国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語雅異漢語重復(fù)間的競(jìng)爭(zhēng)互斥與共生互容

2016-05-14 22:14:29吳克炎
中國(guó)大學(xué)教學(xué) 2016年6期

吳克炎

摘要:英語學(xué)習(xí)“費(fèi)時(shí)低效”是對(duì)英語缺乏深入了解造成的。研究表明:以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語初期,學(xué)習(xí)處于英漢競(jìng)爭(zhēng)互斥的狀態(tài),由于漢語占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì),母語負(fù)遷移普遍存在,英語學(xué)習(xí)常常事倍功半。只有深入了解英漢雙語的特點(diǎn),熟悉英語表達(dá),讓英漢語共生互容,母語負(fù)遷移才會(huì)逐步消失,英語學(xué)習(xí)才能事半功倍。英語雅異漢語重復(fù)間的競(jìng)爭(zhēng)互斥是一個(gè)不可回避的重要問題,需要通過努力讓它們轉(zhuǎn)化成共生互容。

關(guān)鍵詞:費(fèi)時(shí)低效;英語雅異;漢語重復(fù);競(jìng)爭(zhēng)互斥;共生互容

一、前言

筆者于2016年1月21日以“英語教學(xué)”為“主題”在《中國(guó)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)網(wǎng)絡(luò)出版期刊庫(kù)》之“核心期刊”精確檢索(文獻(xiàn)發(fā)表時(shí)間不限,學(xué)科領(lǐng)域限定為“哲學(xué)與人文社會(huì)科學(xué)”),共搜到9528條文獻(xiàn),再以“費(fèi)時(shí)低效”為“主題”在結(jié)果中精確檢索,獲得37條文獻(xiàn)。這些文獻(xiàn)從不同側(cè)面分析了英語教學(xué)“費(fèi)時(shí)低效”的原因和對(duì)策。至于成因,有學(xué)者認(rèn)為是由于外語教學(xué)模式存在缺陷,也有學(xué)者認(rèn)為是因?yàn)橹袑W(xué)英語教學(xué)與社會(huì)需求錯(cuò)位、英語課程盲目擴(kuò)張并存在“條塊分割”狀況,還有學(xué)者認(rèn)為是由于整體社會(huì)環(huán)境、社會(huì)教育體系、高校教育教學(xué)體系存在問題。至于對(duì)策,有人建議“從教育管理體制、教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)大綱、教學(xué)模式、教材編寫以及考試測(cè)評(píng)體系幾個(gè)方面探索”],實(shí)現(xiàn)“教學(xué)指導(dǎo)思想、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)手段和教學(xué)視野五個(gè)轉(zhuǎn)變”,有人提出要“端正外語教學(xué)的認(rèn)識(shí)和態(tài)度,遠(yuǎn)離商場(chǎng)炒作,擺脫浮躁,改善教師待遇”,還有人認(rèn)為要“在教學(xué)實(shí)踐中重視語言輸出作用,強(qiáng)化輸出練習(xí)”。這些從教育的宏觀視角分析在理論上對(duì)于解決“費(fèi)時(shí)低效”起著重要的作用,但是從教學(xué)實(shí)際出發(fā),微觀角度的研究也是不可或缺,甚至是真正能夠起到聚沙成塔作用的。

