鄧萍萍
(賀州學(xué)院教育與音樂學(xué)院,廣西 賀州 542899)
?
異質(zhì)文化的沖突與融合
——《喜福會》的空間理論視角解讀*
鄧萍萍
(賀州學(xué)院教育與音樂學(xué)院,廣西 賀州 542899)
空間作為文學(xué)書寫和闡釋的重要元素,是現(xiàn)代文學(xué)藝術(shù)揭示主題的重要手法。在當(dāng)代空間理論視野下,《喜福會》所描述的母女角色、夫妻關(guān)系和言語方式等沖突,源于中美異質(zhì)文化空間;而她們的最終和解,說明了異質(zhì)文化也可以達(dá)到和諧與融合。小說對中美兩種異質(zhì)文化從沖突走向融合的詮釋,傳達(dá)了對待異質(zhì)文化的基本態(tài)度,給人們以有益的啟示。
《喜福會》;空間理論;異質(zhì)文化;沖突;融合
《喜福會》(The Joy Luck Club)是美國華裔作家譚恩美創(chuàng)作的深受廣大讀者喜愛的一部佳作,它通過時間倒敘、空間轉(zhuǎn)換的手法,描繪了20世紀(jì)40年代,四位由中國移民美國的母親與她們在美國出生長大的女兒之間的動人故事。小說通過中國傳統(tǒng)文化與西方文化的摩擦與融合,在突出兩種文化差異的同時,最終使兩種文化相互包容,并形成作品的鮮明特色。
20世紀(jì)后半葉,“空間轉(zhuǎn)向”作為影響政治和知識發(fā)展的重要事件,受到學(xué)界的廣泛關(guān)注。其中,著名的代表人物有法國哲學(xué)家亨利·列斐伏爾(Henri Lefebvre)和米歇爾·福柯(Michel Foucault)、美國后現(xiàn)代地理學(xué)家愛德華·W·索亞(Edward W. Soja)。
列斐伏爾在1974年出版了他的經(jīng)典之作《空間的生產(chǎn)》,提出了“社會空間”的理論。他認(rèn)為,空間與時間、社會存在一樣,都是構(gòu)成人類社會的基礎(chǔ),“社會關(guān)系的生產(chǎn)是從社會性存在到空間的存在過程。它們把自己影射進(jìn)空間,并在空間里相互連接,在這過程中生產(chǎn)空間本身?!盵1]他把社會空間分為空間實(shí)踐、空間表征和表征空間三個層次,三者之間相互作用、互相影響、辯證統(tǒng)一,“空間性的實(shí)踐界定了空間,它在辯證性的互動里指定了空間,又以空間為其前提條件。”[2](P48)列斐伏爾的空間理論打破了傳統(tǒng)的時間至上的思維定勢,開啟了社會批判理論的新方向——空間轉(zhuǎn)向。
??碌目臻g轉(zhuǎn)向則與列斐伏爾有所不同,他主要是從觀念史的角度來考察空間,提出了“異質(zhì)空間”(異托邦)的理論。他認(rèn)為,空間是任何公共生活形式的基礎(chǔ),由多元的、異質(zhì)的關(guān)系所構(gòu)成,總是充滿著差異性、斷裂性和異質(zhì)性,存在著各種各樣的矛盾和沖突。異質(zhì)空間就是建立在矛盾和沖突基礎(chǔ)上的空間形態(tài),其實(shí)質(zhì)就是“權(quán)力”,權(quán)力、技術(shù)和知識總是與空間相關(guān)聯(lián),空間是任何權(quán)力動作的基礎(chǔ)和場所。[3]福柯的“異質(zhì)空間”理論注重個人與空間的關(guān)系,開啟了后現(xiàn)代思想的空間轉(zhuǎn)向。
索亞在列斐伏爾和福柯的研究基礎(chǔ)上,提出了“第三空間”的概念,將空間分為三種形式。他認(rèn)為,第一空間是物質(zhì)性的空間,是對空間實(shí)踐或感知的空間進(jìn)行的分析性解釋;第二空間是觀念性的空間,是知識生產(chǎn)和話語建構(gòu)的空間再現(xiàn)形式;第三空間既是生活空間又是想象空間,既包含了第一空間和第二空間,又超越二者,是一個無窮的、開放的系統(tǒng),是關(guān)于空間及其意義表征的觀念形態(tài)。[3]索亞的“第三空間”突破了非此即彼的二元對立的思維模式,實(shí)現(xiàn)了空間生產(chǎn)理論的通俗性闡釋。
