欣妍妍
(上海外國語大學(xué) 上海 200083;馬鞍山師范高等??茖W(xué)校 安徽馬鞍山 243000)
?
也議創(chuàng)新外國文學(xué)研究模式
欣妍妍
(上海外國語大學(xué) 上海 200083;馬鞍山師范高等??茖W(xué)校 安徽馬鞍山 243000)
基于學(xué)術(shù)研究的“歷史性”要求,在對外國文學(xué)進行研究時,要從創(chuàng)新的角度來進行。文學(xué)本身就是一個創(chuàng)造的過程,對外國文學(xué)進行研究也應(yīng)該有創(chuàng)新的精神。我國對外國文學(xué)的研究模式的形成一直都是在發(fā)展中創(chuàng)新的。北京大學(xué)博士何輝斌在進行外國文學(xué)研究的過程中,根據(jù)以往的兩種創(chuàng)新模式提出了第三種創(chuàng)新模式。本文將針對這三種創(chuàng)新模式進行研究分析。希望可以為外國文學(xué)研究提供參考。
外國文學(xué);創(chuàng)新模式;研究
對于外國文學(xué)的研究,我國已走過一段發(fā)展路程,已經(jīng)從簡單的開拓空間研究轉(zhuǎn)變?yōu)槔碚撗芯浚瑥膯渭兊膶δ骋蛔髌返难芯哭D(zhuǎn)變?yōu)閷σ粋€人,一種文化現(xiàn)象、一種文學(xué)思潮、一種理論構(gòu)成等各個方面進行更為整體、全面、深入、多元化的研究了[1]。這些特點在諸多外國文學(xué)研究的作品當(dāng)中都可找到證明。并且我國在外國文學(xué)研究的世界性平臺上也取得了一些成就,在一定程度上獲得了其它國家的認(rèn)同。在外國文學(xué)發(fā)展至今,結(jié)合之前提出的外國式研究、魯迅的“拿來主義”、以及何輝斌的“送去主義”[2],中國的外國文學(xué)研究將走向何方呢?
外國式研究是最初的外國文學(xué)研究模式。其學(xué)術(shù)思想是,面對外國文學(xué)進行研究要保持外國文學(xué)作品的原來面貌,要求做到原汁原味的理解批評[3]。因此,在運用這種方法對外國文學(xué)進行研究時,研究者必須要全身心的投入到作品所創(chuàng)建的環(huán)境當(dāng)中去,要拋卻自身所學(xué)的中國文學(xué)與文化觀念,甚至需要進入到外國的人文環(huán)境中,學(xué)會像外國人一樣思考。這中研究模式要求學(xué)者必須對外國文化基礎(chǔ)下苦工,具備扎實的外語知識以及外語文化知識,是這類研究的前提。另外,進行此類研究的學(xué)者還必須掌握一定數(shù)量上的外語文化資料與外語文化作品,同時還需對外國文學(xué)作品的更新有及時的了解與掌握,對外國文學(xué)發(fā)展具有敏銳的洞察力。但是,這些要求對于我國學(xué)者而言是十分苛刻的,并且在這個研究模式下,我國學(xué)者不論能力再怎么出眾,也不及本土學(xué)者得天獨厚的優(yōu)勢。本土學(xué)者掌握著所有的文學(xué)資料以及最新的論著,對母語以及本國文化的準(zhǔn)確的理解、敏銳的領(lǐng)悟。因此,單純采用這種模式進行研究是能難取得有價值的成果的。僅僅在獨創(chuàng)方面往往就會敗給本土學(xué)者。然而這種研究模式的缺陷不只在此。對一項文學(xué)的研究往往是有其獨特的意義的,如果這項研究不能起到什么作用,不具備任何意義,那么它就是不必要的、無價值的,那么這門學(xué)術(shù)研究本身就無需進行。
對于外國式研究模式而言,它正處在這樣一種尷尬的境地。因為,對于外國文學(xué)作品的研究,基本上本土學(xué)者就是采用的這一模式,而我國學(xué)者既不具備本土學(xué)者的優(yōu)勢,卻與他們采用一樣的研究方法,這不就是多此一舉嗎?因此,這項外國文學(xué)研究模式本身就不能作為一個獨立的研究方法存在,它是在做重復(fù)研究,本身無意義。然而,以上是從理論上對外國式研究模式進行的一個理論狀態(tài)上的分析,目的是揭示這種研究模式根本上的缺陷。在實際上,中國學(xué)者是無法真正擺脫已經(jīng)融入自身骨血的中國文化以及中國式思維模式的。這使得外國式研究實際上并不是真正的外國式。因此,在理論性分析的問題上,這種研究模式又具有新的特點,它夾雜著中國的視野。這使得這種研究在某一偶然的時刻會有一些新的價值閃現(xiàn),但這僅僅是偶然。因此,筆者認(rèn)為,這種研究方式不能作為獨立的外國文學(xué)研究模式,但他可作為研究外國文學(xué)的第一步。這一點也是符合文學(xué)研究一般規(guī)律的。
