国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語語法的多角度語用嬗變——以反意疑問語為例

2016-04-13 20:12李靜宇沈陽航空航天大學遼寧沈陽110136
關鍵詞:權勢模糊性語法

李靜宇沈陽航空航天大學,遼寧沈陽110136

?

英語語法的多角度語用嬗變——以反意疑問語為例

李靜宇
沈陽航空航天大學,遼寧沈陽110136

摘要

英語語法隨著英語語言及文化的發(fā)展,形式和內(nèi)容都發(fā)生了巨大的變化,需要我們對其語用功能和交際效用重新加以認識和應用。語法教學不應為單純的知識傳授,而應成為培養(yǎng)語言能力和語用能力的一個重要環(huán)節(jié);語法現(xiàn)象的應用應更多地與政治、經(jīng)濟、文化、社會等因素放在一起,涉及語意模糊和語言權力,需綜合考量,這樣,語法能力與語篇能力才能協(xié)調(diào)發(fā)展。以反意疑問句為例,在禮貌原則等語用理論的指導下,探討英語語言的創(chuàng)新認識和語用分析。

關鍵詞

英語語法;語意模糊;禮貌原則;語言權力

英語專業(yè)的學生,為了在就業(yè)市場上占有一席之地,就要具備一定的專業(yè)優(yōu)勢,于是我們英語教學者和研究者提倡以人為本,結(jié)合社會實際,培養(yǎng)英語語言專業(yè)的創(chuàng)新型人才。在這個新型人才模式的研究和實踐中,落實到英語的基礎知識,實際上,在教學實踐中就不止是語言和語法現(xiàn)象的問題,而更多地應體現(xiàn)在語言與文化、語言與政治經(jīng)濟等的結(jié)合面上。本篇文章從反意疑問句入手,著意探討其不僅具傳統(tǒng)認識中的語法意義,用以探詢確證的語用功能,其實,在語言實踐上,反意疑問句與語意模糊,與政治權力、地位權勢,甚至性別等因素都密切相關。作為一種特殊的語言結(jié)構,它承載著特定的語用功能。

一、反意疑問的界定與語用功能

反意疑問句也稱附加問句,是一種在形式和功能兩方面都兼具陳述句和疑問句特點的句式。從形式上看,它是由一個陳述句在末尾加上一個小問句組成的;從功能上看,反意疑問句同時提出了陳述并發(fā)出了疑問。例如:You have finished,haven’t you? It is Monday,isn’t it? We should do this,shouldn’t we? You will do it,okay?

Brown在對美國英語的口語和書面語中出現(xiàn)的附加疑問句進行研究后得出如下結(jié)論:英語附加疑問句可配合說話者的語氣,用以表達主觀推斷、尋求同意、要求證實、表示懷疑、表達意見、繼續(xù)會話、表達興趣、幽默和諷刺等功能。[1]Algeo研究了英國英語中的附加疑問句,并歸類分析后,他發(fā)現(xiàn)附加疑問句,其用途與表達形式遠遠超過了傳統(tǒng)語法規(guī)定的功能,形成了五種新的交際語境中的話語功能模式:即求取信息、鼓勵參與、提示注意、終止交談和回駁對方。[2][P443~450]標準的反意疑問句的句尾應該用升調(diào)表示疑問探詢的功能,如果疑問部分的末尾用的是降調(diào),那么疑問功能就會發(fā)生轉(zhuǎn)移。其語用功能也從探詢功能向確證信息、表達問候、表示請求、提供幫助、征求意見到否定、諷刺、挖苦、責備,以及惱怒、懷疑、驚訝等多種語用功能嬗變。