開啟文學(xué)領(lǐng)域空間轉(zhuǎn)向的當(dāng)推英國達(dá)勒姆大學(xué)地理系的邁克·克朗(Mike Crang),他在1998年出版的《文化地理學(xué)》一書中,以“文學(xué)景觀”為專題專門討論了文學(xué)中的空間含義,為文學(xué)批評提供了一個全新的視角。[4]克朗認(rèn)為 :“文學(xué)作品或多或少揭示了地理空間的結(jié)構(gòu),以及其中的關(guān)系如何規(guī)范社會行為。這樣的關(guān)系不僅體現(xiàn)在某一地區(qū)或某一地域的層面上,也體現(xiàn)在家庭內(nèi)外之間,禁止的與容許的行為之間,以及合法的與違法的行為之間,文學(xué)作品中的空間含義比純樸的地區(qū)情感更微妙。”[5](P45)因此,在當(dāng)代空間理論視野下,文學(xué)與空間交錯存在,文學(xué)本身已經(jīng)成為社會空間的特殊領(lǐng)域,文本空間成為了文學(xué)書寫和闡釋的重要元素,是現(xiàn)代文學(xué)藝術(shù)揭示主題的重要手法。
《喜福會》以打麻將這一特定空間為主要場景,通過時間倒敘、空間轉(zhuǎn)換的手法,描繪了各種各樣的人際關(guān)系,這些場景基本符合??碌漠愘|(zhì)空間的六個特征,其中的人際關(guān)系表現(xiàn)出明顯的異質(zhì)性,存在著矛盾和沖突。
(一)母女角色的沖突
《喜福會》中的母女角色的沖突是中國傳統(tǒng)文化與美國西方文化的異質(zhì)碰撞的產(chǎn)物,母親是中國傳統(tǒng)文化的空間表征,她們對自己的女兒保持著挑剔的態(tài)度和支配的權(quán)力,認(rèn)為在外人面前稱贊自己的女兒是一件讓人覺得浮夸的事情,因此,她們不善于對女兒表達(dá)真實(shí)情感。但是,她們的女兒深受美國西方思想文化的浸染,是西方現(xiàn)代文化的空間表征,她們對于他人的贊賞,特別是自己最親近的人的贊賞十分在意,認(rèn)為贊賞能給她們情感上的支持,是她們前進(jìn)的動力,因而她們排斥母親的做法,甚至有意地疏離自身的中國人的身份。這樣的思想沖突,讓母親對女兒不受自己的約束感到惶恐,認(rèn)為這種現(xiàn)象在中國不可思議。[6]所以,當(dāng)飽含中國傳統(tǒng)文化思想影響的母親們,以傳統(tǒng)老舊的中國觀念約束自己的女兒時,便會引起女兒的反抗,而這種反抗也是情理之中的自然之事,能為廣大讀者所理解。
母女角色的矛盾沖突在“夢想”的傳承上表現(xiàn)得淋漓盡致。作為中國傳統(tǒng)文化空間表征的母親們,習(xí)慣把自己年輕時未圓的夢想強(qiáng)加在女兒的身上,強(qiáng)行監(jiān)督女兒的所作所為,甚至逼迫女兒去做她們認(rèn)為美好的事情,以實(shí)現(xiàn)她們年輕時的夢想和追求。但是,女兒們卻認(rèn)為母親的做法已經(jīng)干預(yù)了她們的成長選擇權(quán),她們有自己的主張和夢想,不愿做母親操控下的傀儡,紛紛起來反抗,表達(dá)她們追求獨(dú)立、崇尚自由的愿望。作品中,為了反抗母親強(qiáng)迫自己練琴,吳晶妹曾反駁說“我不希望做你的女兒……我不是你的奴隸,這里不是在中國”,甚至在表演的時候故意出丑,以示“抗議”。喬丹·蘇·羅絲也一樣,不愿按照母親為她鋪墊的道路前行,而是自己“想做什么就做什么”。可見,在兩種截然不同的文化思想空間中,母女間的人物角色沖突顯得格外吸引讀者的眼球。
(二)夫妻關(guān)系的沖突
家庭是社會的細(xì)胞,家庭空間是家庭成員活動的地理場域和心理港灣,也是文學(xué)藝術(shù)不可或缺的表現(xiàn)場景,《喜福會》的故事正是圍繞著四對母女的婚姻家庭而展開的。作品中,母親們從小深受儒家文化思想的影響,她們的初次婚姻大都不幸,沒有感情基礎(chǔ),命運(yùn)不能自主,飽受苦楚。如在新婚之夜,鐘林冬的小丈夫便言辭鑿鑿地對她說 :“我是丈夫,我是當(dāng)家的,一切由我說了算?!狈驒?quán)思想溢于言表。另一位母親顧映映,在年輕的時候嫁給了一位紈绔子弟,受盡百般的羞辱和虐待,當(dāng)矛盾激化到不可調(diào)和的時候,故事只能以慘劇收場。
