鄧維策
近幾年,中學語文教學中出現(xiàn)一種極端的現(xiàn)象,拋開語文,把“人文性”當作一把標尺,用這一標尺來確定教學內(nèi)容。工具性曾經(jīng)成為建立課程內(nèi)容主要的甚至是唯一的尺度,給語文教育帶來了不小的傷害。人文性對工具性的反撥具有為課程灌注生命的意義,但是,如果走上了另一個極端,其后果是可以預見到的。要讓人文性在語文教育中具有永久的生命力,就必須正確地認識和處理人文性與語文的關(guān)系。
既然人文性是語文的性質(zhì),那么,性質(zhì)屬于本體論的范疇,運用哲學的有關(guān)思想來解釋語文與人文性的關(guān)系,可以認清人文性的在語文中的實際地位,進而確定人文性在語文教學中的表現(xiàn)形式。筆者不揣淺陋,試從實體與屬性、內(nèi)容與形式、普遍性與特殊性等三個方面說明、解釋。
一
實體是不可以用來述說一個主體,又不存在于一個主體里面的東西,是既成的現(xiàn)實,是一切必然規(guī)范。一門學科有自己獨立的、自身統(tǒng)一的對象,這個對象無論是物質(zhì)的還是精神的,都是實體性的。語文課程的實體是什么?我們抽取幾個階段的課程規(guī)定,可以看到,課程對象在課程規(guī)定中是清楚的、一貫的。1923年的《小學國語課程綱要》規(guī)定的課程主旨是“練習運用通常的語言文字”;1963年《全日制中學語文教學大綱》規(guī)定:“中學語文教學的目的,是教學生能夠正確地理解和運用祖國的語言文字”;2000年《全日制普通高級中學語文教學大綱(試驗修訂版)》:“高中語文教學,要在初中的基礎(chǔ)上,進一步提高學生正確理解和運用祖國語言文字的水平”。早在民國時期,潘樹聲明確提出,教授國文應(yīng)當以語言為標準。當代語文教育大家王尚文先生在他的專著《走進語文教育之門》和多篇論文中一再地表達:“語文教學的根本目標是培養(yǎng)學生正確理解和運用祖國語言文字的能力?!睆恼n程規(guī)定和資深語文專家的認識看,我們課程的對象是祖國的“語言文字”,“語文”即是我們學科的實體性對象。
屬性是一種事物和其他事物相互聯(lián)系中所表現(xiàn)的固有的特性。事物的外在屬性通過感官感知,比如色、聲、味、位置移動;事物的內(nèi)在屬性則需要通過思維才能觸摸到,“蘋果落地”可以觀察到,這種現(xiàn)象所反映的萬有引力規(guī)律只有思維才能把握。
就實體與屬性的關(guān)系來講,首先,實體是主體,是屬性的根據(jù),屬性依賴于實體而存在。在洛克看來,性質(zhì)“不論物體處于何種狀態(tài),它都絕對不能與物體分開”①。人文性是一種普遍的性質(zhì),即便在物質(zhì)世界里,房屋、汽車等也蘊含人文性,語文的人文性蘊含在語文之內(nèi)。云南有一個少數(shù)民族,他們打魚叫借魚,打柴叫借柴。他們不是要去改造自然、征服自然,而是和自然和諧相處,相互尊重、相互體諒。“借魚”“借柴”的“借”就體現(xiàn)了這個民族的人文精神。語文的人文性是在感知、品味、分析語言的過程里表現(xiàn)出來的,脫離了語文這個實體,本末倒置地、任“性”地發(fā)展下去,必然會脫離語文教育。
其次,實體的屬性不是單一的。實體是整體,有多方面的性質(zhì),每一性質(zhì)僅僅是實體的一個片面。性質(zhì)不能替代實體,即使是全部的性質(zhì)相加,也不等于實體,實體是有機統(tǒng)一體?!罢Z文”是全體,即使工具性成立,人文性也成立,工具性與人文性相加,也絕不等于語文。現(xiàn)在流行的說法是,按照工具性,語文應(yīng)該教知識和能力,按照人文性,語文應(yīng)該教思想和情感。把性質(zhì)從實體中抽取出來,用人文性或者工具性作為確定課程內(nèi)容的標尺,一方面割裂了性質(zhì)與實體的有機聯(lián)系,另一方面,取一種性質(zhì)而把其他性質(zhì)放在一邊,這也是不符合事物的真實存在和人的認識規(guī)律的。屬性雖然重要,任何實體必借其屬性才可以認識,不可能只是實體而無屬性,但是,更不可能只有屬性而無實體,唯有在它們的統(tǒng)一性中才能把握到正確的標尺。
