国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論《長(zhǎng)安街》的中國(guó)想象*

2016-03-23 12:48:15楊保林
關(guān)鍵詞:長(zhǎng)安街澳大利亞人亞洲

楊保林

(西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,甘肅蘭州730070)

論《長(zhǎng)安街》的中國(guó)想象*

楊保林

(西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,甘肅蘭州730070)

自澳大利亞文學(xué)濫觴以降,澳大利亞作家刻畫(huà)了諸多亞洲人形象,借此比照其盎格魯—撒克遜民族及文化特性。作為當(dāng)代澳大利亞“虛構(gòu)亞洲”的中國(guó)題材小說(shuō),《長(zhǎng)安街》從澳大利亞訪(fǎng)客的視角繪制了一幅當(dāng)代中國(guó)社會(huì)地圖,刻畫(huà)了諸多中國(guó)人形象。盡管《長(zhǎng)安街》對(duì)中國(guó)的想象較之其他作品有明顯的轉(zhuǎn)變,但是該小說(shuō)所述的中國(guó)仍然是神秘難測(cè)、充滿(mǎn)異域色彩的“他者”?!堕L(zhǎng)安街》的中國(guó)想象并非簡(jiǎn)單的東方主義話(huà)語(yǔ)表征問(wèn)題,而是作者在新時(shí)期對(duì)澳大利亞民族身份建構(gòu)所做的深刻思考。

尼古拉斯·周思;《長(zhǎng)安街》;東方主義;想象

自澳大利亞文學(xué)濫觴以降,澳大利亞作家在熱情謳歌本國(guó)獨(dú)特的風(fēng)土人情、民族性格的同時(shí),總不免適時(shí)地刻畫(huà)亞洲人形象,借此彰顯其盎格魯—撒克遜民族及文化的優(yōu)越性。尤其是自20世紀(jì)60年代以來(lái),澳大利亞政府逐漸取消了“白澳政策”,并積極推行多元文化主義政策。受此影響,澳大利亞文學(xué)界掀起了“虛構(gòu)亞洲”(fictionalizing Asia)的熱潮,“一些澳大利亞作家積極主動(dòng)地開(kāi)拓亞洲題材,自覺(jué)地從亞洲文化和思想中汲取精神養(yǎng)料,以文學(xué)形式反映澳大利亞在向亞洲開(kāi)放和走向亞洲這個(gè)雙向交流的歷史進(jìn)程中和亞洲之間發(fā)生的種種沖突和融合?!保?]225中國(guó)作為亞洲的重要國(guó)家,其國(guó)民形象在各類(lèi)澳大利亞文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn),成為澳大利亞文學(xué)的重要構(gòu)成因素之一。

值得注意的是,雖然澳大利亞作家筆下的中國(guó)人大多為負(fù)面消極的形象,但隨著國(guó)際交流的日益增多和旅游業(yè)的蓬勃發(fā)展,越來(lái)越多的澳大利亞人到訪(fǎng)中國(guó),他們?cè)谥袊?guó)的交流活動(dòng)或旅行經(jīng)歷在一定程度上改變了既定的偏見(jiàn),因此,他們對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)和講述也發(fā)生了變化。當(dāng)代澳大利亞著名作家尼古拉斯?周思(Nicholas Jose,1952—)的中國(guó)題材作品便體現(xiàn)了這一重大變化。周思迄今創(chuàng)作并出版了七部小說(shuō),其中四部涉及中國(guó),包括《長(zhǎng)安街》(Avenue of Eternal Peace,1989)、《黑玫瑰》(The Rose Crossing,1994)、《紅線(xiàn)》(The Red Thread,2000)以及《原臉》(Original Face,2005)。這些小說(shuō)廣泛涉及中國(guó)的歷史、文化、哲學(xué)、宗教、社會(huì)、政治、地理、民俗等方面,體現(xiàn)了周思對(duì)中國(guó)及其文化全面深入的見(jiàn)解。本文將以周思的第一部中國(guó)題材小說(shuō)《長(zhǎng)安街》為主要研究對(duì)象,同時(shí)結(jié)合周思在其他作品中對(duì)中國(guó)的相關(guān)描寫(xiě)進(jìn)行論述,以期探討當(dāng)代澳大利亞人的中國(guó)想象。

