方圣
(重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院,重慶 400016)
皮膚病學(xué)雙語教學(xué)的探索與思考
方圣
(重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院,重慶400016)
雙語教學(xué)是高等醫(yī)學(xué)院校培養(yǎng)和提高學(xué)生素質(zhì)與能力的重要途徑。我國現(xiàn)階段醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)師資力量及配備教材均存在不足,學(xué)生外語水平參差不齊,教學(xué)互動少,積極性不高等。本文以皮膚病學(xué)雙語教學(xué)存在的問題為切入點進行分析,并就存在問題提出改進建議,以期為教學(xué)實踐提供一定的指導(dǎo)與借鑒。
雙語教學(xué);皮膚病學(xué);教學(xué)方法
雙語教學(xué)是指在專業(yè)課教學(xué)中,采用母語和外語(主要指英語)兩種語言同步授課的一種教學(xué)模式。為了培養(yǎng)具有國際競爭力的高層次人才,2007年《教育部關(guān)于進一步深化本科教學(xué)改革全面提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中鼓勵開展雙語教學(xué)工作,鼓勵用英語講授專業(yè)課程,提高大學(xué)生專業(yè)英語水平和能力[1]?,F(xiàn)今世界權(quán)威醫(yī)學(xué)期刊、書籍及數(shù)據(jù)庫基本上都是以英語出版為主。面對國際化競爭,雙語優(yōu)秀人才是發(fā)展和創(chuàng)新的關(guān)鍵。因此,雙語教學(xué)對于臨床醫(yī)學(xué)的發(fā)展有著至關(guān)重要的作用。近年來我科承擔(dān)了五年制和七年制臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的雙語教學(xué),本文根據(jù)近年教學(xué)改革情況和皮膚病學(xué)學(xué)科特點,就雙語教學(xué)方法提出一些建議和思考。
1.1師資力量薄弱
雙語教學(xué)對臨床醫(yī)學(xué)授課教師的要求很高,不僅要求他們精通醫(yī)學(xué)專業(yè)知識,而且要能用準(zhǔn)確、流利的英語講解專業(yè)知識,解答學(xué)生疑問。目前在普通高等醫(yī)學(xué)院校中,擔(dān)任雙語教學(xué)的教師是以本專業(yè)非常優(yōu)秀且具有一定外語功底的教師為主,而這些教師往往語法和閱讀能力較強,聽、說等外語應(yīng)用能力相對較差,難以運用外語思維去表達專業(yè)知識,再加上醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯較多、拼寫較長,更增加了教學(xué)難度,從而影響教學(xué)效果[2]。尤其一些臨床經(jīng)驗非常豐富的教授,由于語言障礙,他們很難將積累的臨床病例用英語表達,并和大家分享。這種語言障礙降低了課程內(nèi)容在語言方面的生動、豐富程度,信息量相對減少。
1.2學(xué)生英語水平參差不齊
由于近年高校擴招,醫(yī)學(xué)生英語聽力、口語和閱讀水平差距很大。雖然大部分學(xué)生都已通過大學(xué)英語四、六級考試,為皮膚病學(xué)雙語教學(xué)打下了良好基礎(chǔ),但是專業(yè)課學(xué)習(xí)的是新的知識和技能,掌握起來本來就有一定難度,如果再要求醫(yī)學(xué)生用英語去理解和表達,學(xué)習(xí)過程就難上加難。有的學(xué)生英語聽力和口語水平差,為照顧這部分學(xué)生,如果教師少用英語,就背離了雙語教學(xué)的初衷。
1.3缺乏合適的教材
現(xiàn)階段,國內(nèi)仍缺乏權(quán)威的醫(yī)學(xué)院校雙語教材,多數(shù)院校沿用中文教材,僅在關(guān)鍵處標(biāo)注英文解釋,以便于學(xué)生了解英文表達方法。但是中文教材往往有內(nèi)容滯后的弊端,且學(xué)生很難學(xué)到原汁原味的專業(yè)英語。如果選擇外文原版書籍,首先其昂貴的價格已超過大多數(shù)學(xué)生的能力承受范圍,再者國外教材的編寫模式與國內(nèi)教材差距很大,遠遠超出了學(xué)生的實際英語水平[3]。
1.4缺乏科學(xué)的評價機制
目前,高校普遍缺乏專門的雙語教學(xué)質(zhì)量評價指標(biāo)體系。將雙語教學(xué)課程采用與一般課程相同的教學(xué)評價體系,缺乏科學(xué)性。如果借助現(xiàn)有單語教學(xué)指標(biāo),或者是以查代評、以考代評、片面取代全面評價的科學(xué)性,這是遠遠不夠的。
1.5缺乏課堂互動,學(xué)生缺乏積極性
當(dāng)前,雙語教學(xué)在師生互動上較為欠缺,大部分課程沿襲傳統(tǒng)“填鴨式”教學(xué)模式,教師缺乏互動的努力和投入,不愿意下功夫調(diào)動學(xué)生參與,而學(xué)生也不愿意和教師互動交流,課堂氣氛較沉悶[4];就算有些互動,往往也局限于課堂提問這一單一方式,而且所提問題缺乏精心設(shè)計,不能啟發(fā)學(xué)生自己提出問題。雙語教學(xué)對課外互動也重視不夠,如作業(yè)布置和網(wǎng)絡(luò)溝通等,進而又影響了課堂互動。
2.1提高教師隊伍水平,結(jié)合學(xué)科特點認(rèn)真?zhèn)湔n
我們不僅要做好雙語教師的遴選,還要做好教師的教學(xué)培訓(xùn)和經(jīng)驗交流,幫助其掌握教學(xué)方法,可通過集體備課、試講、聽課互評。應(yīng)對教師進行英語培訓(xùn),以提高其雙語教學(xué)水平,有條件時可讓教師參加出國交流[5]。同時,還可以借助直觀圖片和多媒體教學(xué)方式,更形象地去闡述教學(xué)內(nèi)容和病例。很多臨床疾病以及皮損的描述可以用圖片形式表達,因此教師在備課時要積極利用多媒體和圖片集等輔助工具。將較難的英文單詞配合圖片來幫助學(xué)生有個基礎(chǔ)的認(rèn)識,那么在授課時他們往往更容易接受,會取得較好的教學(xué)效果。
