康一品
【摘 要】中國(guó)地大物博,歷史悠久,所形成的豐厚民族文化不但是世界文化的重要組成部分,更為無(wú)數(shù)外國(guó)人所肯定和推崇。所以在西方鋼琴作品中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)中國(guó)元素,彰顯著中國(guó)文化的價(jià)值和魅力。鑒于此,本文從中國(guó)元素在西方鋼琴作品中的運(yùn)用進(jìn)行了分析,以期獲得更加深刻的認(rèn)識(shí)。
【關(guān)鍵詞】西方鋼琴作品;中國(guó)元素;運(yùn)用分析
中圖分類號(hào):J624.1 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2016)03-0077-02
一、中國(guó)元素的含義
所謂中國(guó)元素,并沒(méi)有一個(gè)精準(zhǔn)的概念,而是以一種集合體形式存在的。其是指在漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中,由中國(guó)人創(chuàng)造、傳播,體現(xiàn)著中華民族特有的審美心理、人文風(fēng)情的文化成果,包含歷史、藝術(shù)、建筑、宗教、民族等眾多領(lǐng)域。因?yàn)橹袊?guó)歷史悠久、幅員遼闊、民族眾多,所以民族文化是十分豐厚的,加之受歷史、地域等因素的影響,中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方文化有著較大的不同,所以在藝術(shù)創(chuàng)作方面,很多創(chuàng)作者都將目光投向了中國(guó)元素,希望使作品呈現(xiàn)出鮮明的異域風(fēng)格,既有力地推動(dòng)了中西方兩種文化的融合,同時(shí)也彰顯出了中國(guó)文化的價(jià)值和魅力。
二、中國(guó)元素在西方鋼琴作品中的運(yùn)用
(一)中國(guó)調(diào)式音階的運(yùn)用。調(diào)式音階是音樂(lè)的骨架,在中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)中,逐漸形成了特有的五聲調(diào)式,即用純五度音程關(guān)系排列的宮、商、角、徵、羽,其特點(diǎn)在于其基礎(chǔ)音調(diào)是由大二度和小三度組成的,而且沒(méi)有半音關(guān)系,這也是西方創(chuàng)作者對(duì)五聲調(diào)式最基本的認(rèn)識(shí)。早在浪漫主義初期,五聲調(diào)式就出現(xiàn)了西方鋼琴作品中。舒伯特創(chuàng)作的《C大調(diào)未完奏鳴曲》,就融入了五聲音階,在樂(lè)曲的第九小節(jié)處,便以三連音的形式完整展示了C宮調(diào)的五音。隨后,李斯特在他的《艾斯特莊園的噴泉》中,也同樣使用了五聲音階,并利用這種音階形式表現(xiàn)出了鮮明的印象主義色彩。到了近代,對(duì)于五聲調(diào)式和音階運(yùn)用最為嫻熟的,當(dāng)屬美籍俄裔的作曲家齊爾品。齊爾品曾有過(guò)在中國(guó)游歷和講學(xué)的經(jīng)歷,而且娶了一位中國(guó)太太,所以他對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)十分熟悉,曾創(chuàng)作出了《五聲音階鋼琴練習(xí)曲》,整個(gè)作品包含兩套組曲和一套小品集,全部采用了五聲調(diào)式音階,第一次全面展示出了這種調(diào)式音階的魅力,不但豐富了鋼琴創(chuàng)作的手法,也獲得了全新的音樂(lè)效果。