我們提出英語學(xué)習(xí)“費(fèi)時(shí)低效”是由于對(duì)英語缺乏深入了解造成的,比如英語字母為什么以這樣的形式出現(xiàn)?英語狀語并置排列時(shí)為什么要先地點(diǎn)狀語后時(shí)間狀語?英語動(dòng)詞為什么要限定、非限定形式交叉運(yùn)用?為什么英語要有動(dòng)詞第三人稱單數(shù)形式?林林總總的問題從未真正得到回答,死記硬背似乎成為學(xué)習(xí)英語的不二法門。如此學(xué)習(xí),自然是“費(fèi)時(shí)低效”。其實(shí),英語學(xué)習(xí)可以看作是英漢語在大腦中從競(jìng)爭(zhēng)互斥轉(zhuǎn)向共生互容的過程。起先,漢語占著絕對(duì)優(yōu)勢(shì),母語負(fù)遷移普遍存在,限制了英語的高效學(xué)習(xí)。但深入了解雙語的特點(diǎn)及其異同,熟悉英語表達(dá),讓英漢語共生互容,母語負(fù)遷移就會(huì)逐漸消失,英語學(xué)習(xí)就能夠事半功倍。英漢語的主要區(qū)別性特征分別體現(xiàn)在雅異與重復(fù)、精確與模糊、靜態(tài)與動(dòng)態(tài),本文聚焦英語雅異、漢語重復(fù)間的競(jìng)爭(zhēng)互斥與共生互容,另兩個(gè)特征則另外撰文討論。

狹義上講,“雅異”是對(duì)應(yīng)于“elegant variation”的譯名。在以往研究中曾有“求雅替換法”“高雅變體”“求雅換詞”“換詞求雅”等譯名,但筆者考慮到變化并不只局限于“詞”,將它譯成“雅異”,指在同一語篇中,為避免單調(diào)重復(fù),寫作者采用多種表達(dá)方式來表達(dá)同一語義,其中包括應(yīng)用同(近、上)義詞匯或詞塊替換、部分省略、替代詞替換、句式變換等手段。本文從廣義角度論述“雅異”,除上述現(xiàn)象外,還包括構(gòu)詞、造句、句型變換的“雅異”。

二、競(jìng)爭(zhēng)的緣起

Zeiger指出:“英語變化是作者對(duì)讀者的義務(wù),文中任何地方的單調(diào)都會(huì)削弱讀者的情感?!盙raves和Hodge也有類似說法:“同樣的詞不應(yīng)多次出現(xiàn)在同一個(gè)句子或段落里,不然表達(dá)就會(huì)沉悶乏味?!庇纱丝梢?,“雅異”是英語表達(dá)中對(duì)話語的基本要求。然而在漢語中,盡管也有“避免重復(fù)”的審美訴求,但由于詞匯基礎(chǔ)等限制,“雅異”卻顯得無關(guān)緊要,只要在結(jié)構(gòu)上能有“平衡”的效果,“重復(fù)”是可以隨處出現(xiàn)的。倘若我們想要說清英漢語這種雅異和重復(fù)間的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)于英語學(xué)習(xí)的影響,首先要弄清這種競(jìng)爭(zhēng)的緣起,才能夠從根本上理解該話題在英語學(xué)習(xí)中的重要意義。

歐洲文明起源于希臘半島。那里沒有肥沃的大河流域,也沒有廣袤的草原,只有被重疊的山巒和起伏的波濤分隔成小塊的島嶼、沿海平原和盆地。大部分區(qū)域是石灰?guī)r和貧瘠的土壤,可耕面積十分有限。而且冬季濕潤(rùn)、夏季干燥炎熱,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)基礎(chǔ)很差,難以自給自足。人們只能過著或游牧或下海捕魚或經(jīng)商的生活,由于不斷遷徙,無法對(duì)語言詳細(xì)記載,只能采用拼音語言。拼音語言的最大特點(diǎn)是先音后形、形隨音變。英語顯然承繼了拼音語言的特點(diǎn),這決定了英語語音在英語中的顯明地位,決定了英語行文中語音對(duì)措辭(diction)的巨大影響力。由于不愿意聽到重復(fù)語音,特別是非重點(diǎn)詞的語音重復(fù),雅異應(yīng)運(yùn)而生,英語之“雅”主要通過各類“相異”手段獲得。