反意疑問句不是簡單的語法現(xiàn)象,語法現(xiàn)象也并不單純是語法范疇的問題,根據(jù)現(xiàn)在語言學界比較流行的理論——語法化理論,語法從來沒有存在過,而只是在不斷形成,即沒有所謂的語法,而只有語法化。語法化研究中有兩條主線:話語視角和主觀化假說。話語的角度認為,語法化可以被認為是話語策略凝固化的過程。主觀化假說同樣有類似觀點:說話者是語言變化的根源。語法化理論把語法現(xiàn)象直接提到了語言使用和語用的高度,因此,作為特殊語法現(xiàn)象的反意疑問句,不得不說,涉及深層次的語用因素,值得重視。它的功能早已不再是簡單的確證,而是與說話者的交際意圖相關,演化出拒絕、懷疑、中止會話等言語行為。

(二)反意疑問中的語意模糊性

反意疑問句這樣的語法構成,之所以能包含這樣復雜的語用規(guī)則,唯一的解釋是附加問句體現(xiàn)著非常復雜、非常多樣化的交流功能。反意疑問句與語意模糊性密切相關。一直到20世紀70年代,我們才慢慢理解語言中普遍存在的語義模糊現(xiàn)象。語意模糊性指語義所表現(xiàn)出的一種語義不確定,也是界限不分明、亦此亦彼的性質(zhì)。[3][P145~168]人類語言自有其模糊性,這是語言的重要特性,模糊詞語在自然語言中大量存在。有許多詞都帶有模糊性質(zhì)。如“高、矮”,“冷、熱”,“長、短”,是意義特點十分鮮明的反義詞,但要找到它們之間準確的界限卻非常困難。高和矮所表示的概念只有中心意義才是清晰的,而外延部分卻是寬泛的、模糊的。語義模糊現(xiàn)象是語言形式(語音、文字)表達的意義不確定的現(xiàn)象,模糊語義學也是研究語言中模糊現(xiàn)象的學科。

但是,隨著我們越來越了解系統(tǒng)功能語法理論,語意的模糊性就在反意疑問句上越來越多地體現(xiàn)出來。人們在不同語境中較多地運用反意疑問句的原因就在于它的復雜結(jié)構。如果一個人比較肯定,但又不是絕對肯定能得到對方參與性的回答時,可以使用反意疑問句。反意疑問句還可以是一種讓人看起來干涉性較弱的提供信息的方式。它還可以用來從處于權力劣勢或者出于羞澀的原因,從不太合作的對話者嘴里得到反應,甚至有時候,有些問題與對話者的利益背道而馳。在后一種用法里,反意疑問句就不可避免地帶有了掌握在問話者手里、強迫對話者反應的權力色彩。特別是想突顯一位婦女的權勢地位的低下時,反意疑問句的使用就凸現(xiàn)了它的權力附帶功能。在1991年美國安妮塔·希爾——克勞倫斯·托馬斯性騷擾訴訟案的聽證會審理當中,門多薩·丹頓就指出,陪審團提給被告托馬斯的簡單疑問句的比率比希爾多得多(問題總數(shù)的53%對37%),而附加問句的比率卻比希爾少得多(17%對27%)。盡管希爾是形式上的受害者,是原告,但是她作為黑人婦女的地位,使她處于權力的相對弱勢地位。對于一些尷尬的反意問句,無論作答與否,都會不利于別人形成對她有益的觀點。于是,在政治權力的博弈中,由于反意問句的使用,權勢地位的高低就進一步突顯出來。

美國語言學家洛克夫認為,反意問句是一種弱化對話中權力感的策略。使用附加問句的人單方面地發(fā)出信息,同時又使自己脫離了對他人的權威角色。[4]這也是禮貌原則在交際中應用的效果,目的是以降低自身權勢地位的方式,用以不威脅對方的面子。根據(jù)安妮塔·希爾——克勞倫斯·托馬斯性騷擾訴訟案中,反意問句的應用比例,我們也應當看到在表面上不威脅對方面子的掩飾下,實際上過多使用反意問句,使對方被迫作答,在突顯雙方權勢地高低的同時,真正地威脅到了對方的面子。

