張 萍
(上海大學(xué) 文學(xué)院,上?!?00444)
?
論網(wǎng)絡(luò)“新型合音字”現(xiàn)象及其背后的文化因素
張萍
(上海大學(xué) 文學(xué)院,上海200444)
[摘要]目前社交網(wǎng)絡(luò)上流行一批“新型合音字”,諸如“造(知道)”“票(朋友)”“表(這樣)”“醬(這樣)”等,它們具有一定的使用特點(diǎn),其產(chǎn)生也有多方面因素,其中“臺灣腔”的接觸影響是首要因素,它們與傳統(tǒng)合音字及反切注音法有很大相似性,但也有著明顯差異,從中可以預(yù)測網(wǎng)絡(luò)新型合音字用法難以得到固定,也屬于一種網(wǎng)絡(luò)流行語言文字現(xiàn)象。
[關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò);新型合音字;臺灣腔;社交心理;傳統(tǒng)合音字;反切
近來,在新浪微博等社交網(wǎng)絡(luò)上頻頻出現(xiàn)一些“合音字”,諸如“造(知道)”、“票(朋友)”等,因為“合音字”在漢語中本已有之,姑且稱這些網(wǎng)絡(luò)上新興的為“新型合音字”。下面就其使用特點(diǎn)、產(chǎn)生因素以及漢字淵源作分析探討。
1新型合音字的使用特點(diǎn)
這些新型合音字在網(wǎng)絡(luò)社交平臺廣泛流行,以“造(知道)”、“票(朋友)”、“表(不要)”、“醬(這樣)”為例。它們都以特定句式或固定詞組的形式使用。
1.1 從“你家里人知道嗎”到“你造嗎”
1.1.1 “你家里人知道嗎”
據(jù)《現(xiàn)代快報》,網(wǎng)絡(luò)上流行起來的“你家里人知道嗎”起源于豆瓣一位網(wǎng)友的話:“你在網(wǎng)上這么屌,你家里人知道嗎?”后演化成了:“你照片上長這么好看,你家里人知道嗎?”[1]之后廣為流行起來。
其源頭是對網(wǎng)絡(luò)上比較張揚(yáng)的表現(xiàn)進(jìn)行抨擊,意含“如果家里人知道,說不定會被氣死”,所以這一句式多含有調(diào)侃、諷刺意味,帶有一定的貶義色彩。當(dāng)下各種美化圖片的技術(shù)興起,喜歡在社交網(wǎng)絡(luò)上貼出自己照片的,多將照片進(jìn)行處理之后貼出,故“你照片上長這么好看,你家里人知道嗎”也含有強(qiáng)烈的諷刺意味。
1.1.2 “你家里人造嗎”
“你家里人知道嗎”這一句式流行之后,其中“知道”一詞被“造”取代,又興起“你家里人造嗎”。如(本文例句大多來自新浪微博):
(1)姑娘,你開車那么猛,你家里人造嗎?
基于網(wǎng)絡(luò)青年從眾心理較強(qiáng),隨著“你家里人造嗎”這一句式的普遍使用,其語用也發(fā)生了一些變化,較為明顯的是既可用以表示負(fù)面意義,也可用來表達(dá)欣賞、贊美等正面情感。
(2)三星,你質(zhì)量那么差,你家里人造嗎?
(3)好想吃可樂雞翅,睿哥你廚藝那么好,你家里人造嗎?
(4)允兒,你這么可愛,你家里人造嗎?
在眾網(wǎng)民使用“你家里人造嗎”時,更多的是一種情感的表露,或是控訴、憤怒,或是喜歡、贊美等等。
1.1.3 “你造嗎”
隨著“你家里人造嗎”在網(wǎng)絡(luò)上的廣泛流行,“你造嗎”也越來越多出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上。
(5)榮老板,你的背影都那么帥,你造嗎?
(6)親愛的孫儷小姐,你造嘛,你已占據(jù)我的心兩年了。除了你,我的心里就沒有別的明星了,我唯一的女神,我喜歡你,你造嗎?