《長(zhǎng)安街》講述了澳大利亞醫(yī)學(xué)專(zhuān)家沃利·弗里斯(Wally Frith)在中國(guó)的尋醫(yī)之旅。沃利的妻子因罹患癌癥不治而亡,他因此認(rèn)定西醫(yī)在癌癥治療領(lǐng)域具有明顯的局限性,為了尋找中醫(yī)治癌偏方,沃利遠(yuǎn)涉重洋到訪(fǎng)中國(guó),歷經(jīng)曲折終于覓得中醫(yī)治癌專(zhuān)家徐潛龍教授(Professor Hsu Chien Lung\Xu Qianlong)。在此期間,沃利造訪(fǎng)了中國(guó)的多個(gè)城市與鄉(xiāng)村,接觸到中國(guó)社會(huì)的各類(lèi)人物,對(duì)當(dāng)代中國(guó)有了更加深入的認(rèn)識(shí)和了解。囿于迥異的文化教育背景和特定的社會(huì)歷史現(xiàn)狀,沃利始終未能理解中國(guó)所呈現(xiàn)出來(lái)的種種神秘性,也沒(méi)能從徐潛龍教授那里獲得治療癌癥的奇方妙藥,但是他的中國(guó)之行在很大程度上緩解了喪妻之痛,使他的中國(guó)知識(shí)和個(gè)人心靈得到了豐富和提升。

小說(shuō)《長(zhǎng)安街》展現(xiàn)了一個(gè)電視鏡頭無(wú)法企及的中國(guó),一個(gè)蘊(yùn)藏于中國(guó)人心中的中國(guó)[2]。當(dāng)代中國(guó)特有的“奧秘”(China's secrets)令來(lái)自澳大利亞的沃利神迷也使他疑惑,這也是長(zhǎng)期以來(lái)許多澳大利亞人對(duì)中國(guó)所持的普遍心理,即對(duì)古代中國(guó)的宗教哲學(xué)、文學(xué)歷史、醫(yī)藥技術(shù)等傳統(tǒng)文明持強(qiáng)烈的好奇心甚至崇拜心理,而對(duì)現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)的政治改革、社會(huì)現(xiàn)實(shí)帶有明顯的偏見(jiàn)甚至恐懼心理。毋庸諱言,《長(zhǎng)安街》淋漓盡致地再現(xiàn)了澳大利亞人面對(duì)中國(guó)時(shí)的這種矛盾情結(jié)。

《長(zhǎng)安街》中的澳大利亞醫(yī)學(xué)專(zhuān)家沃利對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的好奇。初到北京的沃利在這個(gè)陌生的城市百無(wú)聊賴(lài),于是經(jīng)常外出游逛,有一天,他在北京胡同的某個(gè)飯店里看到了中國(guó)人的氣功表演:“那個(gè)男子深深地吸了一口氣,然后將一把鉛筆刀的刀尖插入自己的喉嚨。當(dāng)他把那把鉛筆刀拿開(kāi)的時(shí)候,那塊皮膚上只留下半點(diǎn)凹痕,而刀刃沒(méi)能扎透?!保?]4沃利對(duì)中國(guó)武術(shù)早有耳聞,而這次卻是他親眼所見(jiàn),因此不由地連聲喝彩。不久,沃利在中國(guó)朋友鷹(Ying)的陪伴下去逛春節(jié)廟會(huì),他在那里又一次見(jiàn)識(shí)了武術(shù)表演:

他看到一個(gè)女孩躺在一張釘子床上,而她的兄弟則掄起大錘不斷地砸向放在她腹部的一塊巨大石板,將其砸得粉碎;一個(gè)年輕男子用腦袋猛撞一摞板磚;他的老父光著肚皮在一根長(zhǎng)矛的端頭像螺旋槳一樣轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,就像一只鳥(niǎo)兒振翅一樣舞動(dòng)著臂膀。表演結(jié)束后,他那被矛頭扎過(guò)的光膀子竟沒(méi)留下半點(diǎn)傷痕。[3]11