(二)中國(guó)節(jié)奏的運(yùn)用。英國(guó)作曲家班托克曾表示,節(jié)奏和旋律是東方音樂(lè)最基本的特征。在很多西方音樂(lè)家看來(lái),中國(guó)音樂(lè)的節(jié)奏在整體上是趨于穩(wěn)定和均衡的,這也是與中華民族崇尚的中和之道是一脈相承的。在德彪西的《練習(xí)曲》中,就廣泛運(yùn)用了這種節(jié)奏。很多地方都明確標(biāo)明了自由的、隨心所欲的記號(hào),給與了演奏者以極大的自由,獲得了更加豐富和多元的二度創(chuàng)造效果。又如齊爾品曾在《仙女與農(nóng)夫》這部作品中,根據(jù)中國(guó)音樂(lè)節(jié)奏的特點(diǎn),以鋼琴的形式對(duì)鑼鼓的音色進(jìn)行了模仿,獲得了戲劇色彩的節(jié)奏效果。相對(duì)于其他音樂(lè)要素來(lái)說(shuō),西方作曲家對(duì)節(jié)奏元素的運(yùn)用是比較少的,但是其特色卻是十分鮮明的。
(三)中國(guó)旋律的運(yùn)用。在中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)中,無(wú)論是聲樂(lè)還是器樂(lè),都有著很多膾炙人口的旋律,并在西方廣為流傳。如家喻戶曉的民歌《茉莉花》,就曾經(jīng)出現(xiàn)于普契尼的歌劇《圖蘭朵》中。同樣,這首民歌也出現(xiàn)在了西方的鋼琴作品中。如俄羅斯作曲家阿里安斯基,就將這段旋律運(yùn)用到了練習(xí)曲的創(chuàng)作中,在他的25號(hào)練習(xí)曲中,采用了回旋曲式,讓主題的呈示部和插部交替出現(xiàn),開始部分運(yùn)用了西方大小調(diào)和聲進(jìn)行。作品以輕快甚至急促的形式,兩次運(yùn)用了這守古老的民歌,旋律素材是中國(guó)化的,但是又有著較為張揚(yáng)的西方情感色彩,給人留下了深刻的印象。齊爾品《五首音樂(lè)會(huì)練習(xí)曲》中的《木偶戲》,同樣也借鑒了中國(guó)的民歌小調(diào)。這是一首E大調(diào)的小快板作品,屬于不對(duì)稱的三部曲式,主旋律來(lái)自于安徽地區(qū)的民歌《十二月探妹》,開始部分予以了完全的引用,結(jié)尾部分以高八度的形式進(jìn)行呼應(yīng),整首曲子氣氛歡快,表現(xiàn)出了對(duì)美好生活的向往。這些作品對(duì)中國(guó)旋律的運(yùn)用,在很大程度上推動(dòng)了中國(guó)音樂(lè)在西方的傳播。
(四)中國(guó)故事的運(yùn)用。在中華民族數(shù)千年的文化中,有著眾多耳熟能詳?shù)墓适潞蛡髡f(shuō),很多西方創(chuàng)作者也將創(chuàng)作視角投向了他們,試圖通過(guò)對(duì)這些故事的描繪,重現(xiàn)當(dāng)時(shí)神秘、引人入勝的東方情境。其中最著名的當(dāng)屬齊爾品的《第四鋼琴協(xié)奏曲》。這部作品創(chuàng)作于巴黎,齊爾品將當(dāng)時(shí)在巴黎的住所取名為“東方居室”,其陳設(shè)和布置完全是中國(guó)化的。作品的第一樂(lè)章名為《東方居室之夢(mèng)》,首先描寫的是武松打虎的故事。一開始采用了慢板,由大管描繪出了一幅中國(guó)鄉(xiāng)村的畫面。隨后鋼琴由同音反復(fù)的形式進(jìn)入,拉開了這個(gè)精彩故事的序幕。先是用低沉的音色來(lái)模仿老虎,然后用一段剛健雄壯的旋律迎來(lái)了英雄武松的出場(chǎng),并以快板的形式描繪了武松和老虎搏擊的情境。其次描寫的是唐明皇和楊貴妃的故事。作者首先采用了五聲音階作為主題,用英國(guó)管奏出了一段的清澈、唯美的旋律,描繪出了楊貴妃的姿態(tài)和氣質(zhì)。隨后鋼琴奏出了快速跳動(dòng)的音符,像是對(duì)唐明皇和楊貴妃兩人歡快時(shí)光的描繪。但是好景不長(zhǎng),到了樂(lè)曲的中段,聲勢(shì)浩大的管弦樂(lè)隊(duì)齊奏開始,象征著不幸即將來(lái)臨。然而不幸還遠(yuǎn)不止這些,作者又用兩個(gè)極不和諧和弦,表明了安史之亂的到來(lái),多種樂(lè)器交替使用,音響效果此起彼伏。樂(lè)曲的最后,情緒逐漸歸于平靜,以柔美的旋律線條為這個(gè)感人至深的故事畫上了句號(hào),仿佛人們重新帶回了千年之前的唐朝,給人以身臨其境之感。
