国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

關(guān)于語文詞典編纂中義項設(shè)置的幾點思考

2016-05-14 18:37吳曉芳仇志群
辭書研究 2016年5期
關(guān)鍵詞:義位復(fù)合詞辭書

吳曉芳 仇志群

摘要:文章討論詞典編纂中單字條目下義項的設(shè)置問題。單字條目下的義項應(yīng)能為該條目下的復(fù)合詞語的語義分析提供支持,一般情況下,復(fù)合詞語的構(gòu)成成分理應(yīng)在義項組里找到語義對應(yīng)項或者說理據(jù)的解釋線索??山Y(jié)合復(fù)合詞語的分析,從科學(xué)性和充足性等方面檢查詞典單字條目義項的設(shè)置,優(yōu)化義項的釋義功能。

關(guān)鍵詞:語文詞典義項設(shè)置

一、 引言

語文詞典編纂中的義項分為字頭下的義項與復(fù)合詞義項,這里主要討論字頭下的義項設(shè)置。義項劃分問題十分復(fù)雜,尚缺乏明確細(xì)致的分析標(biāo)準(zhǔn),《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)第6版和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(以下簡稱《現(xiàn)規(guī)》)第3版的修訂都沒有將其作為主要修訂內(nèi)容。就這兩部詞典來看,一方面義項設(shè)置與釋義方面有不少分歧之處,另一方面也有一些同質(zhì)性問題。

詞典的任務(wù)、規(guī)模、使用對象及編纂者的理念和表述風(fēng)格都不盡相同,詞語的立目、義項的安排設(shè)置自然也有差異。Robert Lew(2009)認(rèn)為:“對于在所有情況下都是最佳的義項排列的唯一策略的期待是天真和不切實際的?!保ㄞD(zhuǎn)引自陳國華等2015)不僅是義項的排列,其他相關(guān)問題基本亦如此。但是像《現(xiàn)漢》和《現(xiàn)規(guī)》這樣類型相近的詞典,力求科學(xué)地描寫漢語的詞匯系統(tǒng),完成詞典工具性的語文任務(wù),優(yōu)化義項設(shè)置的功能應(yīng)是其共同的追求。

二、 科學(xué)性、充足性是義項設(shè)置的基本要求

釋義的科學(xué)性涉及兩個方面:一是釋義的準(zhǔn)確、到位,一是字頭下的義項有無“誤設(shè)”(有的學(xué)者稱之為“衍設(shè)”)。充足性則是對字頭下的整個一組義項而言,如義項設(shè)置能為字頭帶出的復(fù)合詞提供充分的理據(jù)線索,就是充足的。

1. 義項設(shè)置的科學(xué)性

詞典中的義項設(shè)置與義位密切相關(guān),而義位的歸納是以自然語言的基本形態(tài)為基礎(chǔ)的,即以詞和由詞組成的語句為基礎(chǔ)。所謂的科學(xué)性,就是要求義位的歸納應(yīng)根據(jù)字頭用字在單用情況下共時或歷時的表現(xiàn),以及在其構(gòu)成的復(fù)合詞中所擔(dān)任的語義角色來進(jìn)行。義項體現(xiàn)著義位歸納的結(jié)果,義位的歸納有很強的主觀性,如何使歸納的結(jié)果最大限度地接近語義面貌的真實,很大程度上取決于編纂者對語言事實的認(rèn)識水平和分析能力。即使是一些常用詞語的準(zhǔn)確釋義,《現(xiàn)漢》和《現(xiàn)規(guī)》雖都下了很大功夫,對編纂者來說仍不無優(yōu)化的空間。

如口語中常用的“踩”,《現(xiàn)漢》第5版指“腳底接觸地面或物體”,第6版在動詞前又加了“用力”。張博(2013)指出這一修訂并不成功,大量用法表明“踩”這一動作在很多情景下并無“用力”的意思,如“踩踏”“踩死”“踩臟”“腳踩著鐵釘”,等等?!冬F(xiàn)規(guī)》釋“踩”為“腳底向下接觸地面或蹬在物體上”,沒有“用力地”這一修飾用語。問題是“踩”的動作也不一定是“向下”的,受事也不一定是地面: 如“腳踩在椅墊上”“墻上踩了好多腳印”。對這樣一個口語常用詞的解釋,兩典都未能準(zhǔn)確到位。在準(zhǔn)確性上對兩典都是挑戰(zhàn)。再如“喂”字,《現(xiàn)漢》第5版作“把食物送到人嘴里”,《現(xiàn)規(guī)》第2版和第3版為“把食物或藥物送進(jìn)別人嘴里”,從動作關(guān)涉的客體事物來看,后者比前者要準(zhǔn)確?!冬F(xiàn)漢》第6版做了修訂,改為“把食物或藥物送到人嘴里”。比較《現(xiàn)規(guī)》,《現(xiàn)漢》改動后的釋文仍有可斟酌處,“送到人嘴里”不如“送進(jìn)別人嘴里”。因為“送到人嘴里”不排除送到自己嘴里,而送到自己嘴里不能叫“喂”。