作為中國文學(xué)集大成者,其創(chuàng)作的第一篇白話文小說是中國小說史上最早的現(xiàn)代白話文小說也是成就最高的一篇,至今無人超越。魯迅先生針對外國文學(xué)在中國的傳播與發(fā)展?fàn)顩r提出了“拿來主義”[4]?!澳脕碇髁x”本是針對“送去主義”而言的,當(dāng)時對于外國的態(tài)度就是不斷的“送去”,將本國所有的有價值的東西無條件往外送,這就有點卑躬屈膝的意思了?!澳脕碇髁x”倡導(dǎo)中國人要擺正自己對待外國的態(tài)度,不要一味的“送去”,也要學(xué)會“拿來”,將外國好的東西引進來,為我國所用。在學(xué)術(shù)上,“拿來主義”體現(xiàn)在不迷信外國的學(xué)術(shù),不要求對其進行還原研究,而是將其學(xué)術(shù)中有價值的東西借鑒過來,內(nèi)化到中國文化當(dāng)中,為我國文化的發(fā)展起到促進作用。在這一研究模式上,我國取得了較好的成果。從王國維運用叔本華的理論方法進行《紅樓夢》研究,到第一代現(xiàn)代文小說大家魯迅的《中國小說史略》、胡適的《白話文學(xué)史》再到陳平原的《中國文學(xué)現(xiàn)代化進程二編》[5],“拿來主義”的研究模式為中國文學(xué)的研究起到了重要作用。不僅如此,在中國小說的發(fā)展史上,“拿來主義”為中國小說的創(chuàng)作也起到重要促進作用[6]。縱觀中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展歷程,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在中國古典文學(xué)的基礎(chǔ)上,從外國文學(xué)中汲取了很多經(jīng)驗。
另一方面,許多學(xué)者轉(zhuǎn)換視角,從外國式研究的困境中走出,利用中國文學(xué)給予自身的優(yōu)勢去研究外國文學(xué),也取得了很多具有創(chuàng)新價值的研究成果。例如,我國在“九五”期間出版了一大批外國文學(xué)斷代史、國別斷代史、國別史和針對主要文學(xué)形式的發(fā)展的研究成果:鄭克魯撰寫的《現(xiàn)代法國小說史》、王佐良和何其莘撰寫的《英國文藝復(fù)興時期文學(xué)史》、楊仁敬主編的《二十世紀(jì)美國文學(xué)史》、黃源深撰寫的《澳大利亞文學(xué)史》、李明濱主編的《二十世紀(jì)歐美文學(xué)史》、瞿世鏡主編的《當(dāng)代英國小說》、沈萼梅主編的《意大利當(dāng)代文學(xué)史》、何其莘撰寫的《英國戲劇史》、郭繼德撰寫的《加拿大英語戲劇史》、陳世雄主編的《歐美戲劇史》等。理論性專著:蔣洪新的《走向<四個四重奏>—T.S.艾略特的詩歌藝術(shù)研究》、李維屏的《英美意識流小說》、肖明翰的《??思{研究》、張劍的《艾略特與英國浪漫主義傳統(tǒng)》、陸建德等主編的《現(xiàn)代主義之后:寫實與實驗》、申丹的《敘述學(xué)與小說文體學(xué)研究》、郭天相主編的《俄羅斯詩學(xué)研究》、吳福恒等主編的《美國作家論》、李德恩的《拉美文學(xué)流派嬗變與趨勢》等[7]。這些研究成果大部分具有很強的專業(yè)性和針對性,幾乎所有的研究都是在總結(jié)歸納國內(nèi)外已有研究成果的基礎(chǔ)上,有了新的突破與發(fā)現(xiàn),從而真正站在同一層次上與西方學(xué)者進行交流、對話[8]。
“拿來主義”這一外國文學(xué)創(chuàng)新研究模式是我國外國文學(xué)研究模式的一次重要的發(fā)展,它獲得了許多的研究成果,其價值也得到了證明,因此它是一種可以獨立存在且具有發(fā)展意義的研究模式??梢暈槲覈鈬膶W(xué)研究的第二步,也是成就斐然的一步。