關(guān)于語文與人文性的關(guān)系,王尚文先生的認識已經(jīng)十分透辟了。他認為,舍人文而講語文與舍語文而講人文,實質(zhì)上都是由于對語文與人文的關(guān)系認識不足所致。前者無視它們之間深刻的相關(guān)性,只見“文”而不見“人”,并且常常把語文縮減為單純的語言知識和技能的傳授;后者則因其相關(guān)而以“人”取代“文”,從而取消了“文”。王先生打比方說,一棵樹木的生長當然與日照的長短、土壤的肥瘠等相關(guān),沒有土壤,它無從生長,沒有陽光,也必然枯萎,但是,陽光和土壤畢竟不是樹木,如果我們的目的在于種樹,讓樹木成活并茁壯成長,就不能不關(guān)注樹木本身成活成長的規(guī)律,講究土壤作用,也只能著眼于它們與樹木成活成長的關(guān)系。
二
所有的實體都有內(nèi)容與形式,內(nèi)容與形式是一對統(tǒng)一的范疇。我們讀一首詩歌,對于它的內(nèi)容和形式固然可以有不同的側(cè)重,只是我們永遠沒有可能從中取出單純的內(nèi)容或單純的形式?!鹅o夜思》表達了詩人的思鄉(xiāng)之情,但光是“思鄉(xiāng)之情”這四個字不能感動讀者,他的詩意依存于它富有韻律的語言中,語言的韻律與作品的詩意不可剝離。
作為對象的形式,是作為對象內(nèi)容自身的形式,它是現(xiàn)象界中實際存在的同類事物的內(nèi)容互為根據(jù)的聯(lián)結(jié)、關(guān)系和統(tǒng)一,是現(xiàn)象的規(guī)律。《離騷》《陌上?!贰洞和贰对伭贰吨孪饦洹返?,盡管產(chǎn)生于不同的時代,因為形式相同,具有共同的本質(zhì),我們還是把它們歸為詩歌。語文課程中的詩歌、小說、散文、戲劇等,因為它們都是語言的表現(xiàn)形式,語言把它們統(tǒng)一為一門課程,我們才把那些優(yōu)秀的語言作品選作教材。詩歌、小說、散文、戲劇等,作為語文教育的內(nèi)容,它們統(tǒng)一于語言,語言是它們的本質(zhì)。
語言是音義結(jié)合的符號系統(tǒng),是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一體。語言自身的特性要求我們,語文教育必須在活生生的語言作品中進行,通過把握語言形式來理解語言表達的意義。過去曾經(jīng)一味強調(diào)閱讀和寫作知識,從而導致課文的教學僅僅為講解語文知識服務(wù)等弊端,死守語文知識的圍城,語文教學失去了原本應(yīng)有的靈性。
語言有形式,同時具有意義。如果撇開語言形式,一味追求語言的內(nèi)容,即使舉著人文性這樣崇高思想的旗幟,也是片面的。能夠作為語言內(nèi)容的,凡人類活動,無不可能通過語言表達出來,物理的、生物的、法律的、政治的東西,都現(xiàn)實地成為了語言的內(nèi)容,假若只專注于這樣的內(nèi)容,就會把語文課程上成哲學課、道德課、環(huán)保課等,沒有把語言形式與內(nèi)容統(tǒng)一起來,才導致教了“泛語文”“偽語文”。單純地強調(diào)人文教育,必然地忽視語言形式,把語文課上成思想課。我們不能把語言形式與內(nèi)容割裂開來,片面地追求語言形式或語言內(nèi)容都是不符合認識邏輯的。
我們的課程不同于其他課程,其他課程以語言的內(nèi)容為對象,我們的課程則把關(guān)注的重點由語言內(nèi)容轉(zhuǎn)移到語言的形式上,由“說什么”轉(zhuǎn)移到“怎么說”上面,這是因為,形式在這里是最為本質(zhì)的東西,只有語言的形式才把語言與其他學科區(qū)別開來。王尚文先生說:“語文之外的其他課程誠然不能越過形式而把握內(nèi)容,但它們往往把形式當作掌握內(nèi)容的跳板,可以得魚而忘筌,即便關(guān)注它的形式,目的也僅僅在于更好地理解它的內(nèi)容;語文就不同了,雖然在品味形式的同時也在理解內(nèi)容,但它的目的主要不在把握內(nèi)容,而是學習特定的形式,如何表達特定的內(nèi)容?!雹谠凇逗苫ǖ怼分?,水生要上前線,水生嫂說:“你走,我不攔你。家里怎么辦?”如果把這里的句號換成逗號,表達的意思是“水生嫂支持丈夫參軍是假,拿家里的困難來拖他的后腿才是真;用句號,表明水生嫂支持丈夫參軍是真的,而家里有困難也是實際存在的,作為丈夫,你要理解和體諒‘我的難處?!眴渭儚恼Z言的內(nèi)容進行教學,則可能要分析如何處理夫妻關(guān)系,或者如何處理事業(yè)與家庭的關(guān)系。把形式與內(nèi)容結(jié)合起來,才能準確理解水生嫂的內(nèi)心世界。