“誤設(shè)”既指多列了實際沒有的義項,也指釋義中加入了實際沒有的語義成分。如《現(xiàn)漢》第5版中“大”字條目有一名詞義項“大小的程度”,但有學(xué)者認(rèn)為能出現(xiàn)在“形+數(shù)”這一格式(如重10公斤,高3米)中的“長、寬、高、深、厚、重”才可看作轉(zhuǎn)變成了名詞,而“大”不能出現(xiàn)于這一格式,“大”字也就不該設(shè)立這樣一個名詞義項。(張博2013)“大”的這個名詞義項就屬誤設(shè)?!冬F(xiàn)漢》第6版修訂時予以刪除?!冬F(xiàn)規(guī)》“大”字條目下有義項“形容大小的程度”,舉例如《現(xiàn)漢》第5版的“有X(那么)大”,也屬誤設(shè)義項。

2. 義項設(shè)置的充足性

從字頭下義項組的整體來看,義項的充足性主要表現(xiàn)在字頭帶出的復(fù)合詞與該字頭下義項組的語義對應(yīng)關(guān)系上。

把單字條目下所設(shè)立的義項與其構(gòu)成的復(fù)合詞一一聯(lián)系起來,可以檢驗義項設(shè)置的充足性。如“哀”字,一般語文詞典都收有“哀求”“哀告”“哀勸”等詞,如果“哀”字下僅有“悲傷;悲痛”“悼念”“憐憫”等義項,那么“哀求”“哀告”“哀勸”等詞中的“哀”在釋義環(huán)節(jié)上就是有缺漏的。《現(xiàn)規(guī)》增補了“苦苦地”這一義項,就彌補了條目義項與復(fù)合詞義位的這一缺口,滿足了充足性要求。再如“梅”字,《現(xiàn)規(guī)》僅一個義項,如“梅酒、梅雨、蠟梅、話梅、酸梅、望梅止渴”等詞語中的“梅”,無法與義項對號入座,是有欠充足的。而《現(xiàn)漢》“梅”分了三個義項: ①落葉喬木……(即梅樹);②這種植物的花;③這種植物的果實。上文所舉詞語中的“梅”,就都可以在義項組里對號入座??梢?,《現(xiàn)漢》對“梅”的義項設(shè)置是充足的。

盡管兩部詞典多次打磨,幾經(jīng)錘煉,在一些常用字、常用義的處理上也都存在類似問題。例如解釋“?!笔鞘裁?,《現(xiàn)規(guī)》的釋義是“靠近陸地跟大洋連接的水域”?!冬F(xiàn)漢》為:“大洋靠近陸地的部分,有的大湖也叫海,如青海(按,似指青海湖。青海湖不能稱作青海)、里海?!庇伞昂!睒?gòu)成的詞語我們僅舉“公?!币辉~分析,其中的“?!痹趦傻涞南嚓P(guān)義項里都無法對號入座。從海與洋的指稱區(qū)別而言,《現(xiàn)漢》優(yōu)于《現(xiàn)規(guī)》,但從“公?!钡摹昂!迸c義項組的“失聯(lián)”來看,兩典的義項設(shè)置都是不充足的。

充足性不一定都表現(xiàn)在義項數(shù)目上,也表現(xiàn)在釋義部分的內(nèi)容上。如“發(fā)”,《現(xiàn)漢》第6版較之第5版在“表達(dá)”這一義項上作為并列釋詞增加了“發(fā)表”一義,并增加例句“在報上發(fā)了一篇散文”,使“發(fā)”的這一義項更周密貼切,“發(fā)稿、發(fā)論文、發(fā)了一首詩”等“發(fā)”的常見用法得到了釋義上的落實。對照《現(xiàn)規(guī)》,“發(fā)”的相應(yīng)義項只有“發(fā)布;表達(dá)”,凡用于“發(fā)表”義的“發(fā)”在義項組里找不到準(zhǔn)確的對應(yīng)項,相對來說是不充足的。

在滿足充足性要求的同時,還要防止單字條目下義項的“多設(shè)”。“多設(shè)”指所設(shè)立的義項從詞典的規(guī)模和任務(wù)等方面衡量,不需要或不一定要設(shè)立。