北京大學(xué)博士何輝斌在進行外國文學(xué)研究的過程中,根據(jù)以往的研究模式以及研究經(jīng)驗,結(jié)合現(xiàn)在我國的外國文學(xué)研究現(xiàn)狀提出了“送去主義”[9]?!八腿ブ髁x”初看之下會以為是魯迅先生當(dāng)年極力反對的主張,是“拿來主義”的對立觀點。但是今時不同往日。由于外國文學(xué)研究的發(fā)展以及逐漸成熟,新的問題又產(chǎn)生了。文化的交流與傳播就好似江河的匯聚以及更新。理學(xué)家朱熹曾經(jīng)寫過一句具有深刻哲理意義的話“問渠那得清如許,為有源頭活水來”[10],做學(xué)問就好似池塘里的哲學(xué),不斷有活水注入也不斷有水流出,常換常新才會有活力。這其中就存在一個“引入”和“送出”的關(guān)系了。這一關(guān)系可以充分的表現(xiàn)在我國對外國文學(xué)研究的態(tài)度和方式上。簡單說來對于學(xué)問的研究既要有“拿來”又要有“送出”,收支平衡才能保持文學(xué)研究的正常發(fā)展。在魯迅先生提倡“拿來主義”之時,我國的現(xiàn)狀是“送出”多于“拿來”。而現(xiàn)在則變?yōu)椤澳脕怼倍嘤凇八统觥绷?。中國文學(xué)研究乃至是中國文學(xué)的發(fā)展不僅僅要靠“拿來”,對外國的理論內(nèi)化的再好,運用的再巧妙,也不及自身的發(fā)展,況且在中國文學(xué)當(dāng)中本生就存在諸多養(yǎng)分。在對外國文學(xué)進行研究的過程中,我國學(xué)者不只要做到引進來,還要做到走出去。充分利用本國文學(xué)的優(yōu)勢來進行更具獨創(chuàng)性的研究。在與外國學(xué)者的交流上我們不可能做永遠的學(xué)生。文化研究獨創(chuàng)性的消失會導(dǎo)致世界文化交流平臺上話語權(quán)的消失。因此,除了積極的“拿來”,我們也要主動的“送出”。做出真正有影響力的研究。
另外一方面,只注重“拿來”而忽視“送出”,會導(dǎo)致中國文學(xué)研究被外國理論、思想所吞沒的現(xiàn)象,從而對中國原有的文學(xué)體系產(chǎn)生較大的破壞。這對中國文學(xué)的發(fā)展是極為不利的。自身文化體系遭到破壞會導(dǎo)致文化發(fā)展后勁不足。對中國原有文化精華的忽視甚至是拋棄,會是一種極大的損失。
只有一邊“拿來”一邊“送出”,保持兩者的平衡關(guān)系,才能形成中國學(xué)者在外國文學(xué)研究上的多元性以及發(fā)展性。積極發(fā)展本國文學(xué)視角以及理論精華,將之運用到外國文學(xué)研究中,才會真正得出獨具價值和影響力的研究成果。才能實現(xiàn)與外國學(xué)者的平等對話,才能真正為外國文學(xué)研究做出貢獻。
綜上所述,筆者認(rèn)為,在中國的外國文學(xué)研究之路上外國式研究為其第一步,魯迅的“拿來主義”為其第二步,后期的“送出主義”為第三步。它們體現(xiàn)出了中國學(xué)者在進行外國文學(xué)研究上的不斷創(chuàng)新與不斷發(fā)展。就目前我國的外國文學(xué)研究形勢以及大的國際研究背景上看,我國的外國文學(xué)研究的發(fā)展處在“拿來”多于“送出”的階段,因此,我國學(xué)者應(yīng)注重從本國文學(xué)中汲取精華,將本國文學(xué)精髓應(yīng)用到外國文學(xué)研究中去。在本國好的文學(xué)理論的指導(dǎo)下做出新的獨具價值的外國文學(xué)研究成果,堅持越是中國的就越是世界的。利用自身優(yōu)勢,為外國文學(xué)的研究發(fā)展做出貢獻。同時也為中國的文化研究水平的提高起到促進作用。
[1] 王忠祥,杜雪琴.《外國文學(xué)研究》與多維視閾中的易卜生評論[J].外國文學(xué)研究,2012,01:115-125
[2] 何昌邑,劉筱筠.管窺《外國文學(xué)評論》和《外國文學(xué)研究》[J].楚雄師范學(xué)院學(xué)報,2011,11:97-104