與“你家里人造嗎”相比,“你造嗎”更多地是出現(xiàn)于類似告白性質(zhì)的話語中,表達(dá)喜歡、傾慕之情,尤其是對一些明星偶像。兩個句式相似,從句子表層來看,主語的轉(zhuǎn)換是導(dǎo)致這一語用變化最主要的原因。第二人稱“你”一下子拉近了說話者與談?wù)搶ο笾g的心理距離,故“你造嗎”更適于表達(dá)這樣一種偶像崇拜式的傾訴。
正因為具有這種拉近心理距離的效果,“你造嗎”也廣泛用于知識普及性的話語中,用設(shè)問的形式來引起受眾注意。新浪微博上很多加“V”(微博機(jī)構(gòu)認(rèn)證)公眾賬號在發(fā)布知識性、宣傳性內(nèi)容時,就常用“你造嗎”句式來開頭。如(冒號前為新浪微博賬號):
(7)廣州質(zhì)監(jiān):選購燃?xì)饩叩年P(guān)鍵指標(biāo),你造嗎?
(8)生活晨報:想臺灣自由行,怎么辦證,你造嗎?
(9)杭州新聞現(xiàn)場:現(xiàn)在離婚也“限號”!你造嗎?
(10)新浪浙江教育:你造嗎?浙江26所大學(xué)可以用支付寶付學(xué)費(fèi)。
以“你知道嗎”開頭,引起閱讀者或聽眾注意下面所講的內(nèi)容,這是傳統(tǒng)媒介上推廣知識、宣傳信息慣用的方式。如今,有了社交網(wǎng)絡(luò)這一新媒介,面向80后、90后這些“網(wǎng)絡(luò)人”,“你造嗎”替代了“你知道嗎”,不僅起到引起關(guān)注的效果,且與“你知道嗎”相比較,更具一種網(wǎng)絡(luò)流行語特有的輕松感,從而使得說教性得以弱化,因而接受度也更廣,帖子的閱讀量比較大。
基于網(wǎng)絡(luò)上這一用法極為普遍,一些大眾報紙、雜志上也開始沿用。如:
(11)關(guān)于潤喉糖,這些常識你造嗎?(《21世紀(jì)藥店》2014-04-07)
(12)4G資費(fèi)火并,給哪家點(diǎn)贊你造嗎?(《信息與電腦》2014年第6期,第26頁)
除了“你造嗎”,“造”取代“知道”還在“不知道”中使用。
(13)百度不造為什么傳不上,只好傳360網(wǎng)盤了。
(14)想買個儲存大點(diǎn)的三星,我爸讓我買小米,不造到底啥好???
可知,“造”作為“知道”的合音字,主要用于疑問句或否定句,表現(xiàn)在與“嗎”“不”連用,成固定句式“造嗎”“不造”,而除了這兩種情況外,單獨(dú)使用“造”來取代“知道”使用的情況則極少。
1.2 “票(朋友)”等其他新型合音字
網(wǎng)絡(luò)上興起的新型合音字,除了“造(知道)”外,常見的還有“票(朋友)”“表(不要)”“醬(這樣)”等。
1.2.1 “票(朋友)”
(15)剛才問男票,“保大人還是保小孩?”“保你?!薄?/p>
(16)請找一個又會攝影又可以當(dāng)模特的男票。
(17)哪有什么選擇恐懼癥,還不是因為窮!工資月月不夠花,別說女票了,自己都快養(yǎng)不活了!
(18)(電影票周二半價)還在等什么,你不趕緊帶女票去看電影?
“票”替代“朋友”主要用于“男朋友”“女朋友”,其他如單用“朋友”或“好朋友”等一般不用“票”。
1.2.2 “表(不要)”
將“不要”合音為“表”(作為“不要”的合音字,口語中發(fā)為陽平音),在網(wǎng)絡(luò)上也頗為常見。
繪本主題是作者創(chuàng)作的出發(fā)點(diǎn)、觀念、態(tài)度和情感傾向的集中反應(yīng),體現(xiàn)的是作品的文學(xué)價值和思想意義。家長在講讀時,要引導(dǎo)和幫助兒童感知作品的主題,而不是將我們認(rèn)為的主題直接傳輸給他們。我們應(yīng)該將主題討論分散到閱讀的具體進(jìn)程中,在閱讀繪本過程中潛移默化地對學(xué)生進(jìn)行思想教育,比如,欣賞別人的優(yōu)點(diǎn)、學(xué)會分享、擁有自信和勇氣、學(xué)會愛與被愛等。
(19)表騙我,我會真信的。
(20)沒中面包機(jī)的表傷心啦,我們還有面面。
(21)我動作慢加強(qiáng)迫癥,你們表嫌棄。
其實吳方言等方言中“勿要”或“不要”也是合音為一個音節(jié)的,且有一個方言字來記錄這個音,這就是“覅”或“嫑”,當(dāng)然這個字也正是“勿要”或“不要”二字的合成,意義等同。網(wǎng)絡(luò)上沒有使用方言中已有的合音字“覅”和“嫑”,而另用了一個新型合音字“表”,其原因大概是因為網(wǎng)絡(luò)使用中有一個文字輸入的問題,方言字“覅”“嫑”是生僻字,輸入不方便,另外一些方言中并無“覅”“嫑”,所以“表”的使用就既解決了文字輸入的問題,又不存在方言區(qū)差異。
1.2.3 “醬(這樣)”
“醬紫”一詞在網(wǎng)絡(luò)上流行起來,并不是指顏色的一種,而是“這樣子”的諧音。其中“醬”就是“這樣”的合音字,而“紫”則是詞尾“子”的音變諧音字。
(22)其實我也想自己擁有一個醬紫的音樂工作室,這是我人生追求的一部分。
(23)這個夏天你就醬紫過去了嗎?