從另外一個角度,根據(jù)禮貌原則,反意問句也可以是不占據(jù)地位的人偏愛的問話方式,因為他們需要對方的回應;而如果使用正常的簡單疑問句的話,對方可能根本不予理睬。Lackoff也表達了這樣的觀點:附加問句介于陳述句和疑問句之間,陳述句意在默認聽話人會認可說話人傳達的信息,而一般疑問句留給聽話者一定的空間來反應。反意疑問句暗示即使說話人期待某種反應,但靠反意疑問句留給聽話人選擇的余地。[5][P907~927]反意疑問句弱化了陳述句的肯定語氣,在特定語境中確實符合禮貌原則,畢竟聽話者完全可能給出一個出乎意料的回答。如:

You do agree with me,don’t you?

Expected answer:Yes,I do.

Actual answer: No,I am afraid not.

在上述事例中,我們可看到反意問句的又一語用功能和語意模糊的結(jié)合使用。反意疑問句的使用者為了達到期望的交際效果,取得聽話者的信任與理解,靠反意疑問句來給與對方提供不同回答的機會,在禮貌原則的指導下,這樣的做法有可能是說話人刻意降低自己身份,以抬高對方身份為目的,從而達成更順利地完成交際活動的目標。然而,我們也要考慮到有這樣一種可能性,那就是,使用反意疑問句的問話者本身就是政治身份低于聽話者,為了讓對方有所反應,以提供信息為手段,來獲取信息,或是求得確證。那么,反意疑問句的這種使用方式,恰恰證實了反意疑問句的使用與語言權力的突顯之間的直接關系。

綜上所述,反意疑問句的語用功能因人而異,不一而足,其語言的模糊性也體現(xiàn)于此。Searle根據(jù)言語行為理論界定人們用陳述句來表達一個陳述的言語行為;用疑問句來表示一個探詢的言語行為。[6]當附加疑問句作為一個陳述句的附件出現(xiàn)時,在許多情況下,其作用就是邀請對方參與語言交流,或附和,或質(zhì)疑,使談話繼續(xù)下去,大都屬明知故問型。如: I think we should work out a strategy to deal with this situation,don't you?

這個例子說明問題已經(jīng)很嚴重了,我們應該采取行動了?;卦捜嗽捳Z的自由度很小,屬被動作答,因此,回答多為簡短的語句:Mmm./Of course./ Yes,certainly./That’s quite right.等等,或以點頭、微笑等身體動作回應。這一觀點在安妮塔·希爾——克勞倫斯·托馬斯性騷擾訴訟案的聽證會的詢問中充分地彰顯了出來:希爾即使作為大學教授但身為女性的身份,使得她相對身為法官提名人的被告克勞倫斯·托馬斯明顯處于弱勢,針對于她的反意疑問句,盡管附帶侮辱意味,希爾也不能不回答。語言權力的喪失,不得不說,與政治權力的抗衡有密不可分的關系。反意疑問句的禮貌性使用,它的權力彰顯意味,它的明知故問等語用功能,使得我們在看待和學習這一語法現(xiàn)象時,有必要認識到問題的復雜性和語言本身的模糊性,從而更有效地使用。

(三)反意疑問中的權勢附帶意義

羅賓·洛克夫在《語言的戰(zhàn)爭》中通過考察得出結(jié)論,20世紀末的權力與地位之爭是對話語權力的搶奪,語言控制權實際上是一切權力的核心基礎。這也是關于語言的權利,即個人或集體有選擇他們在私人或公眾場合所使用的語言的權利的爭奪。[4]費爾克拉夫認為,權勢關系其實是斗爭的關系,在技術層面上,指擁有不同利益的社會群體之間相互作用的情況。針對權勢的研究,集中在兩方面:話語內(nèi)的權勢和話語背后的權勢。前者指,語言即是手段,權勢借以體現(xiàn)和實施;而后者指話語的秩序是如何為權勢關系所影響的。話語中的權勢關系多體現(xiàn)在法庭審判、電視訪談、醫(yī)患對話等話語材料上。已被證實的是,在談話過程中,發(fā)出問話的人總是較回答問話的人占有更多的話語權勢。語言與地位的相關性也體現(xiàn)于此。上一節(jié)在論述語言的模糊性和反意疑問句的使用時,已有所提及。身處政治權力高端的人士,在與明顯身處權力低端的人士談話時,更傾向于使用反意疑問句,而情況反過來則不是這樣,即,明顯身處權力低端的人士,沒有更多地使用反意疑問句的傾向。