反觀漢語,居住在黃河流域的中華先民得太陽之恩惠多,受自然賜予厚,能夠安居樂業(yè),能夠?qū)ξ淖志庉嬚?。他們發(fā)展了文字學(xué),采用了表意語言。表意語言的最大特點(diǎn)是先形后音、音變形不變,這決定了漢語形式特別是“對(duì)仗工整”的形式在漢語中的顯明地位?!把拧敝饕醋杂谡R的文字?jǐn)[放,漢語一字一音又非常充分地滿足了這一審美期待。從駢文到詩(shī)詞歌賦,無不努力達(dá)到視覺上的整齊劃一。平衡顯化成為漢語的不懈追求,而對(duì)“雅異”的追求就顯得無關(guān)緊要,重復(fù)常常不斷出現(xiàn)。

可見,英漢通“雅”之路徑本質(zhì)上是不同的,英語學(xué)習(xí)初期英漢語競(jìng)爭(zhēng)互斥現(xiàn)象自然無法避免。

三、競(jìng)爭(zhēng)的表現(xiàn)及對(duì)英語學(xué)習(xí)的不利影響

英語雅異和漢語重復(fù)間的競(jìng)爭(zhēng)可以從三個(gè)方面加以分析:

1.構(gòu)詞

由于實(shí)現(xiàn)“雅異”的前提是有十分堅(jiān)實(shí)的詞匯基礎(chǔ),英語采用各種構(gòu)詞元素創(chuàng)造詞匯。相比而言,漢語則常常采用同一詞素組詞。如表達(dá)“后”的含義,英語用了backyard(后院),after-sale(售后),hind leg(后腿),step-mother(后娘),postpone(推后),consequence(后果)等手段。英語還利用不同詞源創(chuàng)造詞匯,而漢語詞源相對(duì)單一,如要表達(dá)“提出建議”,英語有本族詞“put forward”,又有拉丁詞源的suggest,propose和advance等。與漢語在概括詞前添加區(qū)別特征的詞構(gòu)成新詞不同,英語傾向于獨(dú)自用一個(gè)詞表示,如pine(松樹)、pear(梨樹)、willow(柳樹)、oak(橡樹)、eucalyptus(桉樹)等,以便能夠在同一語篇中不會(huì)多次出現(xiàn)同個(gè)音,從而取得“雅異”的效果。

除此之外,英語還采用漢語中不存在的音變構(gòu)詞方法,如be-phySl。CS的[b]與[f]之間音變,same-similar的sam與sim之間音變,造出了緊密關(guān)聯(lián)但詞形、讀音迥異的詞匯。

2.造句

英語為了“雅異”,在造句過程中采取了許多手段。首先對(duì)詞匯加以變形,為此,英語的實(shí)詞都會(huì)有詞形變化,如英語的動(dòng)詞形式有18種之多(漢語只有一種)。其次,制定了條目繁多的英語語法,比如英語限定動(dòng)詞形式與非限定動(dòng)詞形式必須交叉出現(xiàn),第三人稱單數(shù)主語要后接動(dòng)詞的三單式(如The girl swims well and she goes swimming every day)。漢語則以不變應(yīng)萬變,動(dòng)詞傾向于應(yīng)用重復(fù)的形式:女孩擅長(zhǎng)游泳。天天去游泳;又如在表達(dá)將來時(shí)的英語狀語從句中,要用一般現(xiàn)在時(shí)代替將來時(shí):If you do the iob successfully tomorrow,I will give you an award of$10,000;漢語卻因動(dòng)詞只有一種形式,無需考慮這種雅異變化:如果明天你成功完成工作,我給你一萬美元獎(jiǎng)勵(lì)。

此外,出于對(duì)“雅異”的追求,英語非常重視采用不同詞、短語、從句、句式來表達(dá)同一意思,比如“因果關(guān)系”的表達(dá)就有20多種。請(qǐng)看對(duì)應(yīng)“(因?yàn)椋┧〉煤艽蟪删?,(所以)?dāng)選市長(zhǎng)”的英語表達(dá):

(1)詞

He had made a great achievement:consequently,/therefore,/thus,accordingly,he was made the mayor of the city.