在中國傳統(tǒng)的婚姻觀念中,男性承擔(dān)著家庭的主要責(zé)任,他們掙錢養(yǎng)家糊口是理所當(dāng)然之事;而作為家庭主婦的妻子,一般掌管著家中的財(cái)政大權(quán),支配家里的一切開支費(fèi)用。但是,在美國的婚姻觀念里,夫妻之間的經(jīng)濟(jì)是相互獨(dú)立的,他們奉行AA制。[7]作品中,圣克萊爾·琳娜與丈夫從婚前到婚后始終保持著AA制的生活方式,個人用品由各自買單,其他支出由兩人均攤,丈夫吃的冰淇淋要妻子付一半的費(fèi)用,他送給妻子的寵物貓要妻子承擔(dān)貓糧和除蚤的開銷。這在絕大多數(shù)中國人看來是不可思議的,但在美國人的眼中卻十分正常。圣克萊爾·琳娜對丈夫一味的隱忍,表面上給人的印象是受中國傳統(tǒng)文化的影響,實(shí)質(zhì)上她并不接受中國式夫妻的婚姻觀念;奉行AA制是為了保住家庭,但是她一味的妥協(xié),最終也無法挽救自己的婚姻。喬丹·蘇·羅絲深受中國傳統(tǒng)婚姻思想的影響,在嫁給特德后,為了丈夫放棄了自己的事業(yè),專心做一名家庭主婦,給丈夫無微不至的關(guān)懷,以為這就是一位妻子應(yīng)盡的義務(wù)和責(zé)任。殊不知她這樣做,不但得不到丈夫的理解,換來的反而是丈夫的不滿和背叛。因?yàn)樘氐孪M拮邮且晃挥兄饕姷撵`魂伴侶,在家里能和他一起分擔(dān)責(zé)任。這樣的婚姻觀念、夫妻關(guān)系的沖突,既能讓我們看到兩種文化空間下人們行為的差異,同時又為兩種文化搭建了交流平臺。
(三)言語方式的沖突
語言是交流的媒介,也是文化的承載者和傳播者,不同的語言代表著不同的文化,傳遞著不同的文化信息。對于來自同一語言文化空間的交流者而言,他們的語言信息指代意義一致,言語交流順暢,容易領(lǐng)會對方所傳達(dá)的信息。如果交流者的語言文化空間不同,語言信息指代意義難以一致,則容易造成交流困難甚至誤解對方的語言信息。作品中,母親們深受中國語言文化的影響,盡管移民到美國已經(jīng)很長時間了,也能用英語表達(dá)和交流,但是她們的英語仍不標(biāo)準(zhǔn),有時候甚至使用中式英語或中文來表達(dá)。而在美國出生長大的女兒們說的是地道的美式英語,只能聽懂或說出幾個簡單常用的中文詞匯,談不上對中文語義的理解。由于語言障礙,母親無法理解女兒的心情和想法,女兒也無法體會母親話語背后的涵義。[8]
言語方式的沖突還表現(xiàn)在性格和日常禮儀上。中國文化提倡含蓄的言語表達(dá)方式,主人招待客人,即使飯菜做得特別美味,也要自謙一番,常常向客人說一些類似于“做得不好,請多包涵”的客套話,而客人則需在品嘗之后大肆地夸贊主人一番,表示對主人勞動成果的尊重。美國文化卻相反,提倡直率的言語表達(dá)方式,不懂中國式飯桌上的“潛規(guī)則”,常常直接表達(dá)自己對食物美味的直觀感受。比如,離婚后的鐘·韋弗利帶新男友里奇拜見她的父母時,里奇的表現(xiàn)就令她的父母難以接受。當(dāng)她的母親鐘林冬將拿手好菜端上餐桌的時候,說了這么一句話 :“這都是家常便菜,味道也一般,也不怎么好吃,但是還是請您嘗嘗吧!”里奇在品嘗之后,卻直爽地表達(dá)自己的想法,說只要加點(diǎn)醬油就好了,而且邊說邊往盤子里加醬油,讓鐘·韋弗利的父母面面相覷,場面十分尷尬,但里奇仍渾然不知。這種中國式的謙遜和美國式的直率所呈現(xiàn)出的禮儀沖突,也成為《喜福會》的一大特色。
《喜福會》所處的生活空間無疑具有“第三空間”的特質(zhì) :它既包含了地理場域的物理空間(第一空間)和中美文化的精神空間(第二空間),又超越了兩者,并在其相互摩擦沖突中促進(jìn)了矛盾的和解與文化的融合。
(一)人際矛盾的和解