2.2提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)能力
我科在每次雙語課前,要求學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容進行預(yù)習(xí),由授課教師整理并自編涵蓋重點詞匯、醫(yī)學(xué)概念的講義發(fā)放給學(xué)生,以保障雙語教學(xué)效果。在上課之初可給學(xué)生一個簡要的提綱,講課結(jié)束時教師用中文作簡要總結(jié)。院校層面上,我們在加強醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)課程教學(xué)之余強化專業(yè)英語教學(xué),如調(diào)整教學(xué)安排、增加醫(yī)學(xué)專業(yè)英語課時等。
2.3選擇合適的教材
雙語教學(xué)要適當(dāng)引進和借鑒國外原版教材,因為原版教材不僅語言地道,而且能提供該領(lǐng)域較新的專業(yè)知識,實用性強。但是原版教材不能完全替代國內(nèi)統(tǒng)編教材,因為大部分學(xué)生畢業(yè)后從事臨床工作面對的是國內(nèi)患者,需要將醫(yī)學(xué)術(shù)語和病情用中文通俗易懂地講解給患者,進行有效的醫(yī)患溝通,因此必須參照中文教材。考慮到紙質(zhì)版教材價格昂貴,我們將電子版英文原版教材發(fā)給學(xué)生預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí),同時課堂教學(xué)以中文統(tǒng)編教材為主,課件制作則參考英文原版教材。簡而言之,目前我們采用代表性外文皮膚病學(xué)教材和國內(nèi)優(yōu)秀書籍聯(lián)用。從學(xué)生的教學(xué)回饋來看,教學(xué)效果要優(yōu)于以前單獨使用中文或者英文教材。
2.4采取科學(xué)的雙語教學(xué)評價機制
如果雙語教學(xué)期末考試多用英文出題,有些學(xué)生可能會因為英語較差,而出現(xiàn)所有雙語課成績均較差的情況,因此該方式的使用還有待商酌,要改革單一的期末考試一卷考核方式。我科在教學(xué)實踐中從以下方面進行探索:(1)考試形式保留,試題中英文均有,且有中英文對照,減少引發(fā)歧義和因英語水平而影響專業(yè)課成績的情況。(2)增加其他考核方式,如平時出勤、課堂提問、課后文獻查找及綜述報告、口頭報告等,更加全面、科學(xué)地評價雙語教學(xué)。
2.5促進師生互動,調(diào)動學(xué)生課堂積極性
我們從以下方面進行實踐和探索,取得了不錯的效果。(1)教師認(rèn)真?zhèn)湔n,精心設(shè)計課堂互動和提問環(huán)節(jié),不但要對授課內(nèi)容了然于胸,而且注重多元教學(xué)方法[6]。教師應(yīng)該深入體驗教學(xué)內(nèi)容中的情感,并能用生動、形象、幽默的語言去感染學(xué)生,把握學(xué)生學(xué)習(xí)情緒;引發(fā)學(xué)生的好奇和學(xué)習(xí)新知識的渴望,增強學(xué)習(xí)主動性。(2)創(chuàng)造有益的互動教學(xué)條件,如盡量安排小班上課,在臨床示教中可調(diào)整座椅位置,安排小組討論以及小組之間的相互競爭和補充。(3)教學(xué)評價上也要對教學(xué)互動有所傾斜,對積極參加互動的學(xué)生給予一定的平時成績獎勵,對互動環(huán)節(jié)組織好的教師,督導(dǎo)組的授課評分也相應(yīng)傾斜,從而不斷推動教學(xué)改革,提升教學(xué)效果。
綜上所述,雙語教學(xué)是有效培養(yǎng)高素質(zhì)、復(fù)合型人才的教育體制,是國際化人才的必然要求,是全球化信息時代的結(jié)果。在雙語教學(xué)改革中,我們不斷創(chuàng)新、不斷總結(jié)與實踐,使教學(xué)取得了初步成果。盡管雙語教學(xué)體系中還存在一些不足,但這也是良好的動力,激勵我們堅持不懈地完善教學(xué),推動我國醫(yī)學(xué)教育事業(yè)穩(wěn)定而長久的發(fā)展。
[1]李婷.談基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)課程的雙語教學(xué)[J].教育論壇,2010,7(2):108-109.
[2]劉北星,劉靜,曾勝,等.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)踐行中的體會和思考[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育,2012(7):67-68.
[3]張曉波,陳超,黃國英,等.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的發(fā)展、模式及策略[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2004,3(4):42-44.
[4]陳鴻雁,喻志英,羅天友.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)發(fā)展瓶頸及其對策研究[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2010,9(4):449-451.
[5]瞿秋,虎月燕,張麗華.淺談高等醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)的開展[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2014,5(22):904-906.
[6]方圣,趙恒光,蔡濤,等.PBL與LBL教學(xué)法在皮膚科臨床見習(xí)教學(xué)中的比較研究[J].衛(wèi)生職業(yè)教育,2012,30(5):93-94.
G420
A
1671-1246(2016)03-0047-02