(2)短語

介詞短語:Due to/owing to/thanks to/as a result of/because of his great achievement,he was made the mayor of the city.(He was made the mayor ofthe city due to/owing to/thanks to/as a result of/because of his great achievement.)

分詞短語:Having made a great achievement,he was made the mayor of the city.

(3)狀語從句

As/because/since/in that/nOW that he had made a great achievement,he was made the mayor of the city.rHe was made the mayor of the city,as/because/since/in that/now that he had made a great achievement)

He had made such a great/so great an achievement that he was made the mayor of the city

(4)句子

He made a great achievement,and/so he was made the mayor of the city.

He was made the mayor ofthe city,for he had made a great achievement.

3.謀篇

在同一語篇應(yīng)用同(近、上)義詞匯或詞塊、部分省略、替代詞替換、句式句型變換等手段求雅是英語的基本要求,但在漢語中卻常常選用同一表達(dá)方式,如:

(1)Ourdestiny offersnotthe cup ofdespair, but the chalice of opportunity.

我們的命運(yùn)提供的不是絕望之杯,而是機(jī)會(huì)之杯。

(2)Courage in excess becomes foolhardiness,affection()weakness,and thrift()avarice.

勇氣過了頭變成蠻勇,情感過了頭變成弱點(diǎn),節(jié)儉過了頭變成貪婪。

(3)His legs()crossed,Wang San was reading a book.

王三蹺著二郎腿,看著書。

(4)——Did your son finish his homework?

——He said so.

——你兒子做了作業(yè)嗎?

——他說做了。

根據(jù)標(biāo)記理論,當(dāng)相應(yīng)的目的語形式為有標(biāo)記時(shí),學(xué)習(xí)者會(huì)遷移母語中的無標(biāo)記形式。“雅異”在漢語中是無標(biāo)記的,但在英語中是強(qiáng)標(biāo)記,學(xué)習(xí)者就不可避免地遷移漢語中的“重復(fù)”形式,造成許多負(fù)遷移。于是,英語中許多與雅異相關(guān)的內(nèi)容與英語學(xué)習(xí)者大腦中熟悉的“重復(fù)”模式相抗衡,變成他們的學(xué)習(xí)盲點(diǎn),學(xué)習(xí)“費(fèi)時(shí)低效”也因此在所難免。首先,由于對(duì)英語“雅異”的審美實(shí)效缺乏應(yīng)有的了解,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語詞匯往往是極不情愿地死記硬背,抵觸情緒常常導(dǎo)致詞匯記得慢忘得卻快。英語詞匯因此成為許多學(xué)習(xí)者的“攔路虎”,甚至導(dǎo)致學(xué)習(xí)者放棄英語學(xué)習(xí)。其次是對(duì)英語語法學(xué)習(xí)缺乏興趣,許多學(xué)習(xí)者對(duì)多變的英語語法厭煩至極,導(dǎo)致“語法教師抱怨學(xué)生學(xué)習(xí)語法的積極性不高,學(xué)生抱怨語法學(xué)習(xí)枯燥乏味不感興趣?!倍艺Z法學(xué)習(xí)常常生搬硬套,難以為英語交際打好必要的基礎(chǔ),英語本科生、碩士生畢業(yè)論文里許多語法錯(cuò)誤就是需要重視的現(xiàn)實(shí)。

第三個(gè)不利影響是語篇產(chǎn)出乏善可陳,筆者已經(jīng)對(duì)我國(guó)英語工作者作品中的不雅異現(xiàn)象進(jìn)行分析,因此本文不再贅述,只提供最近英語本科生答辯過程中發(fā)現(xiàn)的諸多不雅異文本中的一小段(學(xué)生們往往用對(duì)應(yīng)的漢語,理直氣壯地陳述其表達(dá)的優(yōu)美):“Ausnutria”itself carries rich implication.“A”stands for“Accountable”:“U”stands for“Utmost Execution”:“S”standsfor“Social Responsibility”:“N”stands for“Nonstop Innovation”:“U”stands for“Uncompromising to the mission”:“T”stands for“Team working”:“R”stands for“Respecting(customers,investors and our ownhuman resources)”;“I”stands for“Integrity”;“A”stands for“All for Infant Nutrition”.

