□李建軍
孫犁何如汪曾祺?
□李建軍
看到這題目,對“排名學(xué)”感興趣的讀者,一定會有點(diǎn)納悶:為什么是“孫犁何如汪曾祺”,而不是“汪曾祺何如孫犁”呢?
不為別的,就是為了好聽。七個字,照著七言詩的節(jié)奏,就該是“二—二—三”,這樣,才中節(jié)可聽。將“汪曾祺”放到前面,道理上講,也不是不可以,但是,聽起來呢,就有些滯澀,不那么順通和悅耳。另外,“何如”二字,也沒有一開始就在二人之間分軒輊、別優(yōu)劣的意思,而只是想平行地比較一下:這兩個人的性格和趣味,他們的文學(xué)理念和寫作風(fēng)格,到底有何異同?他們之間的文學(xué)“交往”,又反映著什么樣的微妙關(guān)系和潛在沖突?
關(guān)于文章標(biāo)題的題外話說完,接下來言歸正傳。
1
從代際來看,孫犁生于1913年,汪曾祺生于1920年,基本屬于同一代人。但是,他們成長的經(jīng)歷和精神生活的軌跡,卻大不相同。孫犁高中畢業(yè)就參加了革命,盡管就天性和氣質(zhì)來看,他缺乏雄心勃勃的政治熱情,算不得完全合格的“革命者”。汪曾祺卻一直過著純粹的書齋生活,政治立場在不左不右之間,但也不是純粹的“自由知識分子”,倒更像一個新式的“士大夫”,左手端著咖啡,右手拿著《離騷》。博覽群書,文章蓋世,詩酒風(fēng)流,堪稱名士,大概就是他最高的理想了。
他們都有很高的文學(xué)天分,早早就開始寫作,后來,在很長的時間里,都被時代不由分說地納入“功能性寫作”的模子里。盡管如此,他們還是在有限的空間里,表現(xiàn)出不俗的才情,無論在孫犁的“荷花淀小說”里,還是在汪曾祺的《沙家浜》等劇本和《羊舍一夕》等小說中,都有一種遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于時代平均水準(zhǔn)的才華表現(xiàn)出來。不同的是,孫犁的寫作歷程是“兩段論”式的:因?yàn)橐恢痹谥髁髯骷业年嚑I里,故其寫作,幾乎從一開始,就嵌在“功能性寫作”的框架中,也難免會有一些高亢而過度的“文藝腔”,直到晚年,他才從這模式里擺脫出來,開始了“真正的現(xiàn)實(shí)主義”模式的寫作。
汪曾祺的寫作歷程,則是“三段論”式的:在早期階段,就讀西南聯(lián)大,以沈從文為師,接受西方現(xiàn)代主義文學(xué)的影響,接受沈從文的風(fēng)情化和抒情化的敘事風(fēng)格,文字上,則表現(xiàn)出濃濃的書卷氣息和“純文學(xué)”格調(diào)。接下來,進(jìn)入1950年代,他不得不放下“舊我”的“雅人”身段,模仿“新人”的“粗人”腔調(diào)。看他1956年所寫的《且說過于執(zhí)》,看那頻頻出現(xiàn)“描寫敵對勢力”、“斗爭的尖銳性”和“昏暗腐朽”等字眼兒,你就會明白:呶,汪曾祺開始用“新話”寫作了。直到1980年代,他才重回“抒情的人道主義”寫作模式,提倡“散文化小說”、“新筆記小說”,接續(xù)另外一種被中斷的寫作傳統(tǒng):“它(新筆記小說)和主旋律的關(guān)系是什么?也不必管它吧。有人愿意寫,寫就是了。有人愿意看,看就是了?!保ā锻粼魅罚?卷,北京師范大學(xué)出版社,1998年,第301頁)