具體操作上,如何做到充足而適量,沒有多設(shè)義項,是個十分復(fù)雜、不易把握的問題。即使是同類型詞典,如《現(xiàn)漢》和《現(xiàn)規(guī)》,由于規(guī)范理念和收釋原則不盡一致,同一現(xiàn)象,可能于此是恰當(dāng)?shù)?,是可接受的,于彼就未必,可能屬多設(shè)。如“怯”字,《現(xiàn)漢》和《現(xiàn)規(guī)》都收錄了形容詞性的“不大方,不合時;俗氣”這一義項。兩部詞典收詞對象都定位于現(xiàn)代漢語普通話中的規(guī)范詞語,但實際上“《現(xiàn)漢》的詞匯規(guī)范觀是廣義的大語文規(guī)范觀,它追求社會需用詞匯的最大公約數(shù),力求在通用性與規(guī)范性之間尋求詞典的普適性的最大空間”(李建國2006)。而《現(xiàn)規(guī)》更強調(diào)體現(xiàn)規(guī)范,追求規(guī)范。這也是《現(xiàn)規(guī)》中沒有方言標(biāo)注的理由。在這里,《現(xiàn)漢》標(biāo)〈方〉收錄的“怯”,按其凡例“標(biāo)〈口〉的表示口語,標(biāo)〈方〉的表示方言”,是把這一意義的“怯”作為方言成分看待的?!冬F(xiàn)規(guī)》同樣收錄,標(biāo)注為“口語”,這樣的處理并不符合語言實際。義為“土氣、俗氣”的“怯”不是普通話的口語成分。該字不單用,多帶“太、很、那,那么、這么、有點兒”等修飾語(《現(xiàn)漢》舉一例“顯得怯”,語料庫無用例),檢索人民網(wǎng),這個意義上的“怯”一共10例,只能算作一個偶見于平面媒體的很不活躍的北京方言詞。這類詞該不該收錄,按劉叔新(1984: 57)的意見:“一般地說,當(dāng)代民族語言的普通詞典要求反映民族共同語的詞匯面貌,因而可以不收方言詞語。但是也要考慮詞典的實用性,盡可能適應(yīng)讀者各方面的需要。因此,少量地酌收某些較常見到的或以后有可能為民族共同語吸收的方言詞語,是恰當(dāng)?shù)?。但對這部分純屬于方言的詞語,必須作出方言的標(biāo)記。”該義項《現(xiàn)漢》設(shè)立沒有問題,它不是作為口語(普通話口語)而是作為方言成分收錄進(jìn)來的,對于《現(xiàn)規(guī)》來說,不好說是“誤設(shè)”也屬于“多設(shè)”。實際上,《現(xiàn)規(guī)》在這方面是有自己的原則的。如北京方言的“顛兒”,有很快離開、走開的意思。《現(xiàn)漢》以“一散會他就顛兒了”為例收釋了這個詞,《現(xiàn)規(guī)》則拒收,沒有為“顛兒”設(shè)立相應(yīng)的義項,因為它是個地道的北京方言詞,僅見于北京土語。再如《現(xiàn)漢》在方言意義上設(shè)置的“造”的一個義項“無節(jié)制地吃喝或花用(錢物)”,也不見于《現(xiàn)規(guī)》?!冬F(xiàn)規(guī)》的規(guī)范觀和設(shè)定的原則是可以肯定的,關(guān)鍵是能否一以貫之。

除控制多設(shè),在追求充足性的同時,還應(yīng)考慮一個過去一直很少注意的問題——義項的合理省設(shè),即某些合成詞的構(gòu)成成分不一定都需要在相應(yīng)的義項組里有所對應(yīng)。如《現(xiàn)漢》第6版新收錄的“收官”一詞,其義為“圍棋術(shù)語,指棋局進(jìn)入最后階段,泛指工作接近結(jié)束、收尾”。“收官”中的“官”指圍棋中的“官子”,“收官”在圍棋里也說“作官子”,是圍棋比賽中三個階段(布局、中盤、官子)中的最后一個階段,指雙方經(jīng)過中盤的戰(zhàn)斗,地盤及死活已經(jīng)大致確定之后,確立競爭邊界的階段。一局棋經(jīng)過中盤戰(zhàn)斗,雙方所占地域基本確定,但彼此交界處的空位還可以下子,這時所下的子叫作官子?!笆展佟钡摹肮佟钡倪@一意義,不一定要反映在“官”字頭下的義項組里。

義項的合理省設(shè)也由詞典的規(guī)模、性質(zhì)、服務(wù)對象及歷史表現(xiàn)等多方面因素而定?!拔从昃I繆”,雖是現(xiàn)代漢語中常用的古詞語成分,“綢繆”的“綢”或“繆”考之典籍也可找到釋解,但現(xiàn)代漢語辭書都不會為“綢”或“繆”單立義項。

義項的合理性省設(shè),首先一點是“合理性”,不能因追求簡約而影響釋義功能的強度。如“傲”字,不算姓氏義,《現(xiàn)規(guī)》三個義項,《現(xiàn)漢》第6版僅釋作“驕傲”的一個義項,舉例為“傲慢;倨傲;這人有點傲”。《現(xiàn)規(guī)》的三個義項為“①自高自大,看不起人。②自尊自重,堅強不屈。③〈文〉輕視;藐視”。因為“驕傲”的語義內(nèi)容比較復(fù)雜,從《現(xiàn)漢》“傲”的舉例來看,其義僅覆蓋“驕傲”一詞的消極義。聯(lián)系含“傲”的復(fù)合詞,如“傲岸、傲骨、傲然、傲視、傲世”等,相比之下,《現(xiàn)規(guī)》的“繁復(fù)”要優(yōu)于《現(xiàn)漢》的“省簡”。

根據(jù)字頭下復(fù)合詞的收錄情況設(shè)立義項,哪些情況需要合理省設(shè),如何做到合理省設(shè),我們的認(rèn)識還很膚淺,希望在進(jìn)一步研究的基礎(chǔ)上能更好地、系統(tǒng)地解決這一問題。

