摘要:日語條件句表達范疇語義繁多,用法復(fù)雜,學習者難于掌握。為考察日語條件句表達范疇句式的習得情況以及學習者偏誤類型等問題,以中國人日語學習者的中介語作文語料為對象進行定量研究??疾旖Y(jié)果如下:JSL學習者(即在國外學習日語的中國人日語學習者)的正用率要遠高與JFL學習者(即在國內(nèi)學習日語的中國人日語學習者),即證明JSL學習者對于“と”“たら”“ば”“なら”句式的習得要好于JFL學習者。
關(guān)鍵詞:條件表達;定量研究;偏誤類型;中國人日語學習者
1.前言
縱觀數(shù)量眾多的條件句表達范疇的前人研究,其中關(guān)于習得方面的研究主要可以列舉從語義功能(スニーラット·ニャンジャローンスック2001),句末語氣制約(堀2004)以及母語遷移的視點出發(fā)(スニーラット·ニャンジャローンスック1999)進行的習得研究。至今為止的前人研究當中,尚缺乏對中國人日語學習者書面語料進行偏誤分析的調(diào)查研究。
2.調(diào)查方法
針對以上的問題點,本論文以日語專業(yè)的中國日語學習者為對象,以作文為調(diào)查方法,進行日語條件表達范疇習得的定量研究。本文主要以「日本語學習者作文コーパス」和《日語學習者書面語語料庫》的中國人日語學習者的中介語作文語料為調(diào)查對象。
3.結(jié)果和分析
「日本語學習者作文コーパス」中抽取了405個例句當中、有76個不屬于條件句表達范疇的,屬于慣用用法,所以不作為本次研究的對象。
通過對「日本語學習者作文コーパス」和《日語學習者書面語語料庫》兩個語料庫的偏誤實例進行分析可以得出以下的結(jié)果:對于JSL學習者來說,日語條件句表達范疇中偏誤率最高的是“と”,偏誤率最低的是“たら”,而對于JFL學習者來說,偏誤率最高的是“なら”,偏誤率最低的同樣是“たら”
4.結(jié)語
本文以作文為調(diào)查方法,通過對語料庫進行偏誤例分析考察了中國人日語學習者關(guān)于條件句表達范疇的習得情況。并對比分析了不同語言環(huán)境下的學習者的習得情況的異同。但是本文只對學習者的作文語料進行了橫斷的定量研究,以后的研究有必要聚焦于學習者對于條件句表達范疇的理解能力,進行中國人日語學習者的習得研究。
注:
本研究所用數(shù)據(jù)來源于《日語學習者書面語語料庫》(開發(fā)者:上海交通大學 張建華)以及「日本語學習者作文コーパス」(開發(fā)者:筑波大學 李在鎬)。
參考文獻:
[1]スニーラット·ニャンジャローンスック.1999.タイ語母語話者による條件表現(xiàn)「と·ば?たら·なら」の習得[J].言語文化と日本語教育(18).p:25-35.
[2]スニーラット·ニャンジャローンスック.2001.タイ語母語話者による條件表現(xiàn)の縦斷研究―全體的な分析―[J].言語文化と日本語教育(22).p:38-49.
[3]堀恵子.2004.バ條件文の文末制約を再考する―日本語母語話者に対する適格性判斷調(diào)査から―[J].言語と文明(2).p:108-135.麗澤大學大學院言語教育研究科論集.
作者簡介:宮辛未,(1991.6-)女,大連外國語大學研究生院,職稱:研究生在讀,研究方向:日語語言學。