秩序的欲望。在小說《贖罪》中,羅比“王子”的身份具有多樣性——童話故事中的潛在的“王子”、落水事件中“檢驗(yàn)”合格的英勇王子、噴水池場(chǎng)景中安插給塞西莉婭的樵夫式“王子”。只要布里奧妮情愿,只要場(chǎng)景合適,布里奧妮便調(diào)用豐富的文學(xué)想象,為羅比預(yù)設(shè)諸多的“王子”身份。于此,王子歸屬具有非“唯一性”,印證了布里奧妮非分之想的虛假性。布里奧妮沉浸于文學(xué)虛構(gòu)的想象維度中,從民間故事和道德劇中構(gòu)建愛情的圖譜,從未涉足現(xiàn)實(shí)世界中的愛情。羅比與布里奧妮之間的關(guān)系,用兄妹之情描述更為合適。然而,布里奧妮卻遠(yuǎn)非這樣認(rèn)為。無論是他對(duì)姐姐的威脅性,還是他對(duì)家族秩序的潛在破壞性,布里奧妮都將之視為一個(gè)不良之徒。
總之,布里奧妮的少女懷春是影視改編的結(jié)果,絕非是對(duì)原著的忠實(shí)再現(xiàn)。布里奧妮所承認(rèn)的“感覺消失”,引發(fā)電影受眾的無限遐想。尤其是布里奧妮指證羅比時(shí),她是否摻雜著某種情感糾葛。她對(duì)羅比與姐姐之間的兩性之愛惶恐不安,是否勾起布里奧妮內(nèi)心的占有欲望,是否破壞與玷污了她心中完美的、理想的神圣愛情這一句意蘊(yùn)豐富的臺(tái)詞,必然引發(fā)觀眾對(duì)布里奧妮人際誤讀動(dòng)機(jī)的猜測(cè)——與情愛相勾連的人性罪惡。一個(gè)直觀合理的解釋是因“愛”生恨,從布里奧妮對(duì)姐姐與羅比愛情的窺視與覬覦中可以找到答案。于是,影片敘事將原著關(guān)鍵人物的性格缺陷改寫為與情愛相勾連的人性罪惡,導(dǎo)致小說的愛情主題庸俗化,不利于人性缺陷的顯現(xiàn)。
元小說結(jié)尾是小說的一大亮點(diǎn)。布里奧妮作為隱含作者,編造了羅比與姐姐幸福廝守的結(jié)局。事實(shí)上,羅比與塞西莉婭雙雙犧牲于二戰(zhàn),這一虛假性結(jié)局直至元小說結(jié)尾才真正展示給讀者。跨媒介敘事無法解決元小說結(jié)尾這樣的藝術(shù)創(chuàng)作問題,的的確確是個(gè)遺憾。影視敘事將日記體式的第一人稱懺悔獨(dú)白改編為小說創(chuàng)作回憶錄式的電視采訪,消除了小說出版前途黯淡時(shí)的絕望,索性將抹殺了布里奧妮的小說創(chuàng)作與贖罪心路之間復(fù)雜的矛盾心理。元小說結(jié)尾中,布里奧妮有生之年也無法出版這部意義非凡的作品,罪惡事實(shí)的真相與懺悔的靈魂無法公之于眾,原因也很簡單——因?yàn)閺?qiáng)暴事件的當(dāng)事人(強(qiáng)暴罪行的元兇與強(qiáng)暴事件的受害者)已結(jié)為夫婦,如今政治和財(cái)力顯赫的權(quán)貴階級(jí)出于維護(hù)聲譽(yù),也必然會(huì)對(duì)作品出版進(jìn)行干涉。小說中,布里奧妮將罪惡的維度延伸至整個(gè)社會(huì)層面,并將贖罪的主體性范疇進(jìn)一步擴(kuò)大,提出了這樣一個(gè)命題:誰來贖罪,何以贖罪?布里奧妮的人際誤讀對(duì)羅比的入獄起了主導(dǎo)性作用,但以布里奧妮父母及眾多上層社會(huì)代表的不作為、階級(jí)歧視與世俗偏見也表征了社會(huì)層面的誤讀。而社會(huì)性誤讀在小說中對(duì)羅比制造了第二次傷害,其危害性不亞于布里奧妮的人際誤讀。
羅比與塞西莉婭之間的鴻雁傳書不僅僅是愛情結(jié)晶的象征,更是對(duì)世俗偏見裹挾下社會(huì)性誤讀的隱喻。鴻雁傳書再現(xiàn)了為之動(dòng)容的偉大愛情。影片中,羅比入獄后,羅比和塞西莉婭無法順利重聚,唯一可以聯(lián)系的渠道便是信件來往。羅比彌留之際緊緊攥著對(duì)方的信件,腦海中出現(xiàn)對(duì)人生命運(yùn)改寫和愛人重聚極度渴望的畫面,觀眾也陶醉其中不免淚眼沾襟。然而,鴻雁傳情方式的生成機(jī)制以及鴻雁傳情的內(nèi)容在影片中交代甚少。