從寫作倫理和文學(xué)精神的角度看,孫犁與汪曾祺的共同點(diǎn)很多。他們晚年的寫作,皆可歸入“倫理現(xiàn)實(shí)主義”的范疇;他們都強(qiáng)調(diào)作家要有社會責(zé)任意識,而所寫出來的作品,則要有益于世道人心,要有凈化人心的審美作用。孫犁寫過多篇文章談作家的人格修養(yǎng),談文學(xué)寫作的德性。在《風(fēng)燭庵文學(xué)雜記三抄》中,他引用了林黛玉的話:“子之生兮不自由,子之遇兮多煩憂。”借以說明,作為社會之一員,作家“不可能是完全自由的”。他在《庚午文學(xué)雜記·作家與道德》中說:“人在寫作時,不要只想到自己,也應(yīng)該想到別人,想到大多數(shù)人,想到時代。因?yàn)椋瑐€人的幸與不幸,總和時代有關(guān)。同時,也和大多數(shù)人的處境有關(guān)。”(《孫犁全集》,第9卷,人民文學(xué)出版社,2004年,第151-152頁)這樣的話,汪曾祺也反復(fù)說。他的一篇創(chuàng)作談的題目,干脆就是《要有益于世道人心》,而他參加巴金《隨想錄》座談會的發(fā)言,也直接冠以《責(zé)任應(yīng)該由我們擔(dān)起》的標(biāo)題。在這篇關(guān)于巴金晚年雜文作品的講話里,他憂心烈烈,慨乎言之:“有時我覺得‘文革’不可理解,寫‘文革’要回答一個問題,‘文革’究竟是怎么一回事兒?應(yīng)該讓我們的后代子孫都弄清楚?!彼€寫過一篇文章,題目是《漫話作家的責(zé)任感》,認(rèn)為作家應(yīng)該根據(jù)自己“真誠的思索”,來表達(dá)“對社會的感受”。
缺乏個性和溫情,是當(dāng)代中國文學(xué)慣見的問題。我們習(xí)慣用一種流行的公式化的方式來寫作,而且習(xí)慣于把人寫成冷冰冰的怪物——他們沒有自己的思想,也不懂得愛的情感。然而,孫犁和汪曾祺的筆下是有熱情的,且都偏于婉約,字里行間,有著女性般的多愛不忍的溫柔,所塑造的女性形象,活潑而可親,生活態(tài)度也堅(jiān)韌而樂觀。詩意盎然的抒情性,水氣氤氳、花香彌散的美好意境,是他們的共同特點(diǎn)。
文學(xué)觀念和寫作方式的非民族化,是20世紀(jì)中國文學(xué)最為嚴(yán)重的問題之一。很多作家的創(chuàng)作幾乎就是用翻譯腔的漢語寫外國小說。他們的語言缺乏漢語的韻致,筆下的人物,無論其性格,還是其語言,都雅不似中國人。作為造詣很高的作家,孫犁和汪曾祺都熱愛自己民族的語言,特別重視文學(xué)寫作的民族性,因而,對模仿西方“現(xiàn)代派”的寫作傾向,對當(dāng)代作家漢語能力的低下,都深表不滿和擔(dān)憂,極力主張回到自己的“民族傳統(tǒng)”,特別強(qiáng)調(diào)作家要提高漢語的修養(yǎng)和表達(dá)能力。
孫犁曾經(jīng)在一封信中批評當(dāng)代作家在文字上的不認(rèn)真:“有些名家,并不注意語言之美,有的名家還公開聲言:寫幾個錯字,文法不通,沒什么了不起。這是駭人聽聞的。古今中外的作家,都像愛護(hù)眼睛一樣,愛護(hù)自己的語言,從來沒有人說過這樣的話。今天卻能在中國文壇上聽到?!保ā秾O犁全集》,第9卷,第601頁)他還曾因?yàn)榕u某著名作家的一個不通的句子(“未必不會不長得青枝綠葉”),而引發(fā)了一場唇槍舌劍的“筆墨官司”??傊?,他對當(dāng)代作家的語言功力,整體評價不高:“近年‘五四’散文,大受歡迎,蓋讀者已發(fā)現(xiàn)新潮散文,既無內(nèi)容,文字又不通,上當(dāng)之余,一種自然取向耳。”(《孫犁全集》,第9卷,第603頁)