四、競(jìng)爭(zhēng)互斥向共生互容轉(zhuǎn)化

古語“工欲善其事,必先利其器”,比喻要做好一件事,準(zhǔn)備工作非常重要,二語學(xué)習(xí)的準(zhǔn)備工作用通俗的話語表示就是“欲開腦門,先開心門”,只有當(dāng)學(xué)習(xí)者從內(nèi)心深處自己愿意學(xué)習(xí),各種學(xué)習(xí)方法才能派上用場(chǎng)。從理論上講,二語習(xí)得過程是一個(gè)構(gòu)建新的思維模式、新的概念結(jié)構(gòu)的過程。要想學(xué)好二語,一定要構(gòu)建新的一個(gè)體系,而不是在原有的漢語體系基礎(chǔ)上修修補(bǔ)補(bǔ),這就是必須從“競(jìng)爭(zhēng)互斥”向“共生互容”轉(zhuǎn)化的原因。試想龐大的英語詞匯單靠死記硬背何其艱辛,“英語簡(jiǎn)單句有且僅有一個(gè)謂語動(dòng)詞”、“第三人稱單數(shù)主語后接動(dòng)詞要用三單式”、“狀語從句表示一般將來時(shí)要改成一般現(xiàn)在時(shí)”等語法規(guī)則多么生澀,怎么能指望學(xué)習(xí)者學(xué)好并在交際中靈活運(yùn)用?相反,使英漢共生,使學(xué)習(xí)者十分清楚英漢語各自的體系,就能夠做到英漢互容,使英語學(xué)習(xí)更加輕松快樂,更富效率。筆者注意到那些理解了a與an雅異運(yùn)用的學(xué)習(xí)者比起那些不理解而死記的學(xué)習(xí)者,對(duì)于如何選用這兩個(gè)單詞準(zhǔn)確得多,讀相關(guān)的句子如An apple a day keeps the doctor away也流暢得多。以下介紹具體做法:

針對(duì)英語詞匯繁多的問題,需要引導(dǎo)學(xué)習(xí)者理解英語的許多詞匯是為了滿足“雅異”的審美訴求,使他們從內(nèi)心愿意接受他們。比如在同個(gè)語篇看到雅異用法a swarm of(人群)、a herd of(獸群)、a flock of(鳥群)、a packof(狼群)、a pride of(獅群)、a school of(魚群)產(chǎn)生的美感,學(xué)習(xí)者就不會(huì)再抵觸,他們的主觀能動(dòng)作用得到發(fā)揮,就會(huì)想方設(shè)法掌握它們。當(dāng)學(xué)習(xí)者了解了音變,就會(huì)知道superficial中的-fic-就是“face”的變體,整個(gè)意思就是“表面的”,因雅異而規(guī)避了審美疲勞的英語之美就會(huì)得到認(rèn)同,詞匯的變形導(dǎo)致詞匯數(shù)量繁多就不再是學(xué)習(xí)者的負(fù)擔(dān),而能夠給學(xué)習(xí)者予學(xué)習(xí)動(dòng)力。當(dāng)量變引起質(zhì)變,學(xué)習(xí)者就有望自己分析,如遇到simile,會(huì)主動(dòng)聯(lián)想到-same-,表示“容易發(fā)現(xiàn)共性的辭格”,即“明喻”。果真如此,英漢共生互容就能為事半功倍地學(xué)習(xí)英語做好充分的準(zhǔn)備。