三、 在科學(xué)性、充足性要求下實現(xiàn)義項設(shè)置的最優(yōu)化

語文辭書編纂中義項設(shè)置的優(yōu)化牽涉的方面不一而足,我們僅就以下幾點談一點意見。

1. 單字條目下的義項設(shè)置,首先要對歷史義位做出合理安排

一個“字”代表的語言單位歷時和共時的表現(xiàn)構(gòu)成詞典中單字條目義項歸納的基礎(chǔ)。絕大多數(shù)單字條目的一個字,從歷時的層面看,有的一直是可以單說單用的單音詞,有的雖然在現(xiàn)代漢語里失去了造句功能,但仍以構(gòu)詞語素的身份存留在復(fù)合詞里。所以歷史義位的整理歸納直接影響條目的義項設(shè)置。一些頗有影響的語文詞典,有時對歷史義位安排的意見分歧,造成單字條目下義項設(shè)置的分歧。如在《現(xiàn)規(guī)》里,除共同的義項,“訪”還有“征求意見;咨詢”這一義項,“侵”有“漸漸地前進(jìn)或進(jìn)入”這一義項,“救”有“采取措施,使災(zāi)難或危機(jī)情況終止”這一義項。以上義項均不見于《現(xiàn)漢》?!冬F(xiàn)漢》中,“款”設(shè)立“敲”(擊打物體,使發(fā)出聲音)這一義項,《現(xiàn)規(guī)》不取。“昉”釋為“①明亮;②起始”,《現(xiàn)規(guī)》僅“起始”一義?!胺啤保╢ěi)指“①古書上指蘿卜一類的菜;②〈書〉菲薄(多用作謙辭)”,《現(xiàn)規(guī)》僅“菲薄”一義。

在一般的現(xiàn)代漢語中型語文詞典里,涉及詞語歷史義位的義項設(shè)置不能強求一致,可能也沒有最優(yōu),但應(yīng)盡量體現(xiàn)出科學(xué)性和充足性。從這一點提出要求,像是《現(xiàn)漢》和《現(xiàn)規(guī)》這樣的精品辭書,也不能說已臻盡善盡美。

如“不啻”。這是個常用于古代漢語而在現(xiàn)代漢語里也不罕見的詞,其中的“啻”,《現(xiàn)漢》釋作“但;只;僅”,舉例為“不啻”“何啻”“奚啻”?!冬F(xiàn)規(guī)》釋作“僅;只”。據(jù)《說文》:“啻,語時不啻也?!睔v來學(xué)者都認(rèn)為,“不啻”在古代曾活躍在群眾口語中,是“沒有被文言吞沒而竟能著錄在較早的經(jīng)籍文獻(xiàn)中的口語”(祝注先1980)?!班础北旧聿⒉粏斡?,只有在連用中才表現(xiàn)出“但”“只”“止”等意義,其用法與“但、只、止、僅”等不同,所以不宜把“啻”徑直釋作“但”或“止”等?!稘h語大詞典》和《現(xiàn)規(guī)》注意到了“啻”的這一特點,在釋“啻”為“僅;只”義的同時均做出說明“常用在表示疑問或否定的字后,組成‘不啻、‘匪啻、‘何啻、‘奚啻等詞,在句中起連接或比況作用”(《漢語大詞典》),“多用于否定和反問”(《現(xiàn)規(guī)》)。雖然這不是最好的處理方式,但在釋義中對其構(gòu)成方式給予特別提示,至少可以幫助讀者對“啻”的用法留下一個印象。需要說明的是,沒有“啻”的單用用例,僅對復(fù)合詞整體意義分割提取,其結(jié)果不一定可靠。

在某一問題上對歷史義位的認(rèn)識深度,也必然直接影響義項設(shè)置的精度。如“款”字,僅就兩部詞典中與論述相關(guān)的部分來看,差別較顯著:

款①誠懇: 款留︱款曲。②招待;款待: 款客。(《現(xiàn)漢》)

款懇切: 款待︱款留︱款款之心。(《現(xiàn)規(guī)》)

構(gòu)成“款待”的“款”,《現(xiàn)規(guī)》釋為“懇切”,舉例是“款待”,顯然視“款待”為偏正關(guān)系;(檢之《新華字典》,“款待”中的“款”也釋為誠懇)《現(xiàn)漢》釋作“招待;款待”,舉例為“款客”,可推斷“款待”是被看作并列關(guān)系?!翱睢惫倘挥袘┣?、誠懇義,如“信之非不款,敬之非不重”(晉葛洪《抱樸子·道意》),但“款”在古漢語和早期白話里更為常見的是“接待;招待”一義,如“一茶可款從僧話,數(shù)局爭先對客棋(戴復(fù)古《汪可見約游青原》詩)︱適有瓜葛丁姓造謁,翁款之(蒲松齡《聊齋志異·夢狼》)︱匪徒飫家人,亦可款朋友(潘飛聲《移居橫浜橋》詩之二)︱但村落無可為款,倘蒙兄長不棄,當(dāng)設(shè)雞黍以待(喻世明言)︱當(dāng)下治飯相款(警世通言)”。與“款”義近的還有一個“待”,“待”也有“招待;接待”義,用法與“款”也無稍異。如“于是嬰乃禮文,使主家待賓客(史記·孟嘗君列傳)︱太公道:‘村落中無甚相待,休得見怪。(《水滸傳》)︱出甕中酒,烹羊以待客(《北史》卷六)︱師曰:‘苦瓜那堪待客。(《五燈會元》卷七)”。正如很多近義語素的組合表現(xiàn)(如道路、規(guī)矩、洗滌、儲存、購買、離別),“款”與近義的“待”構(gòu)成“款待”。按《漢語大詞典》“款待”最早見于元代,如“李斯奏曰:‘帝可賜賞來使。帝依奏。御宴款待臣僚與孫虎。(《秦并六國平話》卷中)‘親家,俺兄弟去了也,有勞尊重,只是家貧不能款待。(元無名氏《合同文字》楔子)”。從早期用法來看,“款待”只是一般接待、招待。如(以下各例均引自語料庫在線)“隨從人等,外廂另有款待︱蘇錦衣道:‘你二人閑坐著,悶的慌,又沒甚款待你們。︱凡跟來的人,早又有人款待,別處去了。︱賈珍聽說,忙命賈蓉:‘出去款待,只說我不在家?!?。