汪曾祺也同樣強(qiáng)調(diào)語言的重要性:“我很重視語言,也許過分重視了。我以為語言具有內(nèi)容性。語言是小說的本體,不是外部的,不只是形式、是技巧。探索一個作者氣質(zhì)、他的思想(他的生活態(tài)度,不是理念),必須由語言入手,并始終浸在作者的語言里。”(《汪曾祺全集》,第4卷,第298頁)他像孫犁一樣,不能容忍作家在語言上的馬虎和隨便。1977年春,汪曾祺一早就打電話給林斤瀾,“聲音火火的,問收到《人民文學(xué)》沒有,看見上面一篇大家的散文沒有。林斤瀾說剛收到,看了看標(biāo)題,沒有讀。汪曾祺大概拿著刊物,念了幾句,說:‘先前人說這位文理不通,沒有注意,你聽,你聽“我凝視著天安門前的下半旗……下半旗……”’林斤瀾問:‘下半旗打引號沒有?’汪曾祺說:‘沒有。有也不通。前面那個“的”字,這里怎么好“的”呢?前面再前面那句……’”(程紹國:《林斤瀾說》,人民文學(xué)出版社,2006年,第142頁)汪曾祺的幾乎每一個句子,都經(jīng)得住嚴(yán)格的語法分析。有人曾對他的一篇叫《虐貓》的小說提出批評,認(rèn)為篇名不合語法:“在現(xiàn)代漢語中,虐字不能單獨(dú)使用,虐貓屬于搭配不當(dāng)?!彼麑iT問了自己的老同學(xué)、研究語法的專家朱德熙,也說“這種用法很不合適”(汪朗等:《老頭兒汪曾祺》,中國青年出版社,2012年,第177頁)。其實(shí),這“虐貓”二字的搭配,毫無問題。古人有“虐民害物”的成語,據(jù)此,“虐貓”不僅不存在“不合語法”的問題,而且還很古雅,證明汪曾祺有著極好的語感。
為了追求干凈而優(yōu)美的文體,孫犁和汪曾祺在語言上錘煉字句,務(wù)求佳妙,甚至在處理標(biāo)點(diǎn)符號的時候,也極為用心,一絲不茍。正是由于他們?nèi)绱酥匾曊Z言,所以,才在藝術(shù)上達(dá)到了很高的水平:文字圓熟,耐人咀嚼,語言優(yōu)美,自成一格。
2
然而,他們之間的不同,也是明顯的:孫犁的寫作屬于北方氣質(zhì)的寫作,具有峻切而質(zhì)實(shí)的特點(diǎn),和北方式的沉重、蒼涼,尤其是晚年的寫作,堅(jiān)正而耿直,執(zhí)意要將人們留在心上和身上的疤痕,展露出來。而汪曾祺后期的寫作,則屬于南方氣質(zhì)的寫作,顯得欣悅而溫和、輕逸而細(xì)膩,傾向于將自己記憶中的歷歷往事,以及當(dāng)下所體驗(yàn)到的飲食的滿足與游玩的快樂,津津有味地?cái)懗鰜?。是的,孫犁的晚年寫作,始終帶著憂郁的暗色調(diào),含著苦澀的味道,而汪曾祺的晚年寫作,則幾乎總是甜蜜的,唉,有的時候,簡直甜得有點(diǎn)發(fā)膩。
孫犁從小就因?yàn)榧邑毝鵂I養(yǎng)不良,身體虛弱,留下了“神經(jīng)系統(tǒng)”的后遺癥,一生都受它折磨:“直到現(xiàn)在,我感覺,我神經(jīng)方面不太健康,有時失眠,容易激動,容易惱怒……”(《孫犁全集》,第9卷,第87頁)到了老年,因?yàn)槎嗖。膽B(tài)比較消沉,甚至有些悲觀,不怎么喜歡與人來往,甚至對自己的子女,感情上也是淡淡的。眼下的生活,他已無暇顧及,而且深覺隔膜。他對日常生活中那些無聊的雞蟲得失,毫無興趣,深表不屑。這種悲觀的心態(tài)與封閉的生活,雖然使他的生活孤寂而又沉悶,但是,也使他心無旁騖,精讀了《史記》,吸納了司馬遷的“發(fā)憤著書”精神,寫出了短小精悍而又沉郁悲慨的《蕓齋小說》。他的敘事焦點(diǎn),集中在充滿傷害和不幸的歷史災(zāi)難上。他的“回憶錄性質(zhì)的小說”,幾乎只寫在“文革”和歷次運(yùn)動中所發(fā)生的故事,寫自己和人物所受到的傷害,所蒙受的羞辱。孫犁晚年的文字,整體上顯得堅(jiān)實(shí)、瘦硬,有石頭的質(zhì)感,文氣則顯得凝重、滯緩,字里行間,充滿了晚秋的寒意。