首先,母女關(guān)系在雙方情感需要和換位思考的基礎(chǔ)上得以和解。起初,由于彼此缺少溝通交流,母親們不善于表達(dá)自己對女兒的情感,在行為上過多地約束奉行自由獨(dú)立的女兒;同時,女兒們也理解不了母親深沉的愛,導(dǎo)致矛盾加深。隨著母親對美國文化的接受和女兒的成熟,彼此的情感交流開始順暢,都能站在對方的立場上思考和解決問題,達(dá)成共識。比如,吳晶妹在母親生前,與母親的心理距離一直很遙遠(yuǎn),關(guān)系不夠親密。母親去世后,吳晶妹在回憶母親生前的點(diǎn)點(diǎn)滴滴時,才發(fā)現(xiàn)母親那無聲的愛,這促使她毅然選擇漂洋過海到中國尋找母親的影子。當(dāng)見到自己的兩個姐姐時,那種血濃于水的親情難以抑制,才發(fā)現(xiàn)母親對自己是多么的重要。雖然母親已經(jīng)過世,談不上母女情感的直接互動,但是我們能夠從吳晶妹的回憶中,感受到她們母女情感的交流,感受到母親默默無聞的愛以及女兒對母親情感的理解。情感交流的加深,往往是在兩種文化可以融合的基點(diǎn)上產(chǎn)生的,由此,吳晶妹心靈深處的情感才能夠與去世的母親產(chǎn)生共鳴,才能夠找到感動的出口。作品中,母女之間的情感互動,體現(xiàn)了中外不同情感交流的加深。
其次,中美夫妻關(guān)系在雙方的溝通下得到緩和。喬丹·蘇·羅絲與特德的婚姻是中美兩種異質(zhì)文化從沖突走向融合的典型。在家庭變故之后,喬丹·蘇·羅絲心情抑郁,曾一度尋求心理醫(yī)生的幫助,但是,這種美國式的做法收效甚微,并不能解決問題。最后,在母親的勸說和幫助下,喬丹·蘇·羅絲吸取教訓(xùn),不再“優(yōu)柔寡斷、患得患失地猶豫”,鼓足勇氣向丈夫喊出了自己的心聲。她的喊叫讓特德正視了她的存在價值,不敢隨便就把她從他的生活中除去,最終挽救了這個即將破滅的婚姻。這時的喬丹·蘇·羅絲不再是女仆,而是婚姻的主人、丈夫的真正靈魂伴侶。[9]
(二)中美文化的融合
《喜福會》中,中美文化的相互融合主要表現(xiàn)在四位母親逐漸地接受了美國文化和女兒們逐漸地理解了自己的母親。長期的母女矛盾使雙方自省,重新定義自己的文化身份,開始站在對方的立場上思考問題,通過交流了解彼此的真實(shí)需要,逐漸地改變自己的思維習(xí)慣,找到了解決問題的突破口,母親們能夠不排斥美國式的家庭生活,女兒們能夠適應(yīng)母親的中國式的情感表達(dá),正視了自己身上擁有東方血液和元素的事實(shí),從而為中美文化的平等交流確立了基礎(chǔ)。[10]比如,四位母親在麻將桌上,盡管還會時不時地冒出幾句中文方言,但是,她們開始適應(yīng)每個周末的宗教活動,嘗試使用并不順溜的英語與他人交流溝通。當(dāng)蘇安梅的孩子溺死之后,母親們選擇了西方式的向上帝禱告,而非中國傳統(tǒng)的求菩薩保佑方式,這些反映出中美兩種異質(zhì)文化的融合是一個漸進(jìn)的過程。
在鐘·韋弗利與里奇的婚姻中,我們也能看到兩種文化的融合。鐘·韋弗利與美國男友里奇私奔,母親鐘林冬氣憤得恨不能脫鞋打人,但在換位思考之后,加之女兒第一次婚姻失敗的影響,她認(rèn)識到只要女兒是幸??鞓返?,無論找的是中國人還是美國人,她都能欣然接受。這種妥協(xié)和退讓,體現(xiàn)的無非是對女兒濃濃的愛,也是對中美文化差異的理解和尊重。而當(dāng)女兒們在經(jīng)歷家庭、事業(yè)等挫折之后,逐漸地變得成熟、堅(jiān)強(qiáng),不再盲目崇拜美國文化,開始理解并接受母親的中國式親情,使母女關(guān)系得到了和解與改善。當(dāng)鐘·韋弗利與里奇去中國度蜜月時,就帶著母親一同前往,這象征著中美兩種異質(zhì)文化從相互理解走向逐漸融合。
《喜福會》以中美文化的差異性作為異質(zhì)文化沖突與融合的切合點(diǎn),在沖撞中顯示了包容,在包容中又能看到碰撞的影子,展現(xiàn)了兩種異質(zhì)文化之間從沖突對抗到相互融合的過程。這告訴我們,文化沒有優(yōu)劣之分,在特定的空間中,要學(xué)會用辯證的態(tài)度對待不同的文化,取其精華、棄其糟粕,找出彼此能夠融合的魅力所在,才能促進(jìn)異質(zhì)文化的和諧共生,推動對全球文化差異與融合的思考,實(shí)現(xiàn)不同文化間的大融合。
[1]牟娟.簡析列斐伏爾空間理論[J].青年文學(xué)家,2009,(11).
[2]包亞明.現(xiàn)代性與空間的生產(chǎn)[M].上海 :上海教育出版社,2003.