詞義發(fā)展脈絡(luò)顯示,“款”的“招待;接待”義在雙音化趨勢下與近義的“待”構(gòu)成“款待”。這一復(fù)合詞,開始并無附加的特定情感義、方式義。因為接待、招待的行為本身具有“親切優(yōu)厚”或“誠懇”的意義,這一行為的情感義、方式義在使用中漸漸被固化在“款待”的整個詞義里。由此看來,我們較贊同《現(xiàn)漢》的處理?!翱睢钡膭釉~性用法有傳統(tǒng)依據(jù),與同義的“待”組成并列復(fù)合詞是雙音化的正?,F(xiàn)象,發(fā)展線索清晰?!翱睢痹凇敖哟?、招待”義上的歷史義位應(yīng)該得到合乎語言事實的反映?!翱畲笨舍尀椤坝H切優(yōu)厚地招待”,但“親切優(yōu)厚地”不能切割分配到語素“款”的身上。

關(guān)聯(lián)歷史義位的義項設(shè)置充足性的評估,主要看義項設(shè)置能否為復(fù)合詞的釋義提供準(zhǔn)確的理據(jù)線索。如“救”字,《現(xiàn)漢》的兩個義項為“①援助使脫離災(zāi)難和危險:~命∣挽~∣營~∣搭~∣搶~∣一定要把他~出來。②援助人、物使免于(災(zāi)難、危險):~亡∣~荒∣~災(zāi)∣~急”。《現(xiàn)規(guī)》的兩個義項為“①采取措施,使災(zāi)難或危險情況終止:~火∣~災(zāi)∣~亡∣~急?!谠姑撾x危險或免遭災(zāi)難:~死扶傷∣挽~∣營~∣拯~”。從“救”的歷史義位來看,“救”有“救助”“救援”的意思,也有“阻止”“制止”的意思。許慎《說文》:“救,止也?!边@是“救”的原始義?!熬然稹本褪前鸦鹬棺?,對此李行健(1981)在《從“救火”談釋詞》一文中已有詳盡的分析?!冬F(xiàn)規(guī)》的一個義項照顧到“救”的歷史義位,“救火”一類詞語的釋解就有了充分而可靠的理據(jù)。相比之下,在充足性上,《現(xiàn)規(guī)》這一問題的處理要優(yōu)于《現(xiàn)漢》。

2. 合理提取屬于語素本身的語義成分

語素的語義,歸納自歷時和共時平面上其自身的用法及它參與構(gòu)成復(fù)合詞語的情況。在分析過程中,我們需要注意語素在組合后可能引起的“語義變形”,分清進(jìn)入組合后由于特有的構(gòu)成方式而增生的結(jié)構(gòu)意義。這是詞義分析的老生常談,但在一部收詞五六萬條以上的中型語文詞典里,難免顧此失彼。如“吃”,《現(xiàn)漢》2002年增補本有“在某一出售食物的地方吃;按某種標(biāo)準(zhǔn)吃”這一義項,就是從“吃食堂”“吃小灶”等組合中“歸納”出來的。

很多語素以本身固有的意義組合為一個復(fù)合詞,詞義就是兩個語素義的加合,如“存留”即保存留下,“聽寫”就是聽和寫。如果是定義式釋詞,詞典一般用與被釋詞結(jié)構(gòu)相同的釋義語言作解,如“群山: 很多的山”。這種結(jié)構(gòu)類型的釋義語言也直接影響我們對其構(gòu)成成分語義的理解。如果語素在組合構(gòu)詞以后詞義有了“漲出”的現(xiàn)象,即除本義外還有增生的結(jié)構(gòu)義(或叫補充義、附加義),釋義表述中可能會把附加義通過切割分配到其中某個語素上。這種結(jié)構(gòu)義有語法平面的,有詞匯平面的,特別是表現(xiàn)在詞語搭配上詞匯層面的結(jié)構(gòu)義對義項的設(shè)立直接影響更大。如“會水”,一般釋為“會游泳”?!冬F(xiàn)規(guī)》據(jù)此為“水”設(shè)立一名詞性義項“指游泳”?!冬F(xiàn)漢》“會”字頭下收有“會水”,但第5版和第6版都沒有為“水”設(shè)立上述義項。“水”指游泳一義應(yīng)是從“會水”的“會游泳”切割出來的。作為“會水”的整體義是否能做這樣的分解,然后分配至每個語素成分需要斟酌而定。除了《現(xiàn)規(guī)》,《漢語大詞典》《漢語大字典》“水”字下也都設(shè)有“指游泳”這一義項,《現(xiàn)漢》不從,當(dāng)有編寫者自己的考慮。歷來文獻(xiàn)反映,解釋為“游泳技能”的“水”只出現(xiàn)在“會水、能水、知水、識水”等組合里,動詞都是表有認(rèn)知能力義的一類?!皶钡扔凇皶浴?,二者可換用,早期白話的例子如(以下各例均引自語料庫在線)“他那里會水,只是為情所使,不顧性命|連崖上人,也有幾個會水性的,赴水去救|老師屢次勸我學(xué)水性,我總不遵命,師兄六人都會水性,惟我蔣伯芳一點水性也沒有,致將老道放走”?!白R水”也就是“識水性”,如“五只大船上,用著張橫、三阮、童威,和識水的人護(hù)船,別的軍人能識水者,水里被箭射死|施恩、孔亮,不識水性,一時落水,俱被淹死”?!八浴本褪撬男再|(zhì)或性能。即使“水性”一詞可解作“游泳的技能”,也不宜釋“會水”“識水”的“水”的語素義為“游泳”,并因此為“水”設(shè)置“指游泳技能”這樣一個義項。我們認(rèn)為語素A+B構(gòu)成的復(fù)合詞,其中的A或B在語義層面可能不是直接參與性的,而僅起一種“提示”作用,所提示的內(nèi)容具有廣義性、發(fā)散性。例如“梅雨”一詞中的“梅”,不與義項組中的“梅樹”“梅花”相對應(yīng),甚至與“梅子”也不直接對號?!懊贰痹诖颂崾镜氖恰懊纷狱S熟時的季節(jié)”義?!皶钡摹八彼崾镜目赡苁撬男再|(zhì)、作用、環(huán)境狀況,等等。知水性、識水性、掌握水性,表現(xiàn)之一就是具備在水里不借助工具進(jìn)行活動的能力(游泳)?!冬F(xiàn)漢》不給“水”設(shè)立“指游泳”這一義項,可能考慮到“會水”中的“水”還是水的一般意義,不能把“會水”的整體意思分解開來。