汪曾祺則完全不同。從童年時代開始,他的生活就是和諧而快樂的。他家境優(yōu)渥,身體健康,在和睦而快樂的家庭氛圍里,享受著家人的愛撫。童年的快樂生活養(yǎng)成了他心平氣和、知足常樂的心態(tài)。樂觀主義是他穩(wěn)定的心態(tài)和不變的生活哲學(xué)。直到晚年,無論遇到什么樣的困頓和挫折,他始終都是樂觀的。他滿足于體驗(yàn)日常生活中的快樂,是個嘻嘻哈哈的樂天派。他在《我的創(chuàng)作生涯》中說,“我對生活基本上是一個樂觀主義者”。他更傾向于按照魏晉名士的方式來生活。他有時也會清高和自負(fù),但是,很少表現(xiàn)得傲慢自大和咄咄逼人。他朋友很多,幾乎到了“有交無類”的程度。他與自己的兒孫輩,“多年父子成兄弟”,忘形爾汝,其樂融融。他喜歡滿世界游玩,陜西、四川、新疆、海南、內(nèi)蒙、云南,甚至遠(yuǎn)游美利堅(jiān),且凡有所至,必用心觀察,寫出來的游記,也就周備翔實(shí),粲然可觀,常發(fā)人所未發(fā)、見人所未見。例如,他在《天山行色》中這樣描寫賽里木湖:
賽里木湖不是藍(lán)的呀。我們看到的湖水是鐵灰色的。風(fēng)雨交加,湖里浪很大?;液谏木蘩?,一浪接著一浪,撲面涌來。撞碎在岸邊,濺起白沫。這不像是湖,像是海。荒涼的,沒有人跡的,冷酷的海。沒有船,沒有飛鳥。賽里木湖使人覺得很神秘,甚至恐怖。賽里木湖是超人性的。它沒有人的氣息。
湖邊很冷,不可久留。(《汪曾祺全集》,第3卷,第247頁)
這樣的描寫,簡直精細(xì)、準(zhǔn)確得令人驚駭!凡到過賽里木湖的人,大概都會驚嘆汪曾祺的精微的感受力、非凡的觀察力和完美的表現(xiàn)力?!吧衩亍保翱植馈?,“沒有人的氣息”,這些,正是人們站在賽里木湖邊常常會感受到的。
樂觀的心態(tài)賦予汪曾祺的寫作以春天般的暖意。他晚年寫作的基本調(diào)性,是歡悅的,輕盈的,飛揚(yáng)的,唔,簡直飄飄欲仙。他的文字,整體上顯得熱情,飽滿,像青翠欲滴的綠葉,像汁液飽滿的果實(shí),有春水的柔滑而純凈的細(xì)膩感。他深入到日常生活的肌理中,能從最尋常的事象里,寫出精神的歡悅和生活的趣味。汪曾祺寫昆明的雨,“是明亮的,豐滿的,使人動情的”(《汪曾祺全集》,第3卷,第376頁)。其實(shí),他的文字和文氣,也可以用這幾個詞語來描述。
像孫犁一樣,汪曾祺的小說寫作,也指向過去的生活,多在追憶性的語境中展開。但是,他所寫的故事和人物,除了早期的《八月驕陽》和《虐貓》等不多的作品之外,大多脫離了當(dāng)代沉重的歷史氛圍,在虛化歷史的背景上,寫普通人物在日常生活境遇中的辛酸,寫他們在逆境中的樂觀和堅(jiān)持。他的散文也喜歡憶往,但“以食為天”,大都是“吃喝玩樂”的內(nèi)容——他食不厭精,膾不厭細(xì),談起吃來津津有味,亹亹不倦,連篇累牘地寫了大量“四方食事”。他曾對1990年代的“梁實(shí)秋熱”很不屑,“咬著牙說:‘還雅舍嘞!’”(程紹國:《林斤瀾說》,第99頁)然而,他卻沒有意識到,他自己的縱談“四方食事”,與梁實(shí)秋的“雅舍談吃”,彼此相去,不過五十步耳!
