摘 要:以日本流行語作為研究對象,從構(gòu)詞法入手,分析其語言特征和交際效果,旨在探索流行語背后所蘊(yùn)含的社會世態(tài)和文化心理,從而揭示日本民眾、特別是日本年輕一代的生存狀態(tài)、思維方式和價(jià)值取向。
關(guān)鍵詞:日本流行語;語言表現(xiàn);社會世態(tài);文化心理
作者簡介:項(xiàng)梅(1982-),女,江蘇南通人,本科,蘇州工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,從事日本語言文化的教學(xué)與研究。
[中圖分類號]:H36 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-06--02
一、日本流行語的界定
所謂“流行語”,『廣辭苑』第五版定義為:「ある期間、興味を持たれて多くの人に使用される語」?!喝毡緡Z大辭典』解釋為:「流行語は新語の一種。その時(shí)代に適応して、きわめて感化的意味が強(qiáng)く、爆発的な民衆(zhòng)の使用語。多くは徐々に見滅するか、或いは一般語彙に定著する」。[1]基于以上,流行語是產(chǎn)生于某一特定時(shí)期,因其敏感地反映了社會生活和社會思想,受到人們關(guān)注、喜愛,并在一定范圍內(nèi)廣泛傳播的語言。伴隨時(shí)代的變遷,流行語或漸漸消亡,成為“死語”,或經(jīng)受住時(shí)光打磨固定下來,收錄于辭典。
二、流行語的構(gòu)詞法
1.縮略化
縮略化流行語是指省略原有詞語中的一部分,使其簡短簡化、經(jīng)濟(jì)高效。具體方法有:
省略節(jié)拍。如:「さてん」:喫茶店。
省略詞數(shù)。如:「脳トレ」:脳の活性化をはかるトレーニング法。
前略。如:「ブログ」:ウェブ.ログ。
后略。如:「スキゾ.パラノ」:スキゾフレーニア、パラノイア。
中略。如:「オシンドローム」:オシン.シンドローム。[2]
2.首字母化
通過若干字母排列組合,賦予新的含義,使其醒目、簡潔。例如:「ATM」原意為“あなたの便りをまっている”?!窴H」是“これはひどい”的羅馬字母(KOREWAHIDOI)縮寫。「NS×」是“なにをしても×”的羅馬字母(NANIWOSITEMO×)縮寫。 [3]
3.片假名化
片假名主要用于標(biāo)記外來詞語,多為保持原詞詞形,轉(zhuǎn)換詞義的用法,例如:「スーパーマン」,用來稱呼在超市購物的大叔。近來,許多年輕人傾向于將原本通常使用漢字書寫的單詞改用片假名書寫,使其蒙上“外來語”的面紗,以突顯新穎、時(shí)尚。
4.復(fù)合化
流行語中不乏將多個(gè)詞語混合,甚至將漢字與片假名混合使用的情況。例如:「ネットカフェ難民」指因與父母爭吵離家出走、無處可去或因無經(jīng)濟(jì)能力,居無定所,被迫淪落在24小時(shí)營業(yè)的網(wǎng)吧過夜的人。
5.數(shù)字化
一些特殊數(shù)字也出現(xiàn)在流行語中,例如:2000年日本十大流行語之一的「AKB48」,指與秋葉原有關(guān)的日本人氣偶像組合。2011年日本十大流行語之一的「3.11」,源于當(dāng)年3月11日發(fā)生的東日本大地震。
三、流行語的語言特征
1.時(shí)代性
生產(chǎn)力的解放、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、科技的進(jìn)步、時(shí)代的變遷,人們關(guān)注的焦點(diǎn)也隨之發(fā)生了巨大的變化,新生事物與新概念、新現(xiàn)象層出不窮。語言是一面明鏡,忠實(shí)地記錄著每個(gè)時(shí)期的社會風(fēng)貌,反映著時(shí)代的變化。語言和社會相互作用、相互影響,社會的變化也在潛移默化的影響著語言,敏感的流行語就是其最顯著的體現(xiàn)。
2.時(shí)效性
流行語敏銳洞悉新鮮事物、社會動向,為語言注入了活力。有些流行語卻因新鮮感的漸逝而為人們所遺忘、棄用,或因不符合時(shí)代潮流而曇花一現(xiàn)。經(jīng)歷著“興起——盛行——冷卻——銷聲匿跡”,周而復(fù)始。因而,具有一定時(shí)效性。
3.傳播性
流行語簡潔經(jīng)濟(jì)、新穎時(shí)尚、瑯瑯上口,反映時(shí)代特色和社會熱點(diǎn),牽動著大眾敏感的神經(jīng),易于引起大眾的共鳴,從而獲得人們的廣泛接受、深度認(rèn)可和熱烈追捧。流行語滲透入社會的方方面面、層出不窮、無孔不入。
四、流行語的交際效果
1.娛樂效果
流行語往往機(jī)智幽默、語帶雙關(guān)、形象逼真、輕松詼諧,富有創(chuàng)造力、藝術(shù)性和調(diào)侃性。妥善使用流行語可有效地促進(jìn)交談氣氛、增加樂趣,體現(xiàn)出其娛樂功效。
2.隱蔽效果
流行語通過縮略手段,使語言表達(dá)更加簡潔、高效,體現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)性原則。高濃度的縮略詞具有一定的隱蔽性,可以隱匿生硬、粗暴、不堪的表達(dá),用以委婉、溫和、優(yōu)雅的詞語來表達(dá)出相同的含義??杀苊饣蚓徑饷軟_突,以達(dá)到促進(jìn)人際關(guān)系的和諧發(fā)展。
