劉麗娟 張立改
注:本文為2015年度河北省社會科學(xué)發(fā)展研究課題,課題編號:2015030505。
摘 要: 當(dāng)今時代,全球經(jīng)濟(jì)文化迅速發(fā)展,英語作為一種國際通用語言的重要性日益明顯,英文影視作品以其獨特的文學(xué)價值和文化特性在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力方面起著重要的作用。
關(guān)鍵詞:影視作品;賞析;跨文化交際
[中圖分類號]:H31 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-06--01
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化、文化多元化的迅猛發(fā)展,英語作為一種國際通用語的重要性日益凸顯,為此我國大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)著重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。但長期以來我國的大學(xué)英語教學(xué)只注重培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,對文化教學(xué)的重視度不夠,這極大影響了學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。
影視作品能帶給人身臨其境感受,并以其獨特的文學(xué)價值和文化特性展現(xiàn)出不同民族的藝術(shù)風(fēng)格。將經(jīng)典的影視作品作為有效的教學(xué)資源,通過詳細(xì)的講解和分析,可以逐步培養(yǎng)學(xué)生對異域文化的感知能力、欣賞能力以及理解判斷能力,培養(yǎng)學(xué)生用英語進(jìn)行思考的能力和對語言知識的轉(zhuǎn)換能力。同時能加強(qiáng)學(xué)生對英語國家文化的了解,激發(fā)英語學(xué)習(xí)的興趣,提高綜合文化素養(yǎng)。
首先,英文原版影視劇語言資料鮮活,具有時代性。賞析英文影視劇的同時,學(xué)生可以通過人物的對話、表情、動作,以及故事發(fā)生的背景等,深刻理解影片中人物的悲歡離合以及影片所表達(dá)的深刻內(nèi)涵。通過看、聽、說多方位的刺激,語言交流更加真實,更有利于學(xué)生的吸收和理解。英文影視語言真實、自然、流暢,學(xué)生通過在影視作品中直接接觸和感受目標(biāo)語的語音、語調(diào)以及語速,從而在潛移默化中培養(yǎng)英語語感,提高跨文化交際的能力。同時在西方影視劇欣賞過程中還可以不斷擴(kuò)大詞匯量,打下深厚的語言基礎(chǔ),掌握純正地道的英語表達(dá),深刻理解目標(biāo)語的文化差異以及內(nèi)涵。如在電影《獅子王》中的經(jīng)典臺詞:Im only brave when I have to be. Being brave doesnt mean you go looking for trouble. 我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢并不代表你要到處闖禍。電影《肖申克的救贖》:It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 堅強(qiáng)的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。電視劇《絕望主婦》中的經(jīng)典臺詞: Everyone has a little dirty laundry. 每個人都有一些不可告人的秘密。通過對不同英文影視劇賞析,學(xué)生可以接觸到不同的影片類型,了解不同的語言表達(dá)方式,理解中西文化的差異,提高跨文化交際能力。
其次,影片提供給學(xué)生的不僅僅是語言資料,還有大量的文化信息。而了解目的語文化是提高跨文化交際的重要的環(huán)節(jié)。《辛德勒的名單》根據(jù)澳大利亞小說家托馬斯·科內(nèi)雅雷斯所著的《辛德勒名單》改編而成。電影真實地再現(xiàn)了德國企業(yè)家奧斯卡·辛德勒在第二次世界大戰(zhàn)期間保護(hù)1100余名猶太人免遭法西斯殺害的真實的歷史事件。在《勇敢的心》這部影片中我們看到蘇格蘭的山脈、森林和村莊,凄婉的風(fēng)笛和蘇格蘭人民在貧困痛苦中發(fā)出的反抗的凄厲的呼號,人們感受到了真實的生活和歷史。在刀光劍影鐵血爭戰(zhàn)中,纏綿著溫柔的愛情主題,讓人體會到英雄傳說的蕩氣回腸與鐵血柔情。《肖申克的救贖》堪稱美劇中的經(jīng)典之作。它體現(xiàn)了美國司法制度上的漏洞或者是獄政制度上的陰暗腐敗,從更深層次來講,它體現(xiàn)了人性的貪婪。如果說安迪的錯判入獄僅僅只是因為司法制度上的錯判,后來安迪得到了一個推翻錯誤回歸到自由社會的機(jī)會,但這個機(jī)會卻威脅到了典獄長諾頓的安全和洗黑錢系統(tǒng)的整體流程的話,那么這個機(jī)會被諾頓的徹底扼殺就完整地體現(xiàn)了這種人性上的黑暗。在賞析英文影視劇的同時,我們會深刻地感受到中西文化的差異?!豆勿稹愤@部影片以中醫(yī)刮痧療法產(chǎn)生的誤會為主線,反映了華人在國外由于文化的沖突而遭遇到很多困境,在影片的最后真誠與愛心最終使他們從困境中解脫出來,主題深刻體現(xiàn)了東西方文化的差異。刮痧的文化在中國得到了普遍的認(rèn)同與接受,但是在美國就會被誤解為對兒童的虐待,家長的監(jiān)護(hù)權(quán)就會被剝奪。父母的監(jiān)護(hù)權(quán)被剝奪在中國是很難理解與接受的。 所以,只有培養(yǎng)和提高跨文化交際意識,深刻理解中西方文化的差異才能更好地開展全球化的合作,促進(jìn)文化與文明的融合。
通過英文影視劇的賞析我們對西方國家的歷史、文化以及生活方式等社會現(xiàn)象理解的基礎(chǔ)上,不斷拓寬自己的視野,逐漸讓自己適應(yīng)和接受西方人的思維方式,在進(jìn)行跨文化交際時,減少雙方的分歧,從而不斷地提高跨文化交際能力。當(dāng)然,我們在學(xué)習(xí)西方文化的同時,要取其精華,棄其糟粕。西方影視作品賞析,能夠提供多模態(tài)刺激的學(xué)習(xí)方式,讓學(xué)習(xí)者在聽覺、視覺多方位接觸英語,在生動有趣的故事情節(jié)中感受英語,賞析不同的文化,深刻理解其文化內(nèi)涵與文化差異,培養(yǎng)跨文化意識,提高跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲. 跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]關(guān)世杰. 中國跨文化傳播研究十年回顧與反思[J].對外傳播,2006(12).
[3]李世令. 淺談英美原版電影對大學(xué)英語教學(xué)的輔助作用[J].山東外語教學(xué).2007( 03).