武術(shù)作為中國(guó)的國(guó)粹,歷來(lái)蜚聲于世界各國(guó),來(lái)自澳大利亞的沃利自然對(duì)其神往不已。但是《長(zhǎng)安街》對(duì)武術(shù)這一中國(guó)國(guó)粹的詳細(xì)描寫(xiě)除了有展現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力之外,還在于表現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化的神秘性或“奧秘”:刀扎喉嚨、胸口碎大石、槍刺腹部等武術(shù)表演都是挑戰(zhàn)人體極限的行為,普通人無(wú)法習(xí)得其精妙之處。正是這種對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的白描式刻畫(huà),《長(zhǎng)安街》呈現(xiàn)了一個(gè)迥異于西方的中國(guó),激發(fā)了包括澳大利亞人在內(nèi)的西方人對(duì)中國(guó)的無(wú)限遐想。

“中國(guó)的奧秘”吸引了無(wú)數(shù)的西方人,“‘東方的'包含著對(duì)任何亞洲事物所表現(xiàn)出來(lái)的或?qū)I(yè)或業(yè)余的熱情,而‘亞洲的'則被奇妙地等同于異國(guó)情調(diào)的、神秘的、深?yuàn)W的、含蓄的:這是文藝復(fù)興盛期歐洲對(duì)古代希臘和拉丁所爆發(fā)的同一種熱情向東方的轉(zhuǎn)移?!保?]64不難看出,《長(zhǎng)安街》對(duì)中國(guó)的刻畫(huà)具有上述特征。換言之,該小說(shuō)對(duì)中國(guó)人及中國(guó)文化的書(shū)寫(xiě)具有不同程度的神秘化與片面化特征。在其著作《中國(guó)細(xì)語(yǔ):文化論文集》收錄的“亞洲扮演”(Asian impersonations)一文中,周思指出,“在澳大利亞的歷史中,在更廣闊的西方文明進(jìn)程中,人們通常向東方尋求靈感、獲得重生、釋放自我,甚至是尋求救贖?!保?]68《長(zhǎng)安街》的主人公沃利在中國(guó)的經(jīng)歷與感知表現(xiàn)了當(dāng)代澳大利亞人對(duì)中國(guó)文化的好奇與欲望。

尼古拉斯·周思是當(dāng)代澳大利亞著名漢學(xué)家,他在文學(xué)創(chuàng)作中對(duì)當(dāng)代中國(guó)的表征主要基于社會(huì)文化視角,而不是基于政治經(jīng)濟(jì)的立場(chǎng)。與其他澳大利亞作家一樣,周思在描寫(xiě)中國(guó)故事和異域風(fēng)情的時(shí)候,難免將其與澳大利亞的本土特征進(jìn)行比照,進(jìn)而反思澳大利亞的民族身份。周思對(duì)自己的中國(guó)情結(jié)直言不諱,“我對(duì)澳大利亞與中國(guó)的聯(lián)系、對(duì)中國(guó)作為澳大利亞生活的一個(gè)構(gòu)成因素,變得愈發(fā)有興趣。中澳關(guān)系不僅存在于過(guò)去,而且存在于時(shí)下,更會(huì)延續(xù)至未來(lái)。這一關(guān)系可能對(duì)澳大利亞有所裨益,甚至能夠改造澳大利亞?;蛟S,受益的不僅僅是澳大利亞,還有中國(guó)?!保?]131

周思的中國(guó)情結(jié)是由“基因決定的”[7]86。周思的曾祖父母于19世紀(jì)末在中國(guó)浙東地區(qū)傳教,后來(lái)受義和團(tuán)的攻擊而離開(kāi)中國(guó)。在周思的記憶中,他的曾祖父是個(gè)白發(fā)蒼蒼的老人,昏暗的書(shū)房里擺放著許多好玩的器物,其中包括中國(guó)書(shū)法作品以及一本當(dāng)?shù)刈o(hù)照,上面印著的姓便是“周”,這正是周思本人的中文名以周為姓的緣由。1983年,周思第一次造訪(fǎng)中國(guó),1986年至1990年,周思先后在中國(guó)上海和北京等地駐校講學(xué)、創(chuàng)作,期間還擔(dān)任了澳大利亞駐華使館文化參贊一職。在中國(guó)工作生活期間,周思對(duì)中國(guó)的興趣與日俱增,他慕名拜訪(fǎng)了中國(guó)的諸多名勝古跡,當(dāng)然也進(jìn)行了一次“尋根之旅”——前往浙江臺(tái)州地區(qū)尋訪(fǎng)曾祖父母的遺蹤,并且得償所愿。周思將這一真實(shí)經(jīng)歷編織于其第一部中國(guó)小說(shuō)《長(zhǎng)安街》中,以虛構(gòu)澳大利亞醫(yī)學(xué)專(zhuān)家沃利·弗里斯的尋親之旅為線(xiàn)索,再現(xiàn)了中澳兩國(guó)人民在長(zhǎng)達(dá)一百多年的歷史長(zhǎng)河中所經(jīng)歷的收獲與失敗、幸運(yùn)及不滿(mǎn)。