富于變化的構(gòu)詞法則和含含糊糊的表達(dá)方式,使得部分流行語成為小集團(tuán)內(nèi)部的行話。譬如只有年輕人集團(tuán)內(nèi)部才被理解的伙伴式語言。可增進(jìn)集團(tuán)內(nèi)部的連帶感,但對于集團(tuán)外部人員而言,卻具有排外性。
五、流行語反映的社會世相
日本流行語勾勒、承載并印證著社會現(xiàn)象和社會結(jié)構(gòu)的變遷,具體體現(xiàn)在政治、經(jīng)濟(jì)、社會等方方面面。本文擷取一些有代表性的、與日本女性相關(guān)的流行語,意在從中分析日本女性地位的上升與社會發(fā)展的隱憂。
伴隨經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,女性受教育程度的提高、女性意識的覺醒,加上人口老齡化、年輕勞動力不足等社會問題的產(chǎn)生和日益嚴(yán)峻,邁出家門、走向社會的日本女性不斷增多,日本女性的社會影響力漸漸提升,社會地位也在逐漸上升,反對女性輕視等女權(quán)運(yùn)動也從未間斷。
由日本當(dāng)紅華人歌手陳美齡攜子工作所引發(fā)的“美齡爭論”(アグネス論爭,1989)作為日本婦女維護(hù)權(quán)益的標(biāo)志性事件,以此為契機(jī),拉開了女性獨(dú)立、維權(quán)運(yùn)動的序幕。1989年因?yàn)椤拔鞔瑯蜍囌臼录保靶则}擾”(セクシャル.ハラスメント,1989)問題引起了社會重視。此后日本列車與地鐵專設(shè)“女性車廂”,以維護(hù)女性權(quán)益。[4]
同時(shí),伴隨女性地位的上升,日本夫婦關(guān)系也發(fā)生了轉(zhuǎn)變。年輕夫婦的關(guān)系從以前的經(jīng)濟(jì)上的依存關(guān)系轉(zhuǎn)變?yōu)榫裆系囊来骊P(guān)系。另一方面,退休后的中老年夫婦間的關(guān)系慢慢從丈夫占據(jù)主導(dǎo)地位的夫婦關(guān)系向丈夫漸漸依靠妻子,妻子卻在家庭外部尋找樂趣的方向轉(zhuǎn)變。
部分女性選擇婚后不隨丈夫的姓氏,以自己的姓名辦理結(jié)婚登記手續(xù)。日本女性對丈夫的傳統(tǒng)稱呼為“主人”,現(xiàn)在大多改換為“夫”(丈夫),家庭稱呼的變化體現(xiàn)出女性追求地位平等的意識不斷提升。
「HANAKO族(花子一族)」指在婚姻、工作、娛樂方面都能盡情享受的新型年輕女性群體。家庭內(nèi)部事務(wù)方面,在夫妻雙方權(quán)利的天平上,傾斜角度越來越小,共同當(dāng)家作主已成常態(tài)。
“濕的落葉(濡れ落ち葉)”一詞,形象的勾畫出因工作而疲憊不堪的丈夫與精力充沛、懂得享受生活的妻子之間明顯反差的形象。畢生忙于工作,毫無興趣愛好和生活情趣,步入退休的丈夫糾纏妻子就像被掃把卷起的濕落葉一樣,遭受妻子的嫌棄。[5]
2010年獲得新語.流行語TOP10之一的「女子會(婦女會餐)」,成為了女性交流信息、分享秘密、舒緩壓力的平臺。此外,「負(fù)け犬(敗犬女)」、「肉食女(食肉女)」、「歴女(歷史女)」、「森ガール(森女)」、「美魔女(美魔女)」等流行語,也反映出了新時(shí)代日本女性對于戀愛和婚姻的態(tài)度,不再依附于男性,追求精神上的自由獨(dú)立。
六、流行語折射出文化心理
日本流行語高度濃縮了日本社會百態(tài)和社會文化內(nèi)涵,是了解日本社會文化的一個(gè)重要依據(jù)。流行語折射出了日本民眾、特別是日本年輕人游戲語言、張揚(yáng)個(gè)性、尋求刺激、貪戀享受、追求時(shí)髦、崇拜西洋、崇尚自由、追隨潮流、逃避現(xiàn)世、淡薄交際、善于釋放壓力的生存現(xiàn)狀、價(jià)值取向和內(nèi)心世界。另一方面,流行語也深刻反映了日本傳統(tǒng)文化中根深蒂固的集團(tuán)意識和至高無上的民族榮譽(yù)意識。
七、總結(jié)
日本流行語構(gòu)詞形式豐富多樣、鮮活生動,有其獨(dú)特的語言特征和娛樂性、隱蔽性的交際效果。作為特定時(shí)期社會文化的晴雨表,打上了時(shí)代的烙印,折射出了現(xiàn)代日本年輕人的生存現(xiàn)狀、價(jià)值取向、內(nèi)心世界和民族意識,極大地豐富了日語語言表達(dá)。
參考文獻(xiàn):
[1]申鑫.從日語流行語看現(xiàn)代日本年輕人的現(xiàn)狀[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013(1):301.
[2]徐蕓蕓 孫闊.初探日語新語和流行語的語用功能[J] .揚(yáng)州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011(3):35.
[3]王麗娟.基于日語流行語的日本社會文化心理研究[J].淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào),2014(5):164.
[4]于強(qiáng) 李文良.流行語所承載與印證的社會變遷觀察——以日本為研究對象[J].人民論壇,2014(3):27.
[5]林涵.從流行語的演變看日本女性地位的提高[J].齊齊哈兒大學(xué)學(xué)報(bào),2010(10):144.