汪曾祺的“樂觀主義”,固然能給人帶來溫暖,但是,一不小心,也很容易滑到“享樂主義”的泥淖里。事實(shí)上,與孫犁晚年寫作的沉郁和凝重比起來,汪曾祺的貪吃和貪玩的寫作,確乎表現(xiàn)了太多的感官快樂。汪曾祺曾經(jīng)說過這樣一句話:“我們有過各種創(chuàng)傷,但我們今天應(yīng)該快活?!睂Υ?,林斤瀾就很不認(rèn)同,認(rèn)為“不應(yīng)該忘了創(chuàng)傷”(程紹國:《林斤瀾說》,第114頁)。汪曾祺晚年寫了那么多談?wù)摮院鹊奈恼?,雖然不能說全都無聊和無趣,但是,絮絮叨叨,強(qiáng)聒不舍,確實(shí)使人不耐。世極迍邅,萬事艱難,而詞意竟夷泰若此,乃至以“富貴閑人,風(fēng)雅盟主”相賞,綴文者其于心亦何忍哉!
汪曾祺身上缺乏孫犁那北方式的亢直的批評精神。在論及當(dāng)下文學(xué)現(xiàn)象的時候,孫犁大體上總是嚴(yán)肅的,是一個比較認(rèn)真的批評家。固然,他說好聽話的時候,也比較多,然而,一旦看到問題,他就很少說違心話。例如,孫犁欣賞賈平凹的散文,但對他的小說,很不滿意,1983年7月31日,他在給賈平凹的信中直言無隱地批評道:“你的散文寫得很自然,而小說則多著意構(gòu)思,故事有些離奇,即編織的痕跡。是否今后多從生活實(shí)際出發(fā),多寫些日常生活中的人和事,如此,作家主觀意念的流露則會少些?!业脑?,不知引起你的愉快或是不愉快,請你原諒我的信筆直書?!保ā秾O犁全集》,第7卷,第335頁)能在書信中,如此率直地表達(dá)自己的批評意見,實(shí)在是很不容易的。1993年12月15日,他在致邢海潮的信中,又借《紅樓夢》的英譯者楊憲益的“打油詩”,表達(dá)了自己對《廢都》的看法:“《廢都》一書,只聽別人談?wù)摚芪醋x過,因多年已不看當(dāng)代小說,特別是長篇,沒那么多精力去讀。茲寄上剪報(bào)一紙,詩系一外文專家所寫,是位老先生,意見是可信的?!保ā秾O犁全集》,第9卷,第586頁)這首題為《有感》的詩是這樣寫的:“忽見書攤炒《廢都》,賈生才調(diào)古今無。人心不足蛇吞象,財(cái)欲難填鬼畫符。猛發(fā)新聞壯聲勢,自刪辭句弄玄虛。何如文字全刪除,改繪春宮秘戲圖?!睂O犁的“意見是可信的”一語,一則說明他對《廢都》作者的痼疾是了解的,二則表達(dá)了對恣肆而頹廢的寫作傾向的不滿。
比較起來,在形諸文字的批評話語中,汪曾祺就沒有孫犁的坦率和直接。他晚年寫了很多序,幾乎是有求必應(yīng),但基本上都是人們寄望于“灶君”的“言好事”性質(zhì)的好聽話,很少談及問題和殘缺。他對《廢都》也很有看法,但是,卻只是私下里說說。林斤瀾曾當(dāng)面指出賈平凹小說的缺點(diǎn):“不留空白,仿佛格子上填滿了字?!彼米x過《廢都》,就與汪曾祺聊了起來,說:“何必這樣寫性,授人以柄。”聽者的反應(yīng)是:“只見汪曾祺拉下臉來,很難受似的說:‘他這是咎由自取!’”(程紹國:《林斤瀾說》,第99頁)然而,他并沒有以任何嚴(yán)肅的形式,表達(dá)過自己對這種寫作現(xiàn)象的不滿和批評。這種處之晏然的態(tài)度,其實(shí)也是一種失職,應(yīng)該受到弱弱的責(zé)備。世風(fēng)澆漓,文風(fēng)墮壞,天下不能不有望于賢者,也不能不有責(zé)于賢者。
3
按說,孫犁與汪曾祺之間,氣質(zhì)接近,趣味接近,文學(xué)理念接近,本應(yīng)該心心相印、惺惺相惜才是。然而,他們雖然也曾談及對方,但卻并不頻繁和深入。在他們之間,似乎存在著一種隱蔽的緊張關(guān)系。