這一方面,典型的場合包括電視訪談中的主持人和嘉賓的對話,醫(yī)學語篇中醫(yī)生和病人的對話等。張洪蓮以系統(tǒng)功能語法為理論基礎,對所收集新聞訪談語料中主持人和嘉賓所用問句從語音、詞匯、句法和會話層面進行分析探討,揭示了主持人和嘉賓之間存在不均衡的權勢關系。[7][P33~36]主持人是對話的設計者,控制著整個談話的話題、進程、內(nèi)容和速度,處于主動地位,嘉賓則通過回答問題來配合主持人完成對話,處于被動地位。換句話說,主持人是通過“提問”來使自己處于主導地位,使嘉賓處于從屬地位。相關研究發(fā)現(xiàn),電視訪談中主持人對不同年齡、不同職業(yè)、不同經(jīng)歷以及和他有不同親疏關系的嘉賓擁有不同的權勢。徐歡燕在她的論文《電視談話中的問句與權勢關系》中得出結(jié)論:主持人占有更多的標準問話,包括反意疑問句,這足以證明他是權勢的擁有者。而主持人對嘉賓的權勢高低直接與反意疑問句的使用頻率正相關。[8]如下面的訪談問話:

魯豫:何智麗現(xiàn)在主要的時間還是在大阪,是吧?

魯豫:應該是1986年,對不對?

何智麗:對,對對。(來自魯豫有約節(jié)目)

話語權勢通過反意疑問句充分體現(xiàn)出來,主持人掌握和控制著話語走向,而嘉賓只能提供答案,來參與談話。與之類似,醫(yī)學語篇中處于權勢低端的病人也較少提問,而醫(yī)生占據(jù)了大部分提問,當然包括附加疑問。醫(yī)生與病人相比擁有權勢,也享有更多的話語權利。因此,他們常用各種問句來維護他們的正面面子,樹立權威。在王晉軍針對醫(yī)患會話中的問話和權勢的關系所做的研究中,病人使用反意疑問句的比例比醫(yī)生要高(14.3比1.2)。這與上述處于權勢低端的人,較少使用附加疑問相左,可以這樣解釋:醫(yī)患之間權勢關系,相較訪談節(jié)目主持人和嘉賓之間懸殊得多,相較陳述句和簡單疑問句,反意疑問句更委婉,說明病患更注重禮貌原則,意識到了自己的權勢弱勢,更愿意服從醫(yī)生的權威,希望醫(yī)生能夠給與信息。另外,醫(yī)生在反意疑問句中會使用升調(diào)來表示關切和猶疑,但是會用降調(diào)的附加疑問句來向病人探詢和求證,表示醫(yī)生的一些看法,甚至發(fā)出命令式的提問和要求或語氣上的嚴肅和冷漠等。而病人由于處于權勢中的弱勢,往往使用升調(diào)的附加疑問句來降低自己的負面面子,借此抬高醫(yī)生的正面面子。[9][P10~14]反意疑問與權勢的對應關系也可在占據(jù)社會主導的男性身上找到參照。