[3] 許梅花,楊金才.如何看待外國文學(xué)研究的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢——楊金才教授訪談錄[J].英美文學(xué)研究論叢,2012,02:1-9
[4] 丁君,王蘭英,劉雪立.2007-2011年我國外國文學(xué)研究高影響力論文統(tǒng)計分析[J].外國文學(xué)研究,2014,01:167-174
[5] 溫華.八十年代外國文學(xué)研究:回顧與反思[J].解放軍藝術(shù)學(xué)院學(xué)報,2013,01:70-75
[6] 楊燕,高山行.基于知識觀的三種自主創(chuàng)新模式的實證研究[J].科學(xué)學(xué)研究,2010,04:626-634
[7] 昏曉.外國文學(xué)[EB/OL].[2014-04-28].http://www.baike.com/wikdoc/sp/qr/history/version.do?ver=20&hisiden=ne0,,ACAwQFWkEBCAB5QgYLBw
[8] 宋君,陳忱.互聯(lián)網(wǎng)與外國文學(xué)研究的現(xiàn)代化[J].芒種,2014,20:20-21
[9] 何輝斌.談外國文學(xué)研究的三種創(chuàng)新模式[J].中文自學(xué)指導(dǎo),2004,5:32-34.[10] 林玉珍.創(chuàng)新對話融合——當(dāng)前外國文學(xué)研究的前沿性特征錄記[J].當(dāng)代外語研究,2014,03:62-64.
Discussion on Innovating Foreign Literature Research Mode
XIN Yan-yan
Based on the “historic” requirements of academic research,in the study of foreign literature,it shall be carried out from the perspective of innovation.Literature itself is a process of creation,and it shall have the spirit of innovation on research of foreign literature.The formation of foreign literature research mode in China has been innovating in the development.He Huibin,the Doctor in Peking University,in the process of foreign literature research,has proposed the third innovation mode according to the former two innovation modes.This paper will study and analyze the three innovation modes.It hopes to provide a reference for the research of foreign literature.
foreign literature,innovation mode,research
2016-06-18
欣妍妍(1981-),女,安徽馬鞍山人,碩士,講師,安徽省英語教育省級教學(xué)團隊馬鞍山師范高等專科學(xué)校建設(shè)點主要成員。
安徽省高校優(yōu)秀青年人才支持計劃重點項目基金(gxyqZD2016578);安徽省省級卓越人才教育培養(yǎng)計劃(2015zjjh044);安徽省教育廳人文社會科學(xué)研究重點課題(SK2014A393);安徽省省級教學(xué)團隊(2014jxtd051);安徽省省級教研項目(2014jyxm461);安徽省省級校企合作實踐教育基地(2014sjjd032);安徽省省級特色專業(yè)(20101232)。
I106
A
1672-9994(2016)03-0089-03
安徽冶金科技職業(yè)學(xué)院學(xué)報2016年3期