(五)中國(guó)審美的運(yùn)用。在漫長(zhǎng)的歷史和文化發(fā)展中,中華民族逐漸形成了獨(dú)特的審美追求,如情景交融、虛實(shí)相生、天人合一等等,這對(duì)于西方音樂(lè)創(chuàng)作者來(lái)說(shuō)也是充滿吸引力的,如果能夠在作品中表現(xiàn)出中國(guó)文化的審美追求,那么則能使作品呈現(xiàn)出耳目一新的效果。如德彪西,其本身就對(duì)東方文化十分推崇,并對(duì)中國(guó)山水畫十分癡迷。經(jīng)過(guò)深入研究之后,其認(rèn)為中國(guó)山水畫最大的特點(diǎn)就在于“似與不似”的感覺。體現(xiàn)在他的鋼琴作品中,就是不再遵循傳統(tǒng)的音樂(lè)創(chuàng)作程式和法則。比如在和聲方面,其不再遵從古典主義和浪漫主義時(shí)期的傳統(tǒng),經(jīng)常使用一些新的和弦,獲得了千變?nèi)f化的和聲色彩效果,就像是一幅山水畫一樣引人入勝,耐人尋味。美國(guó)先鋒派作曲家約翰·凱奇,對(duì)中國(guó)的《易經(jīng)》十分癡迷,其具體的創(chuàng)作過(guò)程也是十分有趣的。首先,他用拋硬幣的占卜方式來(lái)決定音樂(lè)內(nèi)容,并采用中國(guó)的八卦來(lái)分別命名作品的多個(gè)音樂(lè)要素。隨后,其運(yùn)用八八六十四卦的方式進(jìn)行音樂(lè)組織。最后用《易經(jīng)》中的陰陽(yáng)理論來(lái)設(shè)計(jì)音樂(lè)。最終創(chuàng)作出來(lái)的《變化的音樂(lè)》,無(wú)論標(biāo)題還是具體的音樂(lè)表現(xiàn),都始終突出了一個(gè)“變”字,充滿了未知感,有的時(shí)候在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)沒(méi)有任何聲響,有的時(shí)候則又在毫無(wú)準(zhǔn)備的時(shí)候震耳欲聾,可謂是鋼琴史上一首奇葩作品。
綜上所述,早在17世紀(jì),西方社會(huì)最先刮起了一股“中國(guó)風(fēng)”,從那時(shí)開始,中國(guó)元素開始廣泛運(yùn)用于西方社會(huì)的多個(gè)領(lǐng)域,通過(guò)中國(guó)元素的運(yùn)用,不但使藝術(shù)作品有了鮮明的異域風(fēng)格,更為中西兩種文化的交流做出了貢獻(xiàn)。由此獲得的啟示和借鑒在于,在今天的中國(guó)鋼琴創(chuàng)作中,尤其應(yīng)該注重民族風(fēng)格的表達(dá),這將是中國(guó)鋼琴作品立足國(guó)內(nèi),走向世界的基礎(chǔ)。幾百年前,中國(guó)元素為西方鋼琴音樂(lè)打開了以一扇新的大門,而在今天,則要沿著這條道路繼續(xù)發(fā)展下去,這不但是中西方鋼琴創(chuàng)作的需要,更是中國(guó)文化發(fā)展的需要。
參考文獻(xiàn):
[1]門宇靜.歐洲“中國(guó)風(fēng)格”研究中一個(gè)不可淡化的時(shí)代:1498-1644[J].大眾文藝,2011(21).
[2]葉純之.再論“中國(guó)風(fēng)格”——從《中西杯》比賽談起[J].人民音樂(lè),1988(01).
[3]馮效剛.文化衍生的主動(dòng)選擇——從20世紀(jì)上半葉中國(guó)鋼琴藝術(shù)發(fā)展引發(fā)的思考[J].黃鐘(武漢音樂(lè)學(xué)院學(xué)報(bào)),2008(02).