[3]王晴鋒.從列斐伏爾到蘇賈 :社會科學(xué)空間理論的發(fā)展[J].哈爾濱師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(bào),2013,(2).
[4]陸揚(yáng).空間理論和文學(xué)空間[J].外國文學(xué)研究,2004,(4).
[5](英)邁克·克朗.文化地理學(xué)[M].楊淑華,宋慧敏譯.南京 :南京大學(xué)出版社,2005.
[6]董夢穎.論電影《喜福會》中的文化沖突與融合[J].大眾文藝,2013,(8).
[7]娜日蘇.跨文化視角下電影《喜福會》沖突的解讀[J].電影文學(xué),2014,(12).
[8]胡瀟.譚恩美《喜福會》中的跨文化啟示[J].海外英語,2010,(3).
[9]王薇薇.“忠實(shí)的女仆”還是“靈魂的伴侶”——從麗娜和許露絲的婚姻看妻子角色[J].西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2010,(3).
[10]邱暢.論《喜福會》中的文化沖突和文化融合[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(9).
(責(zé)任編輯 徐蕓華)
The Conflict and Integration of Different Cultures- An Analysis onTheJoyLuckClubfrom the Viewpoint of the Space Theory
DENG Pingping
(CollegeofEducationandMusic,HezhouUniversity,Hezhou, 542899,Guangxi)
Space, being an essential element in literature writing and interpretation, is an important mean to reveal the theme in modern literature art. In the view of space theory, the conflicts between mother and daughter, husband and wife and that of the speech acts all originate from the different culture space of China and America. Meanwhile, the final reconciliation indicates that harmony and integration can be accomplished between different cultures. Through interpretation of the transformation from conflicts to integration between the different cultures of China and America, the novel conveys the basic attitude on different cultures and brings about beneficial implications.
TheJoyLuckClub; space theory; different cultures; conflicts; integration
2015年度廣西高??茖W(xué)技術(shù)研究項(xiàng)目“空間理論視角下的美國華裔女性文學(xué)研究”,項(xiàng)目編號:KY2015LX498;2014年度賀州學(xué)院科研項(xiàng)目“空間理論視角下的美國華裔文學(xué)研究”,項(xiàng)目編號:2014YBSK15。
2016 - 06 - 25
鄧萍萍(1964—),女,賀州學(xué)院教育與音樂學(xué)院講師,研究方向:美國華裔文學(xué)。
I712.074
A
1671 - 7406(2016)08 - 0020 - 04