1981年,是汪曾祺散文和小說創(chuàng)作的噴發(fā)期。單就小說論,他的影響很大的作品,諸如《異秉》《受戒》《歲寒三友》《大淖記事》和《徙》,都發(fā)表在這一年。也正是在這一年,孫犁發(fā)表了至少六篇《讀作品記》(后來收入《澹定集》),對當(dāng)時發(fā)表的作品,如劉心武的《如意》、林斤瀾的《陽臺》、宗璞的《魯魯》、舒群的《少年chén女》、李準(zhǔn)的《王結(jié)實(shí)》,還有幾位作家的散文,專門寫了評論。
然而,遍檢《孫犁全集》,汪曾祺的名字,似乎只在1984年所寫的《小說雜談》中出現(xiàn)過一次:“去年讀了汪曾祺的一篇《故里三陳》,分三個小故事。我很喜歡讀這樣的小說,省時省力,而得到的享受,得到的東西并不少。它是中國的傳統(tǒng)寫法,外國作家亦時有之。它好像是紀(jì)事,其實(shí)是小說。情節(jié)雖簡單,結(jié)尾之處,作者常有驚人之筆,使人清醒?!彝砟晁餍≌f,多用真人真事,真見聞,真感情。平鋪直敘,從無意編故事,造情節(jié)。但我這種小說,卻是紀(jì)事,不是小說。強(qiáng)加小說之名,為的是避免無謂糾紛。所以不能與汪君小說相比?!保ā秾O犁全集》,第7卷,人民文學(xué)出版社,2004年,第238頁)他對汪曾祺的評價,算不上多高,但也還算中肯。孫犁說自己晚年的小說寫作,多是自己切實(shí)的見聞,近乎純粹的寫實(shí),走的是與汪曾祺的小說寫作截然不同的路子,隱隱然有一種不與同流、別開一路的意思。
同樣,翻遍《汪曾祺全集》,孫犁的名字,似乎也只在1992年所寫的兩三篇文章中出現(xiàn)過三五次。一次是出現(xiàn)在《自得其樂》的開首第一句:“孫犁同志說寫作是他最好的休息。是這樣?!保ā锻粼魅罚?卷,北京師范大學(xué)出版社,2004年,第278頁;孫犁的這句話,汪曾祺的另一篇文章,也引用過)接下來,汪曾祺就自說自話了。一次是出現(xiàn)在《隨筆寫生活》,在談到“新筆記小說”的“雍容溫雅,淵淵汩汩”的時候,他將孫犁推為“代表”:“孫犁同志有些小說幾乎淡到?jīng)]有什么東西,但是語簡而情深,比如《亡人逸事》。這樣的小說,是不會使人痛哭的,但是你的眼睛會有點(diǎn)潮濕。”(《汪曾祺全集》,第5卷,第300頁)。還有一次,在《傳統(tǒng)文化對中國當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作的影響》中,汪曾祺這樣評論孫犁:“孫犁的小說清新淡雅,在表現(xiàn)農(nóng)村和戰(zhàn)爭題材的小說里別具一格(他嗜書若命)。他晚年寫的小說越發(fā)趨于平淡,用完全白描的手法勾畫一點(diǎn)平常的人事,有時簡直分不清這是小說還是散文,顯然受到了中國的‘筆記’很大的影響,被評論家稱之為‘筆記體小說’?!保ā锻粼魅罚?卷,第360頁)汪曾祺對孫犁的評價,基本停留在技巧形式和藝術(shù)風(fēng)格的層面,而且是用來為自己的小說張本,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)談不到對孫犁的深刻理解,也不是對他的創(chuàng)作成就的高度評價。事實(shí)上,孫犁的晚年寫作,有深哀巨痛存焉,并非“平淡”所能概括。
他們在文字中的互相關(guān)注和評價,也就止于這樣了:次數(shù)很少,而且,都是順帶提及。為什么會這樣呢?在孫犁與汪曾祺之間,是不是存在著不易為人覺察的隔膜,甚至隱蔽的沖突呢?