(24)一個電影至于批成醬紫嘛?好歹還帶來那么多笑聲。
“醬”作為“這樣”的合音字主要是以“醬紫”的形式出現(xiàn),一般不單用“醬”替代“這樣”。而“表醬紫”作為“不要這樣子”的諧音替代句式,在網(wǎng)絡(luò)上使用度比較高。
(25)太不恰當(dāng)了,但是卻又太精辟了!不過,表醬紫說我們會計嘛!
(26)表醬紫,你這樣夸我,我會不好意思的。
2新型合音字產(chǎn)生的因素
在網(wǎng)絡(luò)時代,尤其是豆瓣、微博等社交網(wǎng)絡(luò)上,年輕人成為主流。這些網(wǎng)絡(luò)新型合音字的產(chǎn)生,有著多方面因素。
2.1 臺灣腔的影響
當(dāng)前社交網(wǎng)絡(luò)上的主力軍為80、90后的年輕人,這批年輕人所接受的文化影響是開放式的。尤其是網(wǎng)絡(luò)視頻給大陸年輕人接觸港臺文藝提供了極大的便利,這些文藝資源給年輕人“耳濡目染”的影響也是多方面的,其中臺灣腔就是一大影響,而臺灣腔應(yīng)該說是新型合音字產(chǎn)生的第一因素。
2.1.1 綜藝節(jié)目火熱
臺灣多檔綜藝節(jié)目在大陸熱起來,如蔡康永和小S(徐熙娣)主持的《康熙來了》、陶晶瑩主持的《大學(xué)生了沒》、羅志祥主持的《娛樂百分百》等等。優(yōu)酷網(wǎng)上就有一個“港臺”綜藝節(jié)目專類,其中臺灣節(jié)目居多,這些綜藝節(jié)目深受大陸年輕人喜歡。綜藝節(jié)目有個很顯著的特點(diǎn),就是口語性極強(qiáng),這就“原汁原味”地保留了臺灣腔,并使其得以傳播。
同時,港臺明星來大陸活動也更為頻繁,比如湖南衛(wèi)視《天天向上》主持人之一歐弟即來自臺灣,節(jié)目也是多次邀請臺灣明星。再如2013年熱播的親子真人秀節(jié)目《爸爸去哪兒》,邀請了臺灣明星林志穎與其子Kimi參加,Kimi在節(jié)目中稱呼“爸爸”為“爸比”,一時間“爸比”一詞在網(wǎng)絡(luò)上被廣為效仿。
2.1.2 影視劇火熱
從瓊瑤劇開始,臺灣偶像劇早已影響了一代代大陸年輕人,而臺灣演員到大陸發(fā)展,參演影視劇,在近十多年來更為普遍,其中臺灣演員的配音也多帶臺灣腔。不僅如此,臺灣腔甚至影響到“純”大陸影視劇。
《愛情公寓》是一部近幾年較為火熱的青春情景喜劇,在今年開播的第四季第11集中,劇中人物唐悠悠是一個演員,她在一部“言情偶像劇”中有句告白臺詞:“歐皓辰,我喜歡你,我的腦和我的心,我全身上下的每一個器官,都在說著,我喜歡你?!边@句臺詞中的“我喜歡你”,字幕也是如此,但兩處配音卻是“我宣你”,顯然是把“喜歡”合音成了“宣”音。這正是“言情偶像劇”仿臺灣腔的一個明顯表現(xiàn)。
韓寒編劇導(dǎo)演的電影《后會無期》于2014年7月24日上映后,影片中的一些經(jīng)典臺詞在微博上廣泛流傳,更有人將其轉(zhuǎn)換成“臺灣版”,出現(xiàn)了如下臺詞:
(27)鶯鶯,你造嗎?為什么有獸我這么放肆?因為我宣你!真的好宣你!