《長(zhǎng)安街》中有關(guān)中國(guó)的形象表征不是死水一潭、停滯不前的,而是神秘莫測(cè)、變幻多端的。這種表征很難以正確\錯(cuò)誤、公正\偏倚的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行簡(jiǎn)單的二元對(duì)立劃分。相反,《長(zhǎng)安街》試圖從一名訪(fǎng)華外籍人士的角度對(duì)當(dāng)代中國(guó)進(jìn)行觀察和感知,其主旨并非借助虛構(gòu)人物之口對(duì)當(dāng)代中國(guó)妄加評(píng)判,而在于盡可能真實(shí)詳盡地向西方讀者呈現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí),進(jìn)而引發(fā)其深入思考。在談及《長(zhǎng)安街》的創(chuàng)作初衷時(shí),周思強(qiáng)調(diào)這不是一本“關(guān)于”中國(guó)的小說(shuō),“沒(méi)有哪部作品可以說(shuō)成是‘關(guān)于'中國(guó)的。那中國(guó)是什么呢?澳大利亞作家的故事能給出的最好答案就是邂逅,就是旅行,以及在此過(guò)程中由中國(guó)引起的變化?!保?]11

即便如此,讀者仍然能夠從《長(zhǎng)安街》中瞥見(jiàn)東方主義話(huà)語(yǔ)的運(yùn)作痕跡?!堕L(zhǎng)安街》有關(guān)北京城的描寫(xiě)具有明顯的東方主義話(huà)語(yǔ)特征:

廟宇里漆成血紅色的支柱映襯著灰白色的石板和紋絲不動(dòng)的松樹(shù),在灰蒙蒙的天空的掩蓋下,從工廠煙囪里冒出來(lái)的濃煙向四周散去。寺廟的周?chē)呛?,胡同連接著工廠的空曠地和涂了瀝青的墻垣,墻垣里頭是高爐、生產(chǎn)線(xiàn)、灌注房屋和用作化學(xué)反應(yīng)的罐桶。還有供工人們居住的寒冷的毛坯房,即使在深冬時(shí)節(jié),工人們的生活物品也把陽(yáng)臺(tái)塞得滿(mǎn)滿(mǎn)當(dāng)當(dāng),日常用品由于空間不夠而堆成了堆:自行車(chē)、空瓶子緊挨著過(guò)冬的盆栽和鴿子籠。[3]46

這段關(guān)于北京城一隅的特寫(xiě)中,代表中國(guó)傳統(tǒng)宗教的寺廟與代表現(xiàn)代工業(yè)的工廠煙囪和其他設(shè)備交相映襯,形成了鮮明的對(duì)比。北京城新舊交替的城市景觀具有顯而易見(jiàn)的異域風(fēng)情,西方讀者不免從中獲得異域想象的快感。

小說(shuō)對(duì)北京車(chē)站的描寫(xiě)凸顯了當(dāng)代中國(guó)社會(huì)的混亂和無(wú)序。沃利和克拉倫斯(Clarence)一同前往北京火車(chē)站為達(dá)爾西亞(Dulcia)送行時(shí)目睹了一幅驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面:擁擠不堪的人群、如山似海的行李、長(zhǎng)不見(jiàn)尾的隊(duì)列,“整個(gè)中國(guó)都在向前沖?!保?]281這一場(chǎng)面的描寫(xiě)不禁使人想起澳大利亞人對(duì)亞洲尤其是中國(guó)的蔑視稱(chēng)謂——“黃潮”(The Yellow Wave)。在澳大利亞的文學(xué)作品里,關(guān)于中國(guó)是“黃禍”(The Yellow Peril)和“紅色威脅”(The Red Menace)的聲音從來(lái)都是不絕于耳,這正是東方主義視野中的中國(guó)特性。