對(duì)于彼此深愛的情侶而言,尤其是在羅比落難時(shí),沒有什么比雙方見面更為重要的事情了。在小說中,鴻雁傳書是不得以而為之,羅比被剝奪了與異性進(jìn)行視覺接觸的權(quán)力,且鴻雁傳書內(nèi)容有嚴(yán)格的限定。世俗偏見對(duì)羅比的誤讀心理一刻也沒消停過,關(guān)于色情狂的誤讀隨著羅比的入獄一直存在并不斷得以強(qiáng)化。羅比入獄期間,“惟一得到允許去探視他的異性是他的母親”,而塞西莉婭只有通過信件來和羅比聯(lián)系,而不能“牽扯到肉欲甚至從不能流露一點(diǎn)感情”,因?yàn)樵诰艿呐R床診斷中,羅比為視為“有過分旺盛的性欲,幾近變態(tài),需要?jiǎng)e人治療和幫助,還不能受刺激”。[2](P227)故而羅比和塞西莉婭的鴻雁傳情是一種文學(xué)互文指涉的情感交流,他們只能在信里討論文學(xué),用文學(xué)人物充當(dāng)密碼,來表達(dá)彼此的牽掛和愛意。正如羅比所承認(rèn)的,“就因?yàn)樾咔忧拥乇磉_(dá)了愛情,一些信件——有他寫的也有她寫的——給沒收了”。[2](P227)羅比入獄后,關(guān)于羅比的 “誤讀”非但沒有減少,而是被鞏固為關(guān)于“誤讀”的系列權(quán)力話語,用醫(yī)學(xué)診斷和信件審查等規(guī)訓(xùn)手段進(jìn)一步監(jiān)視羅比的身體和思想,不斷擴(kuò)大社會(huì)性誤讀對(duì)羅比的身心傷害。誤讀羅比的,除了布里奧妮,當(dāng)然還包括她的父母、哥哥以及警察、檢察官,以及整個(gè)社會(huì)對(duì)羅比的階級(jí)歧視和偏見。就像在小說中所呈現(xiàn)的,當(dāng)布里奧妮把帶有“陰戶”字眼的情書遞給警察的時(shí)候,所有的人都在內(nèi)心里肯定了小女孩的錯(cuò)誤認(rèn)同。羅比出生的卑賤和情書內(nèi)容的下流,讓大家一致認(rèn)同了色情狂的事實(shí),而母親艾米莉由于階級(jí)偏見和門戶觀念,也不可能認(rèn)同塞西莉婭與羅比之間逾越規(guī)矩的戀情。除了羅比對(duì)塞西莉婭的侵犯之外,除了羅比對(duì)羅拉的強(qiáng)暴,還有什么更好的解釋呢?羅比被帶走時(shí)艾米莉追趕著駛?cè)サ木?,在一陣“騙子”的怒罵中傳達(dá)了眾人對(duì)羅比的社會(huì)性誤讀。
鴻雁傳書是羅比與塞西莉婭之間的愛情紐帶,象征著他們之間困難重重的愛情,隱喻了對(duì)羅比造成二次傷害的社會(huì)性誤讀。電影敘事消除了鴻雁傳情的生成機(jī)制與內(nèi)容特征,等同于對(duì)其隱喻的社會(huì)性誤讀的刪減,也削弱了作家麥克尤恩對(duì)人性罪惡的關(guān)切。
在《贖罪》的跨媒介敘事中,人際誤讀呈現(xiàn)單向化,眾多人物的誤讀心理機(jī)制也出現(xiàn)弱化。誤讀僅僅呈現(xiàn)為布里奧妮的個(gè)體誤讀,其他人物的誤讀是小說中人物性格塑造、人物命運(yùn)發(fā)展以及情節(jié)架構(gòu)必不可少的單元,因此無法體現(xiàn)小說的普世性罪惡主題。此外,布里奧妮的性格缺陷導(dǎo)致了人物的悲劇命運(yùn),而電影敘事中的誤讀成因被改寫為情愛相勾連的人性罪,這是對(duì)小說愛情主題的庸俗化處理。再者,影視敘事中人際誤讀中隱秘的社會(huì)性誤讀無法再現(xiàn),進(jìn)一步弱化了小說的深厚贖罪意蘊(yùn),也無法彰顯作家麥克尤恩對(duì)人性罪惡的深度關(guān)切。
[1] 王改霞.論《贖罪》的誤讀敘事[J]. 出版廣角,2016,(8).
[2] 伊恩·麥克尤恩. 贖罪[M]. 郭國良,譯. 上海:上海譯文出版社,2011.
[3] 黃昱令. 第N次贖罪 [J]. 書城,2008,(5).
[4] James McAvoy,Keira Knigntley,Saoirse Ronan,and Vanessa Redgrare,Atonemert.Dir.Joe Wright[Z].Vniresal/Focus,2007.
2016-08-15
2095-4654(2016)11-0087-04
I06
A