3. 義項的設(shè)置和釋義要有一個科學(xué)的、易操作的“編寫守則”

統(tǒng)一性、嚴(yán)密性是精品辭書的標(biāo)準(zhǔn)之一,達(dá)到這一標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該有規(guī)可循。在義項設(shè)置、釋義方面,統(tǒng)一性體現(xiàn)在詞義的描寫,詞性的分析、標(biāo)注,義項的排列順序等方面,都在系統(tǒng)的框架內(nèi)做到全局兼顧,相互照應(yīng)。例如對歷史義位的安排,《現(xiàn)規(guī)》就有明確的“守則”。其中收錄“訪”的“征求意見;咨詢”一義,“侵”的“漸漸地前進(jìn)或進(jìn)入”一義,是為了提供詞義引申的完整線索?!白尅钡谋玖x是“責(zé)備、責(zé)問”,古漢語中不為罕用,但《現(xiàn)規(guī)》和《現(xiàn)漢》都沒有錄取,因為現(xiàn)代漢語中不再使用,構(gòu)詞頻率也很低(僅有“讓誚”“責(zé)讓”等一二例)。

但不管多么完善的“守則”或“凡例”,要嚴(yán)格落實到每個細(xì)部,不是很容易做到的。如《現(xiàn)漢》為表示“翻耕過的土塊”的“垡”標(biāo)注〈方〉,舉例有“深耕曬垡”,而“曬垡”條下卻沒有標(biāo)〈方〉,似有欠照應(yīng)。這方面兩典都有待斟酌之處。

以《現(xiàn)漢》和《現(xiàn)規(guī)》處理結(jié)果相同的一個“煩”字為例?!盁钡囊粋€義項都釋為“厭煩”并標(biāo)為形容詞性成分,《現(xiàn)漢》舉例“這些話都聽煩了”?!冬F(xiàn)規(guī)》舉例“這一套我早聽煩了”。再看“厭煩”一條,兩部詞典都標(biāo)為動詞,《現(xiàn)漢》舉例“話說了一遍又一遍,都叫人聽厭煩了”。與前引“煩”下的舉例在內(nèi)容和結(jié)構(gòu)關(guān)系上都沒什么兩樣,卻一個是“形”,一個是“動”?!冬F(xiàn)規(guī)》將“厭煩”標(biāo)為動詞,解釋是“厭倦而膩煩”(“膩煩”在該詞典的這意義上又是“形”),舉例為“無休止的爭吵實在讓人厭煩”。漢語詞類的確定有分歧意見是正常的,但一部詞典內(nèi)必須協(xié)調(diào)一致。

需要注意的是,照應(yīng)聯(lián)系的很多情況不是明顯的,可有不同的處理方式。多義單字的釋義,有時不需要與同義的復(fù)音詞一樣分設(shè)幾個義項,但最好在配例中有所照應(yīng)。如《現(xiàn)漢》標(biāo)〈方〉的“顛兒”義為“跳起來跑;跑”(這里相當(dāng)于兩個義項的內(nèi)容)?!芭堋庇辛鶄€義項,下面的舉例“一散會他就顛兒了”,表明“顛兒”相當(dāng)于“跑”的義項②(逃走)。值得注意的是,這一系統(tǒng)性要求在兩部詞典里有時會失之于某些細(xì)節(jié)。如“強”(qiǎnɡ)用同義的“勉強”對釋,而“勉強”有四個義項。從《現(xiàn)漢》單字條目“強”配的三個例子“強笑|強辯|強不知以為知”來看,例僅與“勉強”的部分義項對應(yīng)?!皬娦Α钡摹皬姟睂?yīng)“勉強”的義項②(不是甘心情愿的),后兩例“強”對應(yīng)“勉強”的義項④(牽強;理由不充足)?!冬F(xiàn)規(guī)》“強”(qiǎnɡ)的三個例子“牽強附會|強辯|強求”都只對應(yīng)“勉強”的義項④(理由不充分)。因為沒有從配例上照顧到“勉強”的其他義項,“強”(qiǎnɡ)的語義也就不易給人清晰的印象。前面提及的“傲”屬同樣情況。“傲”,《現(xiàn)漢》釋為“驕傲”,舉例“傲慢|倨傲|這人有點傲”。但《現(xiàn)漢》的“驕傲”有三個義項,其中兩項分別為“自豪”和“值得自豪的人或事物”,都是積極性的褒義,“傲”的舉例對此卻沒有反映,有欠照應(yīng)。