《長(zhǎng)安街》里的中國(guó)人物首先是具有神秘色彩的“他者”,是與西方人對(duì)比鮮明的東方人物?!堕L(zhǎng)安街》力圖呈現(xiàn)出一幅具有強(qiáng)烈現(xiàn)實(shí)主義色彩的當(dāng)代中國(guó)畫(huà)面,小說(shuō)對(duì)中國(guó)人物的形象刻畫(huà)跳出了以偏概全或歪曲污化的傳統(tǒng)套路。比起那些將中國(guó)人視為“群氓”“黃潮”的陳腐觀點(diǎn),《長(zhǎng)安街》對(duì)中國(guó)人的表征顯然有著質(zhì)的飛躍。但是小說(shuō)在具體刻畫(huà)當(dāng)代中國(guó)社會(huì)中個(gè)性迥異的普通人物的時(shí)候,卻再次表現(xiàn)出東方主義話(huà)語(yǔ)思維的影響。

在《長(zhǎng)安街》里,澳大利亞人沃利抵達(dá)北京后最先接觸的中國(guó)人是顧太太(Mrs Gu),她的行為舉止讓沃利體會(huì)到一種難以名狀的神秘感:

先前在機(jī)場(chǎng),當(dāng)他們拎著他的行李在寒冷的夜里尋找汽車(chē)的時(shí)候,她那戴著眼鏡的臉上露出一副讓人捉摸不透的笑容。此時(shí),她把他帶到了一間暖烘烘的屋子,她又露出了另外一副面孔。她勉強(qiáng)靠坐在一把椅子的扶手上,給他講解一大堆外事辦要求他填寫(xiě)的表格。[3]1

小說(shuō)里的顧太太是一個(gè)不帶任何個(gè)人感情色彩的面具型人物,她的笑容讓沃利捉摸不透,在給沃利解釋需要填寫(xiě)的表格時(shí),顧太太“又露出了另外一副面孔”,顧太太變幻莫測(cè)的表情讓沃利甚為不解。在接下來(lái)的一系列接觸中,沃利愈發(fā)認(rèn)定顧太太是一位講套話(huà)、不近人情、甚至缺乏女性氣質(zhì)的中國(guó)人。

小說(shuō)對(duì)另一位女性人物金娟的刻畫(huà)也未能完全擺脫東方主義視野下中國(guó)女性的形象桎梏。金娟是一名中學(xué)英語(yǔ)教師,年近三十,住在沒(méi)有暖氣的單身宿舍。認(rèn)識(shí)沃利后不久,金娟喬裝打扮前往其住所,這正是西方文學(xué)作品里中國(guó)女性主動(dòng)投懷送抱的慣用情節(jié)。金娟最終并未同意沃利將其帶到澳大利亞的建議,這在一定程度上表明她具有女性主體意識(shí),敢于追求個(gè)人價(jià)值,代表了新時(shí)代的中國(guó)女性形象。然而,金娟的行為舉止和處世態(tài)度令澳大利亞人沃利難以理解,她的神秘為東方主義話(huà)語(yǔ)提供了新的例證。由此可見(jiàn),作為“虛構(gòu)亞洲”,尤其是“虛構(gòu)中國(guó)”的一部小說(shuō),《長(zhǎng)安街》未能擺脫將亞洲\中國(guó)視為“他者”的東方主義話(huà)語(yǔ)思維影響。

《長(zhǎng)安街》對(duì)中國(guó)人的“他者”形象刻畫(huà)以及對(duì)中國(guó)的藝術(shù)想象并不是為了強(qiáng)化澳大利亞人對(duì)亞洲\中國(guó)的文化偏見(jiàn),而是為了調(diào)整澳大利亞民族身份。誠(chéng)如法國(guó)當(dāng)代著名比較文學(xué)學(xué)者巴柔(D.H. Pageaux)所言:“‘我'注視他者,而他者形象也傳遞了‘我'這個(gè)注視者、言說(shuō)者、書(shū)寫(xiě)者的某種形象……在言說(shuō)他者的同時(shí),這個(gè)‘我'卻趨向于否定他者,從而言說(shuō)了自我。”[9]1縱觀澳大利亞文學(xué)中的中國(guó)題材作品,無(wú)論是對(duì)中國(guó)的白描式書(shū)寫(xiě)還是想象性表征都與澳大利亞人試圖建構(gòu)并調(diào)整自己的民族身份密切相關(guān)。自19世紀(jì)中葉以后,大批中國(guó)勞工前往澳大利亞謀生,他們的形象隨之出現(xiàn)在各類(lèi)報(bào)紙和文學(xué)作品中。澳大利亞歷史學(xué)家查爾斯·普萊斯指出,“年輕的新社會(huì)正是借助中國(guó)人這塊鐵把自己的國(guó)民性慢慢地敲打出來(lái)的?!保?]4中國(guó)作為澳大利亞的便利“他者”,是澳大利亞民族身份建構(gòu)的重要參照。