四、結(jié)語

總而言之,我們可將反意疑問句定性為一種語用緩和語,具體說來,具有特定身份的人之所以選擇反意疑問句,是為了順應交際者的面子需求,通過緩解特定言語行為可能帶來的面子威脅,達到交際平衡,從而增加實現(xiàn)當前交際目的的機會。反意疑問句的使用同面子威脅行為的實施具有顯著相關性。因此,反意疑問句可以被看作是一種語言禮貌資源,其功能是實現(xiàn)語用緩和。[10]反意疑問句的使用能夠引發(fā)預期效果,證明了使用者為了減少面子威脅而做出的順應性努力能夠取得語用緩和的功效。

反意疑問句的使用同使用者的身份特點顯著相關。批評話語分析家費爾克拉夫認為,社會機構有不同的“意識形態(tài)和話語”(Ideological discursive formation,簡稱IDF),即是一個言語群體,它有自己的機構話語,不同群體相互競爭的權勢關系自然反映到話語中。交際者相對于交際對象的社會權勢越低,與交際對象之間的社會距離越遠,其使用反意疑問來緩和其言語行為帶來的面子威脅的可能性就越大。這與病人使用反意疑問句可相互佐證。與之相反,權勢越高,利用反意疑問方式來凸顯語言權力的意圖就越有可能實現(xiàn)。反意疑問句的使用同交際目的實現(xiàn)具有顯著相關性。不同的權力低位,使用反意疑問的出發(fā)點可能截然不同。也可以說,反意疑問的語意模糊性即見于此。

就反意疑問語的講授而言,教師須關注其語用功能和其附帶的語意模糊性,不能滿足于形式化教學,更重要的是從禮貌的角度,講授反意疑問使用的適切性條件,幫助學生應對反意疑問使用中存在的使用不足與不當問題,并幫助他們提高使用反意疑問的能力。

[參考文獻]

[1] Brown,C. What Discourse Analysis Reveals about Tag Questions[C]. Paper presented at the Annual Conference of TESOL,Detroit. March 6th,1981.

[2] Algeo,J. It’s a Myth,Innit? Politeness and the English Tag Question[C]. Ricks,C. & Michaels. L.(eds)The state of the Language. Berkley:Uni?versity of California Press,1990.

[3]王寅.語義理論與語言教學[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

[4]洛克夫,羅賓.語言的戰(zhàn)爭[M].北京:新華出版社,2001.

[5] Lackoff,R. Language in Context[J].Language,1972(4).

[6] Seale,John R. Speech Acts:An Essay in the Phi?losophy of Language[J]. London: Cambridge Uni?versity Press,1969.

[7]張洪蓮.新聞訪談中的問句與權勢關系研究[J].德州學院學報,2009(1).

[8]徐歡燕.電視談話中的問句與權勢關系[D].武漢:華中師范大學,2006.

[9]王晉軍.醫(yī)生和病人會話中的問話和權勢的關系[J].解放軍外國語學院學報,2002(5).

[10]毛延生.順應論視角下英語疑問附加語的實證研究[D].南京:南京大學,2009.

(責任編輯:彭琳琳)

文獻標識碼A

中圖分類號H314

收稿日期2015-12-08

基金項目:本文系2014教育內(nèi)涵發(fā)展專項“英語專業(yè)‘人本法’創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式研究與實踐”(項目編號:UPRP20140 381)的階段性成果。

作者簡介:李靜宇(1974-),女,遼寧阜新人,沈陽航空航天大學外國語學院副教授,碩士,研究方向:外國語言學及應用語言學。

猜你喜歡
權勢模糊性語法
權勢中的部分等同關系——高等學校校長畢業(yè)典禮致辭的批評話語分析
我國傳統(tǒng)色名的模糊性
驕傲與謙卑
跟蹤導練(二)4
《刑法修正案(十)》中“公共場合”的教義學理解——兼論刑事立法語言的統(tǒng)一性和模糊性
Book 5 Unit 1~Unit 3語法鞏固練習
狐假虎威
從語義模糊性看日語委婉表達
沖突性話語回應策略與權勢的語用分析