《現(xiàn)漢》和《現(xiàn)規(guī)》的編寫都有詳密完備的操作體例,但由于執(zhí)行的水平和力度諸因素,不一定能很好地貫徹到每一處。呂叔湘曾主持制訂了《現(xiàn)代漢語詞典》編寫細(xì)則,很多條目是關(guān)于義項設(shè)置和釋義問題的,規(guī)定非常具體、細(xì)致。每一部詞典都有自己的體例規(guī)定,關(guān)鍵是要提高編纂人員理解和執(zhí)行的水平,嚴(yán)格“執(zhí)法”,培養(yǎng)為打造精品一絲不茍的嚴(yán)謹(jǐn)作風(fēng)。

4. 充分利用各類語料庫,注意語言實際用法,使單字和多字條目的義項劃分、定性釋義有可靠的語料基礎(chǔ),釋義的內(nèi)容能經(jīng)得起推敲

張志毅(2005)說:“今天的語料庫已經(jīng)成為能量巨大的語言樣本集。它正在印證、充實、修訂、改寫甚至顛覆以往的辭書釋語。它也正孕育出、孕育著更現(xiàn)代、更可信的辭書。”語料庫之用于詞典編纂,已成為現(xiàn)代語文詞典編纂的趨勢,詞典編纂有了前所未有的方便。

我們知道漢語中的一些新語素提取于新詞語。如何選擇、吸收新的語素(單音節(jié)語素),考察其用法與穩(wěn)定性、普及性,以補充、調(diào)整義項設(shè)置,需要借助于語料庫等語言資源。如“博客”的“博”,這是對原形語素“博客”減縮后形成的一個變異形式,從實際用法反映來看,它已成為一個能產(chǎn)性很強的成分,并顯示了一定的穩(wěn)定性。如“博主、博文、博友、開博”等?!安┲鳌⒉┪摹比嗣窬W(wǎng)達(dá)5萬多條,“博友”1萬多條,“開博”6千多條。《現(xiàn)漢》第6版的修訂為“博”增設(shè)了一個新的字頭,增加了“指博客”這一新義項。再如“曬”字,《現(xiàn)漢》第6版增加了“展示”這一新義項,用例如“曬客、曬創(chuàng)意、曬賬單”。網(wǎng)絡(luò)調(diào)查情況表明,“曬×”已成為使用頻率極高的一個流行詞語,除了詞典的舉例,還可以看到“曬網(wǎng)、曬圖、曬課、曬工資、曬心情、曬幸福、曬恩愛、曬寶貝、曬想法、曬發(fā)型、曬作業(yè)”等,這一個音譯兼意譯的“曬”字(英語share),反映了現(xiàn)代社會里人們希望通過網(wǎng)絡(luò)媒介傳遞個人信息以被廣泛了解,從而盡快擴(kuò)大交流空間的心態(tài)?!冬F(xiàn)漢》捕捉到這一詞語的使用趨勢及背后的社會心理,及時收納入典。沒有語料庫的助力,是很難完成好這樣的任務(wù)的。對于一些穩(wěn)定性一時難以把握的成分,可通過語料庫跟蹤調(diào)查為以后的收釋做好準(zhǔn)備。如《現(xiàn)漢》和《現(xiàn)規(guī)》都收錄的“粉絲”,其中的“粉”近年來在“粉絲”意義上已變成一個構(gòu)詞頻率很高的成分。我們常見的就有“職粉”“圈粉”“劇粉”“黑粉”“顏粉”“鐵粉”“死忠粉”“鐵桿粉”“骨灰粉”“腦殘粉”“僵尸粉”“CP粉”,等等。“粉”字條目下是不是應(yīng)該補充一個“指粉絲”的新義項,可能會從語料庫的表現(xiàn)上得到支持。