當(dāng)代澳大利亞文學(xué)中“虛構(gòu)亞洲”或“亞洲寫(xiě)作”(Asia writing)的一個(gè)共同特征是“對(duì)東方的神秘化和片面化,舊有的殖民心態(tài)和西方文化與東方文化沖撞時(shí)的優(yōu)越感”。[10]116但是,這種優(yōu)越感源自澳大利亞人的“文化自卑”(Cultural Cringe)。周思曾經(jīng)指出,“像文化自卑那樣,澳大利亞民族身份的不確定伴隨著變化多端的種族主義思想?!保?]79澳大利亞人因其缺乏像母國(guó)英國(guó)那樣的偉大文學(xué)及文化傳統(tǒng)而具有“文化自卑”心理,而這種民族心理層面的“文化自卑”在面對(duì)博大精深的中國(guó)文明時(shí)往往趨于強(qiáng)化而非減輕,周思就此論述道:

中國(guó)也引起了澳大利亞的偏見(jiàn)。它在經(jīng)濟(jì)上和政治上足以落后到容許(澳大利亞的)同情傲慢。大多數(shù)游客驚奇地發(fā)現(xiàn)中國(guó)比他們預(yù)想的要“好很多”——此話(huà)可以任意理解。中國(guó)的文化與歷史具有無(wú)以倫比的豐富性,這就引發(fā)了一種新形式的文化自卑,一種集神秘化、誤解、欺騙與譏諷于一體的混合物,從根本上講,這源于未被承認(rèn)的種族主義。[5]79

周思的分析可謂鞭辟入里。雖然中國(guó)自近代以來(lái)在政治經(jīng)濟(jì)軍事等領(lǐng)域落后于西方,但中國(guó)的歷史與傳統(tǒng)文化仍然對(duì)西方人具有恒久的魅力,這或許是諸多西方人前往中國(guó)親身體驗(yàn)的重要原因。值得注意的是,包括澳大利亞在內(nèi)的西方世界仍然對(duì)中國(guó)存有深層次的文化顧慮,但是,當(dāng)代中國(guó)在各個(gè)領(lǐng)域都取得了不菲的成就,這使得西方人再次產(chǎn)生了中國(guó)之行的欲望,澳大利亞文學(xué)中的中國(guó)想象作品也在不斷增加。

當(dāng)代澳大利亞著名歷史學(xué)家戴維·沃克曾反復(fù)強(qiáng)調(diào)澳大利亞民族意識(shí)的產(chǎn)生與強(qiáng)化離不開(kāi)對(duì)亞洲的認(rèn)識(shí)和參照,“無(wú)論是好是壞,澳大利亞的未來(lái)似乎與亞洲的發(fā)展直接聯(lián)系”[11]2。毋庸置疑,周思對(duì)亞洲\中國(guó)的文學(xué)想象是以關(guān)切本民族為基礎(chǔ)的,“澳大利亞對(duì)亞洲的關(guān)注似乎湊巧與我們想在世界范圍內(nèi)尋求新的獨(dú)立和身份相吻合?!保?]81對(duì)澳大利亞人而言,中國(guó)是重新反思新時(shí)期澳大利亞民族身份的基本要素。在這種意義上,《長(zhǎng)安街》的中國(guó)想象并非簡(jiǎn)單的東方主義話(huà)語(yǔ)表征問(wèn)題,而是作者在新時(shí)期對(duì)澳大利亞民族身份建構(gòu)所做的深刻思考。

[1]歐陽(yáng)昱.表現(xiàn)他者:澳大利亞小說(shuō)中的中國(guó)人1888—1988[M].北京:新華出版社,2000.

[2]http://www.nicholasjose.com.au/fiction_and_non_fiction. html[EB/OL].