孫犁是從“解放區(qū)”出來的作家,一輩子政治意識很強(qiáng),談?wù)撐膶W(xué),難免陳義甚高,一度曾反復(fù)強(qiáng)調(diào)“政治決定著文學(xué)”。他在《蕓齋瑣談》中說:“作為一個作家,每時每刻,都和國家的命運(yùn)聯(lián)系在一起,不管任何處境,他不能不和廣大人民,休戚相關(guān)。國家、人民的命運(yùn),就是作家的命運(yùn)?!保ā秾O犁全集》,第7卷,第193頁)他的文學(xué)評價尺度里,隱含著嚴(yán)格的政治標(biāo)準(zhǔn),用它來評價那些具有自由主義和唯美主義傾向的作家,例如周作人和沈從文這樣的“圈外人”,就難免會比較嚴(yán)苛。他在《書衣文錄》中,就曾頗含恨意地批評周作人。愛憎分明,允為美德,但簡單化的詈罵,則大可不必。
在這樣的意識形態(tài)化的評價體系里,“左翼”圈子之外的沈從文,同樣很難得到公正的評價。在很長的時間里,他一直被當(dāng)作“問題作家”而受到排斥和批判。很多正統(tǒng)作家都不讀他的作品,貶低他的文學(xué)成就,甚至無視他的存在。1991年,孫犁在回復(fù)一位青年作家的信中,順帶談到了沈從文:“……我讀沈的作品不多,只讀過他寫的《記丁玲》、《記胡也頻》等書。直到現(xiàn)在,我也不大喜歡他的文字,我覺得有些蹩腳。……他編的《文藝》,當(dāng)時我確很注意,也投過稿(一次),他沒有用,退給了我,有鉛筆作的改正?!保ā秾O犁全集》,第9卷,第596頁)顯然,孫犁對沈從文的含著不屑的評價里,表現(xiàn)著一種基于“陣營”意識的傲慢和歧視。
作為沈從文的學(xué)生,汪曾祺深知乃師所承受的歧視和壓制有多么嚴(yán)重,也清楚地知道,即使“主流作家”中的“異類”,即使革命文學(xué)中的“多余人”,如孫犁者,也必“羞與絳、灌同列”,也必然不以沈從文為同道中人。他也明白,作為沈從文的學(xué)生,他自己即使曾被吸納到“樣板戲”創(chuàng)作的核心組織,也依然屬于從“舊陣營”過來的,也依然難以獲得那些“主流作家”的心照神交的認(rèn)同和欣賞。
很大程度上,正是基于對這種強(qiáng)大的偏見和壓制的不滿與反抗,汪曾祺才不厭其煩地寫了十多篇文章,為自己的老師爭取文學(xué)上的公正評價和一席之地。在《沈從文和他的〈邊城〉》《沈從文的寂寞》《沈從文先生在西南聯(lián)大》《一個愛國的作家》《星斗其文,赤子其人》《沈從文轉(zhuǎn)業(yè)之謎》《讀〈蕭蕭〉》《又讀〈邊城〉》《美-生活:沈從文談人生》《中學(xué)生文學(xué)精讀〈沈從文〉》《夢見沈從文先生》《與友人談沈從文》等文章里,汪曾祺或細(xì)致賞析沈從文的作品,或追憶沈從文的往事,或褒贊沈從文的人格,或慨嘆沈從文的多舛和寂寞,或高度肯定沈從文的文學(xué)成就,或強(qiáng)烈表達(dá)自己對沈從文被排斥和壓制的憤憤不平的心情。這一切,皆明確無誤指向排斥和壓制沈從文的評價體系和社會偏見。