這一段“模擬”臺詞中,共有三個新型合音字:“造(知道)”“獸(時候)”“宣(喜歡)”。與我們前面討論的幾個新型合音字使用的特點(diǎn)相似,“獸(時候)”“宣(喜歡)”也都是出現(xiàn)在常用的固定搭配中,即“有時候”“我喜歡你”合音成“有獸”“我宣你”,這樣整個句子讀起來就不會受字形的困擾,從而不影響意思表達(dá)。
所謂“臺灣腔”,其實也是一種不完全標(biāo)準(zhǔn)的普通話,比如拖音、字音囫圇等,新型合音字的出現(xiàn),正是臺灣國語中將某個雙音節(jié)詞囫圇發(fā)成一個音節(jié),聽覺上就是快速連讀,產(chǎn)生將第一個字的聲母與第二個字的韻母相拼而成的一個合音字,這實際上是一個雙音節(jié)詞內(nèi)部兩個字的兩個音節(jié)發(fā)音不清晰的結(jié)果。也有其他一些方言規(guī)律影響,比如臺灣國語受方言影響,翹舌音發(fā)音并不規(guī)范,趨向平舌音,就體現(xiàn)在這些新型合音字中,像“造(知道)”便是如此。而“這樣子”變成“醬紫”,也與臺灣腔里詞尾“子”常常發(fā)成上聲調(diào)有關(guān),“紫”很好地記錄了臺灣腔中這一特色——區(qū)別于普通話的輕聲調(diào)。
2.2 漢語雙音節(jié)節(jié)奏的影響
除了臺灣影視劇明星口音的直接影響外,這些新型合音字在網(wǎng)絡(luò)上興起,其實也有著漢語音韻內(nèi)在的規(guī)律,那就是漢語是以雙音節(jié)韻律節(jié)奏為主的。
從上面各新型合音字的用法可以看出,這些新型合音字的使用環(huán)境大都符合雙音節(jié)的節(jié)奏?!霸臁敝饕迷凇澳阍靻帷眴柧渲?,句末語氣詞“嗎”在傳情達(dá)意上有著重要作用,“造嗎”構(gòu)成一個新的雙音節(jié)節(jié)奏;同樣,在“不造”代替“不知道”的使用中,否定詞“不”對表意也很重要,故“不造”構(gòu)成新的雙音節(jié)節(jié)奏。如此達(dá)到了雙重效果,既符合漢語雙音節(jié)節(jié)律,故而讀起來頗為通順,同時表意也得到突出?!澳信笥选薄芭笥选薄斑@樣子”“有時候”“喜歡你”分別變?yōu)椤澳衅薄薄芭薄薄搬u紫”“有獸”“宣你”,均是構(gòu)成新的雙音節(jié)單位。只有“表”替換“不要”可以單用,這與“不要”中“要”是零聲母有關(guān),“不要”在很多方言中即合音為“嫑”,網(wǎng)絡(luò)上僅換了個字形簡單的“表”。
2.3 網(wǎng)絡(luò)社交心理因素影響
“臺灣腔”的流行,包括主要吸收“臺灣腔”而形成的新型合音字在網(wǎng)絡(luò)上的流傳,這其中還有一個很重要的因素,那就是社交網(wǎng)絡(luò)上網(wǎng)友們的心理特點(diǎn)。
社交網(wǎng)絡(luò)上的年輕人情感表露更為直接,比如對某些現(xiàn)象有負(fù)面情緒,就會直接表露出來,“你家里人造嗎”這一句式很好地適應(yīng)了這一心理需求。而微博等社交網(wǎng)絡(luò)上對明星等偶像的崇拜之情,甚至是好友之間的親昵情感,都能直接表達(dá),“你造嗎”直接告白式的句式就很利于這一內(nèi)心的表露。