[3]Jose,Nicholas.Avenue of Eternal Peace[M].Ringwood:Penguin Books,1989.

[4]薩義德.東方學(xué)[M].王宇根,譯.北京:三聯(lián)書(shū)店,2007.

[5]Jose,Nicholas.Chinese Whispers:Cultural Essays[M]. Kent Town:Wakefield Press,1995.

[6]程爽.我的中國(guó)情結(jié)——當(dāng)代澳大利亞作家尼古拉·周思訪(fǎng)談[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2005(2):128-132.

[7]Jones,Margaret.The author is hooked on China[N].The Sydney Morning Herald,Nov.28,1987:86.

[8]Jose,Nicholas.Non-Chinese Characters:Translating China[J].Southerly,1992,52(2):3-11.

[9]姜智芹.鏡像后的文化沖突與文化認(rèn)同——英美文學(xué)中的中國(guó)形象[M].北京:中華書(shū)局,2008.

[10]張金良.神秘化、扭曲與誤現(xiàn)——解讀《紅線(xiàn)》中的中國(guó)文化[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2005(2):116-121.

[11]Walker,David.Anxious Nation:Australia and the Rise of Asia[M].St.Lucia:University of Queensland Press,1999.

[12]楊保林.近北之行——當(dāng)代澳大利亞旅亞小說(shuō)研究[D].蘇州:蘇州大學(xué),2011.

(責(zé)任編校:朱德東)

Fictionalizing China in Avenue of Eternal Peace

YANG Bao-lin
(School of Foreign Language,Northwest Normal University,Gansu Lanzhou 730070,China)

Since the advent of Australian literature,Asians have been frequently described and even stereotyped in various works of literature so as to consolidate Australian identity and national awareness by comparing Asians with national and cultural features of Anglo-Saxon.Avenue of Eternal Peace,one of best-known novels written by Nicholas Jose in the trend of“fictionalizing Asia”,remaps contemporary China and characterizes different Chinese people.Despite its partial authenticity in describing contemporary China,the novel depicts China as a mysterious and exotic country.The novel is a combination of imagining China and reorienting Australian identity.

Nicholas Jose;Avenue of Eternal Peace;Orientalism;imagination

J905

A

1672-0598(2016)05-0124-05

10.3969/j.issn.1672-0598.2016.05.020

2016-03-19

2014年教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“當(dāng)代澳大利亞小說(shuō)中的亞洲想象與民族神話(huà)建構(gòu)研究”(14YJC752028);甘肅省高等學(xué)??蒲许?xiàng)目“當(dāng)代澳大利亞小說(shuō)中的亞洲形象研究”(2013B-013)

楊保林(1982—),男,甘肅省甘合人;文學(xué)博士,西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要從事英語(yǔ)文學(xué)研究。

猜你喜歡
長(zhǎng)安街澳大利亞人亞洲
亞洲自動(dòng)售貨機(jī)展
一個(gè)澳大利亞人的中國(guó)春節(jié)
為什么澳大利亞人不愛(ài)吃辣
為什么澳大利亞人不愛(ài)吃辣
幽默大師(2019年11期)2019-11-23 08:47:46
祖國(guó)在長(zhǎng)安街上趕路——獻(xiàn)給新中國(guó)成立70周年
紅土地(2019年10期)2019-10-30 03:35:12
春分的秘密
Australians Enjoy Life 享受生活的澳大利亞人
亞洲足球
足球周刊(2016年14期)2016-11-02 11:42:02
那些早已紅透VOL.03半邊天的亞洲it gril,你都關(guān)注了嗎?
Coco薇(2015年12期)2015-12-10 03:11:51
長(zhǎng)安街上賽琵琶
河津市| 贡觉县| 大新县| 凤山县| 安宁市| 恩平市| 建湖县| 鄢陵县| 昭通市| 密山市| 阿瓦提县| 延吉市| 隆化县| 东台市| 闽侯县| 大埔县| 惠来县| 吉隆县| 玉树县| 阜南县| 宝山区| 珲春市| 故城县| 巴中市| 舞钢市| 遂昌县| 林口县| 仲巴县| 阳山县| 商都县| 资中县| 林甸县| 蒙山县| 兰坪| 十堰市| 长宁县| 河北区| 东海县| 遂川县| 新兴县| 平阴县|