與孫犁的看法完全不同,在汪曾祺看來,沈從文的文字不僅不“蹩腳”,而且還很漂亮:“沈先生的語言文字功力,是舉世公認(rèn)的。所以有這樣的功力,一方面是由于讀書多。……另一方面,是從生活學(xué),向群眾學(xué)?!保ā锻粼魅罚?卷,第266-267頁)他在評論《邊城》的時候,更加具體地分析了沈從文的語言風(fēng)格:“大部分語言是具有民族特點(diǎn)的。就中寫人敘事簡潔處,受《史記》、《世說新語》的影響不少。他的語言是樸實(shí)的,樸實(shí)而有情致;是流暢的,流暢而清晰。這種樸實(shí),來自于雕琢;這種流暢,來自于推敲。他很注意語言的節(jié)奏感,注意色彩,也注意聲音。他從來不用生造的,誰也不懂的形容詞之類,用的是人人能懂的普通詞匯?!保ā锻粼魅?,第3卷,第160頁)汪曾祺對沈從文的評價,固然多有合乎事實(shí)的判斷,對于人們重新認(rèn)識沈從文的文學(xué)成就提供了有價值的意見,但顯然也有回避問題甚至一意護(hù)短之失。例如,沈從文創(chuàng)作風(fēng)格的單一和精神視野的逼仄,以及語言上并不少見的纏繞和蕪雜,他就完全沒有涉及。
事實(shí)上,孫犁與沈從文之間的“隱蔽的隔閡”,也影響到了汪曾祺對孫犁的認(rèn)同和評價。在《小說的散文化》和《卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微》等文章中,汪曾祺細(xì)致地梳理了那些對他產(chǎn)生影響的作家,提到了至少九個中外作家,歸有光、魯迅、廢名和沈從文,皆赫然在列,卻沒有提及讓他“服氣”的孫犁;在《談風(fēng)格》中,他列了五個真正影響到他風(fēng)格的作家,外國兩個,中國三個,也還是沒有提到孫犁。汪曾祺之子汪朗的解釋是:“可能是因?yàn)樗x孫犁的作品時,風(fēng)格已經(jīng)基本形成了。也可能是‘老頭兒’當(dāng)時也算有了一些名氣,孫犁的年齡和他相差不多,當(dāng)眾宣稱孫犁對他影響很大,覺得有些‘跌份兒’。這都是我們的小人之心。不過,爸爸當(dāng)初確實(shí)把孫犁列入中國三個最會寫小說的作家之一?!保ㄍ衾实龋骸独项^兒汪曾祺》,中國青年出版社,2012年,第174頁)也許是這樣吧。但是,一個更為深層的原因是,在文學(xué)之外,他們之間還橫著一條隱蔽的溝壑。
總之,孫犁、汪曾祺二人在風(fēng)格和氣質(zhì)上,有共同點(diǎn),但也存在明顯的差異性,甚至有著不易為人覺察的隔閡。他們是風(fēng)格成熟的優(yōu)秀作家,但顯然都不是敢開風(fēng)氣、掣鯨碧海的啟蒙作家。他們的思想深度和精神高度,并沒有超出時代的“平均值”太多。他們?nèi)狈槿氍F(xiàn)實(shí)的熱情和勇氣,甚至基本游離于當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)之外。他們的精神生活和文學(xué)寫作,都顯得太過“婉約”,缺乏足夠的力度和硬度。由于精神生活的惰性和封閉性,他們并沒有通過積極的寫作,為自己的時代提供足以照亮人心的精神光芒。人們只能在有限的意義上稱他們?yōu)榇髱?。這是光榮,也是遺憾。
2016年6月20日,北京北新橋