像“表(不要)”“醬紫(這樣子)”“宣你(喜歡你)”等使用,其聲調(diào)中表現(xiàn)出來的“嗲”味,正使得年輕人喜歡用它們。正是這種嗲味,解構(gòu)了言語的嚴(yán)肅性,從而變得更為輕松、自在、親昵。這或許也是一些年輕人熱衷或依戀社交網(wǎng)絡(luò)的一個原因,因為在這里可以沒有壓力地自由表達(dá)自我的真實情感。
3新型合音字與傳統(tǒng)合音字及反切注音法之比較
網(wǎng)絡(luò)上興起的這些新型合音字,今后將會有怎樣的發(fā)展趨勢呢?會像很多網(wǎng)絡(luò)流行語一樣,僅僅流行一時,時過境遷不再為人所知?還是會持續(xù)使用,并有可能被現(xiàn)代漢語詞典等工具書收入,得以確立“正統(tǒng)”身份呢?將新型合音字與漢語中傳統(tǒng)的合音字以及歷史上給漢字注音的“反切”法加以比較,或許能有更好的認(rèn)識。
3.1 傳統(tǒng)合音字與新型合音字比較
除了我們上文提及的方言中有一些合音字,如“勿要”“不要”的合音字“覅”“嫑”,北京話中常用的“甭(不用)”等外,古漢語中還有一批合音字,如“叵(不可)”“諸(之于、之乎)”“盍(何不)”等。這些字作為單音節(jié)詞使用,能同時兼具兩個詞的意義和作用,“叵”兼具否定副詞“不”和能愿動詞“可”兩詞功能,“諸”兼具代詞“之”和介詞“于”或語氣詞“乎”兩詞功能,“盍”兼具疑問代詞“何”和否定副詞“不”兩詞功能,故又可稱為“兼詞”。
3.1.1 傳統(tǒng)合音字用字
從用字角度來看,“覅”“嫑”“甭”等既是合音字,也是合形字;而“叵”的字形則是“反可”,即“可”字形反過來而成,用該字形表示“可”的反義;“諸”“盍”則是借字,“借字”就是“根據(jù)合音詞的讀音,借用一個讀音相同或相近的字來作為這個合音詞的書寫符號,用得多了,約定俗成,最終便固定了下來”[2]?!墩f文解字·言部》:“諸,辯也。從言者聲?!盵3]46可見“諸”字本義是“辯論”,一人自然無法辯,眾人一起談話辯論,“諸如此類”“諸多”等詞中“諸”表“多,眾多”義當(dāng)是由其本義引申而來。故其字形與“之于”“之乎”并無關(guān)聯(lián)。《說文解字·血部》:“盇,覆也。從血大。”[3]100“盇”即“盍”字(同一字,僅隸定時字形有異),所從“大”其實就是覆蓋在器皿上的蓋子。可見,“何不”與“盍”的本義也無關(guān)聯(lián)?!爸T”“盍”作為“之于”或“之乎”和“何不”的合音字,僅僅是借用了一個同音字而已,字義上并不相關(guān)。但是這一借用出現(xiàn)得多了,漸漸為人們所認(rèn)同,合音字便作為其一個用法得以固定下來?!爸凇薄爸酢薄昂尾弧痹诠艥h語中使用多,是因為這些雙音節(jié)組合前一個字“之”“何”等都是單元音韻母,兩字連讀時很容易直接過渡至第二字,而第二字之后有個韻律停頓,使得收尾的韻母得以凸顯,這就造成了“合音”現(xiàn)象的頻繁,也就造成了合音借字的高頻使用,甚至超越了該借字本身的字義和用法,如“之于”“之乎”和“何不”就成了“諸”和“盍”主要的用法。
3.1.2 新型合音字用字
與“諸”“盍”相似,網(wǎng)絡(luò)新型合音字也是一種借字表音,如“造(知道)”“票(朋友)”等,只是用一個音同或音近的字來記錄某個雙音節(jié)詞的合音音節(jié)(兩字音節(jié)快速連讀而成),字形與意義上沒有相關(guān)性。那么這種合音字用法有無可能成為這些借字的一個固定用法呢?