5. 多借鑒吸收外部的研究成果,讓詞典編纂在詞匯研究的帶動下創(chuàng)新提高

《現(xiàn)漢》的這次修訂有很大一部分內(nèi)容依靠它“海納百川”的編纂方針。如比喻、借指、形容等提示詞的正確使用,聽取了很多建議,一一做了調(diào)整。一些細(xì)微之處也不放過,如“來日方長”的“方”,第5版釋作“正”,第6版改為“還;尚”,可能是吸收了蔣禮鴻的研究成果。但綜觀近年來詞匯研究的點點滴滴,對照我們的詞典,可修訂的地方還不少。如“趵突泉”的“趵”,《現(xiàn)漢》釋為“〈方〉跳躍”;《現(xiàn)規(guī)》釋為“〈文〉跳躍;向上噴涌”。據(jù)考,“趵”實為“凸出;鼓起”的意思,“趵突”的“趵”也作“暴、爆、瀑”,與“突”同義?!磅劳蝗奔矗ㄈ┩钩觯钠鸬娜?。張生漢(2011)對此考證縝密可信,但迄未引起詞典編纂者的注意。比較起來,《現(xiàn)規(guī)》的解釋稍近之,也未到位。有的研究成果,不一定馬上拿來,但也有提醒作用,推動我們的進(jìn)一步考察。如有平去兩讀的“當(dāng)”字。高翀(2015)以《現(xiàn)規(guī)》為例分析,認(rèn)為根據(jù)《現(xiàn)規(guī)》的釋義和舉例,“當(dāng)天、當(dāng)晚、當(dāng)夜”讀平聲和讀去聲意義沒有什么區(qū)別?!爱?dāng)(dānɡ)天”指“過去某件事情發(fā)生的那一天”,“當(dāng)(dànɡ)天”指“(某件)事情發(fā)生的同一天”,是同一個意思。如果研究證實這一說法不錯,“當(dāng)天”中的“當(dāng)”在實際運用中平去兩讀不再區(qū)別意義,“當(dāng)”字條的義項和相應(yīng)復(fù)合詞的釋義完全可以相應(yīng)修訂。

詞典編纂水平的提高多受影響于詞匯研究達(dá)到的水平。一部詞典幾經(jīng)打磨,仍有新概括、新提煉的空間,而從詞匯研究的新成果里汲取營養(yǎng),是保障詞典編纂質(zhì)量以“永葆青春”的重要途徑。在這方面,兩部詞典都應(yīng)建立修舊納新的規(guī)劃。

對外部成果的學(xué)習(xí)、借鑒,也包括某些高質(zhì)量辭書之間的取長補短。由于現(xiàn)代語文生活的豐富性和傳播手段的技術(shù)更新,詞匯使用的語境變得活潑而復(fù)雜,對詞語的語義描寫難度也更大。一部詞典不論達(dá)到多高的水平也難免有百密一疏的遺憾。如前面所舉的“喂”字,《現(xiàn)規(guī)》的釋解要優(yōu)于《現(xiàn)漢》第5版,后者的第6版就對動作的關(guān)涉對象方面做了修訂。同樣,《現(xiàn)漢》第6版吸收很多新詞語、新用法與詞語研究新成果的做法(如“曬”的“展示”義增補,“來日方長”的“方”之新解),也都值得《現(xiàn)規(guī)》借鑒。

很多釋義難點的處理,也可以在比照中發(fā)現(xiàn)問題、開拓思路。如果把兩部詞典的釋義放在一起,在比照中反復(fù)推敲,有可能會有新的收獲。實踐證明,語文詞典作為記錄、描寫現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的語言“史冊”,其編寫是一項大工程,只有通過各類品種的相互學(xué)習(xí)、借鑒,才能取長補短,形成良性競爭的局面,才能不斷提高詞典的編纂質(zhì)量,更好地滿足社會的需要,滿足建設(shè)一個辭書強國的需要。

參考文獻(xiàn)

1. 陳國華等.《漢語大詞典》義項失序問題研究.辭書研究,2015(1).

2. 高翀.“當(dāng)年、當(dāng)日、當(dāng)時”等詞的詞義辨析及其在詞典中的處理.辭書研究,2015(1).

3. 李建國.再論《現(xiàn)代漢語詞典》與詞匯規(guī)范.辭書研究,2006(4).

4. 李行健.從“救火”談釋詞.辭書研究,1981(4).

5. 李行健等編.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典(第3版).北京: 外語教學(xué)與研究出版社,語文出版社,2014.

6. 劉叔新.詞匯學(xué)和詞典學(xué)問題研究.天津: 天津人民出版社,1984.

7. 呂叔湘.《現(xiàn)代漢語詞典》編寫細(xì)則(1958).∥《現(xiàn)代漢語詞典》五十年.北京: 商務(wù)印書館,2004.

8. 張博.《現(xiàn)代漢語詞典》第6版釋義修訂的類型及特征.辭書研究,2013(2).

9. 張生漢.釋趵突.中國語文,2011(5).

10. 張志毅.辭書編纂現(xiàn)代化的基礎(chǔ)理論.∥張紹麒主編.辭書與數(shù)字化研究.上海: 上海辭書出版社,2005.

11. 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第5版、第6版).北京: 商務(wù)印書館,2005,2012.

12. 祝注先.啻和不啻.辭書研究,1980(2).

(吳曉芳閩南師范大學(xué)閩南文化研究院及閩南文化研究中心漳州363000)

(仇志群聊城大學(xué)文學(xué)院山東252000)

(責(zé)任編輯 李瀟瀟)

猜你喜歡
義位復(fù)合詞辭書
含有“心”一詞蒙古語復(fù)合詞的語義
漢語義位歷時衍生次序判定方法綜觀
大型辭書疑難字考釋七則
漢語義位“寬”“窄”歷史演變比較研究
淺析英漢詞語搭配研究現(xiàn)狀
南昌方言“X 人”式復(fù)合詞考察
論名詞補充式復(fù)合詞的界定
科舉干祿與語文辭書編纂
義位函數(shù)理論的共時與歷時分析
あたらずといえどもとおからず