針對(duì)紛繁的語法現(xiàn)象,比如上述的語法問題,首先厘清英語雅異和漢語重復(fù)的不同體系,然后細(xì)致說明:英語的限定動(dòng)詞形式與非限定動(dòng)詞形式之所以交叉出現(xiàn),是因?yàn)檫@樣能夠產(chǎn)生“雅異”的審美效果,能夠促使英語朗讀清新雅麗。英語三單動(dòng)詞之所以以Vs出現(xiàn),是為了與名詞Ns表示復(fù)數(shù)錯(cuò)開,以便獲得錯(cuò)落有致的“雅異效果”。要是不錯(cuò)開,就會(huì)出現(xiàn)如The workers works hard/The worker work hard這樣不雅的審美效果。學(xué)習(xí)者明白了其中的道理,心門打開,感受到其中美雅的追求,腦門自然打開。應(yīng)用時(shí),在“錯(cuò)落有致”的審美訴求的指導(dǎo)下,“動(dòng)詞三單式”成為很自然的選擇。對(duì)于“If you do the iob successfully tomorrow,I will give you an award of$10,000”中劃線部分為什么不用“will do”,其實(shí)也是為了避免“will do”與“will give”類似“撞衫”的不雅效果,依舊是英語雅異審美訴求下的必然選擇。筆者經(jīng)過大量實(shí)踐發(fā)現(xiàn),如果語法層面達(dá)到英語雅異與漢語重復(fù)共生,雙語互容促進(jìn)英語語法高效學(xué)習(xí)的愿景就會(huì)實(shí)現(xiàn)。

針對(duì)語篇,研究發(fā)現(xiàn),只要學(xué)習(xí)者觀念上重視“雅異”,操作上有章可循,自覺將“雅異”知識(shí)轉(zhuǎn)化成能力,就能生成符合英語表達(dá)習(xí)慣的語篇。這也說明英語雅異與漢語重復(fù)在語篇層面達(dá)到共生之日,就是雙語互容促進(jìn)英語語篇高效學(xué)習(xí)局面出現(xiàn)之時(shí)。

五、小結(jié)

現(xiàn)在我國(guó)英語教師中有許多“錄音機(jī)、掃描儀”式的教師,他們有兩大法寶式的萬能答語:“習(xí)慣用法,背起來哦”,“這個(gè)不會(huì)考,甭管它”。本文分析的許多現(xiàn)象也在其中,如果一味地放任自流,英漢競(jìng)爭(zhēng)互斥從而對(duì)英語產(chǎn)生不利影響、最終導(dǎo)致英語學(xué)習(xí)“費(fèi)時(shí)低效”的現(xiàn)象將長(zhǎng)期存在。我們因此呼吁在重視考試方式等宏觀層面對(duì)英語教學(xué)加以改革之外,微觀上也要對(duì)英語教學(xué)的方方面面加以重視,努力使英漢共生互容,使英語學(xué)習(xí)事半功倍。

[基金項(xiàng)目:福建省教育科學(xué)“十二五”重點(diǎn)規(guī)劃項(xiàng)目(編號(hào):FJJKCGZl4-059)、福建省中青年教師教育科研重點(diǎn)項(xiàng)目(編號(hào):JASl50335)]

[責(zé)任編輯:陳立民]

安龙县| 弥勒县| 渭南市| 宜良县| 丹巴县| 上犹县| 武定县| 景德镇市| 张家口市| 阜康市| 寿宁县| 江达县| 象山县| 宝丰县| 方城县| 梁平县| 长治市| 高青县| 年辖:市辖区| 阳高县| 萝北县| 磐石市| 昔阳县| 满城县| 延川县| 千阳县| 营山县| 华容县| 宝山区| 三原县| 乌兰察布市| 文登市| 敖汉旗| 呼玛县| 武宁县| 黄冈市| 巴楚县| 枣强县| 阳高县| 拉孜县| 佛山市|