如上分析,“諸”“盍”作為合音字的用法之所以能夠固定下來,有一個很重要的因素,那就是它具有高頻使用率。從第一部分對網(wǎng)絡(luò)新型合音字用法的分析可見,它們的使用是很受限的。首先,它們主要出現(xiàn)在社交網(wǎng)絡(luò)上,其語言處于非規(guī)范的自然狀態(tài),進(jìn)入傳統(tǒng)媒介(如公開出版的著作、期刊、報紙)的用法極為受限;其次,它們大都使用于某一固定句式或某些固定組合,而不能單獨(dú)自由使用;再次,這些字的固有用法過于強(qiáng)大,合音字用法很難趕超,成為與之并列的一個固有用法,“造”“票”等字在本義用法上不僅可以獨(dú)立使用,而且它們作為詞根,組詞能力也很強(qiáng),即使是作為合音字能夠獨(dú)立使用的“表(不要)”,其本義用法也是極為常見,這就會影響到它作為合音字來代替“不要”的用法發(fā)展,兩者并用,產(chǎn)生歧義問題的可能性較大。由此,推測這些新型合音字一般不會成為固定用法而進(jìn)入規(guī)范字典。
3.2 反切注音法與新型合音字
新型合音字很明顯的一個特點(diǎn)就是借字來記錄雙音節(jié)詞內(nèi)部兩個音節(jié)合成的新音節(jié),這個音節(jié)基本是由前一字的聲母與后一字的韻母相組合而成。這就讓我們想到漢字注音史上的一種注音方法,那就是反切。
3.2.1 新型合音字與反切注音法的相似處
反切注音法就是用兩個漢字給一個漢字注音的方法,被注音的字稱為“被切字”,用來注音的兩個漢字,前一個叫“反切上字”,后一個叫“反切下字”,其注音規(guī)則就是“上字取聲母,下字取韻母和聲調(diào)”,這就構(gòu)成了被切字的字音。如:東,德紅切?!皷|”的音就是用“德紅”二字來注音的。反切約產(chǎn)生于東漢末,直至民國使用注音字母前,一直是漢字注音的主流方法。古人使用反切時“急讀二字成一音”,這與我們討論的網(wǎng)絡(luò)新型合音字的產(chǎn)生極為相似。
“‘合音詞’所對應(yīng)的兩個字,是與‘合音詞’等義的雙音節(jié)詞,在意義上有密切聯(lián)系。而注音的兩個字相切,只是為了注音”[4],這里的“合音詞”就是我們上文提及的諸如“叵”等傳統(tǒng)合音字,而我們所討論的網(wǎng)絡(luò)新型合音字,則與反切有著很大的相似之處,都是限于“音”上的聯(lián)系。
3.2.2 新型合音字與反切注音法的差異
新型合音字與反切注音法兩者又有差別,反切其實是將一個字的聲母和韻母分別用一個字來表示,“反切是對一個音節(jié)的聲母和韻母有意識地分析,并且對充當(dāng)反切上下字的條件有比較科學(xué)的約定,能夠表示一切音節(jié)的讀音,不是率意為之”[5],而網(wǎng)絡(luò)新型合音字,則是將一個雙音節(jié)詞的兩個音節(jié)聲母和韻母拆分并重新組合成為一個新的音節(jié),在用字上不具有科學(xué)約定性,可以說是網(wǎng)民們“率意為之”。比如“知道”合音字用“造”,而不是“躁”或“皂”等其他同音字,并無特別理由,僅僅是出于打字的方便,“造”相對于其他同音字,當(dāng)更為常用。這一特點(diǎn)也是網(wǎng)絡(luò)合音字難以獲得固定用法身份的原因之一。
當(dāng)然,通過了解反切這種漢字史上最早的科學(xué)注音法,也能更加明白網(wǎng)絡(luò)合音字的興起與漢字音節(jié)的特點(diǎn)是密切相關(guān)的,也就是漢字音節(jié)由聲母與韻母兩部分組成,兩者可以拆分和重組。
通過與傳統(tǒng)合音字以及反切注音法的比較,可知網(wǎng)絡(luò)新型合音字的用法很難得到固定,但基于上文所述的幾個因素會在一定時期內(nèi)的存在,可以預(yù)知這一網(wǎng)絡(luò)語言文字現(xiàn)象還將繼續(xù)流行,直到更新的流行語興起,將其淹沒。
[參考文獻(xiàn)]
[1]你家里人知道嗎[N].現(xiàn)代快報,2013-12-10(A31).
[2]李春玲.試論兼詞與合音詞[J].青海師范大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2011(2):105-108.
[3]許慎.說文解字[M]. 徐鉉,校定.北京:中華書局,2013.
[4]張玉來,于叔華.論“合音詞”的幾個問題[J].煙臺師院學(xué)報,1985(1):36-38.
[5]謝紀(jì)鋒.反切[M].北京:商務(wù)印書館,2012:26.
[責(zé)任編輯張亞君]
收稿日期:2016-02-28
作者簡介:張萍(1985- ),女,江蘇溧陽人,講師,博士,主要從事漢語言文字學(xué)教學(xué)與研究。
[中圖分類號]H146
[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A
[文章編號]1008-4630(2016)03-0054-05