著眼于語言形式的教學不是不重視語言的內(nèi)容,反而能夠更深入具體地理解內(nèi)容,因為作為內(nèi)容的“意義”是語言的核心要素,這里講的內(nèi)容是與形式統(tǒng)一的內(nèi)容,是形式為自己創(chuàng)造的內(nèi)容,與形式同一,這種與形式高度統(tǒng)一的內(nèi)容正是文本或作者“人文精神”滲透之所在,結(jié)晶之所在。
三
個別的東西是普遍性與特殊性的統(tǒng)一,個別性包含著特殊性,也具有普遍性。作為個別性,一匹白馬既不同于黑馬,也不同于其他的白馬,它是一匹獨特的白馬;同時,它屬于馬,具有馬的普遍特性?,F(xiàn)實存在的活生生的語言,每一首詩歌,每一篇小說,都是用語言的普遍意義來表達個人的情感、思想,都是語言的普遍意義與個人的特殊情感、思想的統(tǒng)一。
在語言學中,語句意思指語言直接呈現(xiàn)出來的、表層的意義,屬于語言的基本意義,又稱概念意義,或詞匯意義,這個意義屬于普遍性意義。作者運用語言來表達,一定有自己的意圖,作者意圖是隱藏在表層意義背后的意義,也稱為附加意義,這個意義屬于特殊性意義。黑格爾有一句話:對同一句格言,年輕人所理解的意義,總是沒有飽經(jīng)風霜的老年人所理解的廣泛和深刻。格言表達了普遍的意義,理解的人都可以引用,但是,年輕人和老年人引用的同一句格言,卻包含著各自的特殊體驗。
說話有意圖,寫文章的意圖更是明確、集中。具有人文情懷的作者,他能夠把人文精神充分地溶解在他的語言作品里。在現(xiàn)實生活中,一個人的表達總是由于某種情境的啟發(fā)誘導,激活了自身表達的動機,從而推動他實施表達活動。面對客觀存在的人物、事件、景物,他不會照相似地把它們拍攝下來——即使是拍照,也按照一定的原則取舍??陀^的事物成為作者意識的對象,作者按照自己的意愿選擇材料,用自己的意愿把雜亂的材料組織起來,寫成一個結(jié)構(gòu)完整、浸透著作者意圖的文本。優(yōu)秀的語言作品浸透著人文精神,在教學中,我們通過分析語言來體味作者意圖, 體味、發(fā)現(xiàn)作者意圖的過程,也就是人性光輝釋放的過程,也就是學生沐浴人性光輝的過程。
老舍的《想北平》表達對北平的熱愛之情,文中寫道:“雖然那里也有空曠靜寂的地方,可是又未免太曠,不像北平那樣既復雜而又有個邊際,使我能摸著——那長著紅酸棗的老城墻!”作者通過比較寫北平的特點,我們感受到的是老舍對故鄉(xiāng)那親近、親切,思而不見的心疼的誠摯情感;《中國石拱橋》是一篇比較客觀化的說明文章,從語句意思看,這篇說明文介紹了中國石拱橋的特點、結(jié)構(gòu)、功能等方面的知識,從作者意圖看,則是歌頌中國古代勞動人民的勤勞勇敢和卓越才能。王尚文先生充分地分析這篇文章之后說:“這些比喻、引用和擬人都是作者基于歌頌人的情懷而自覺運用的產(chǎn)物——假如作者對中國石拱橋是出于客觀介紹的意圖或是否定的意圖,他還會寫得如此充溢著熱愛之情嗎?”③
對于同一事物,作者意圖不同,表達形式也不同。有一則關(guān)于巴以沖突的報道:“以色列武裝直升機24日襲擊了巴勒斯坦加沙地帶幾處目標,至少炸死4人,炸傷9人。這之前幾個小時,以色列境內(nèi)遭到26枚‘卡桑式土制火箭襲擊,共有5人受傷?!弊髡叩膬r值觀念和立場決定了作者意圖,作者意圖一定要求自己的文章按照意圖的樣子表現(xiàn)出來。這則報道的作者意圖是掩蓋巴勒斯坦的恐怖襲擊,抹黑以色列,那么,報道時便倒因為果,混淆視聽。很顯然,材料之間的邏輯關(guān)系也反映了作者意圖。
作者意圖是文章的靈魂,不是直接看到、聽到的,而是通過語言思想到的。作者通過標點符號、詞語、句子結(jié)構(gòu)以及段落的安排來傳達自己的意圖,那么,我們也要通過標點符號、詞語、句子結(jié)構(gòu)以及段落的邏輯關(guān)系來把握作者意圖。就是說,語文教學要在理解語言的普遍意義基礎(chǔ)上,進一步理解它的特殊意義,語文的人文性就包含在語言之中,能夠在語言的普遍性與特殊性的統(tǒng)一中理解語言的意義,人文性自然顯露了出來。
綜上所述,語文的人文性是蘊含在語言中的人文性,是語言形式創(chuàng)造出來的、與形式高度統(tǒng)一的人文性,是語言的普遍意義與作者意圖相結(jié)合而表達出來的人文性。緊扣語言,通過琢磨作者如何使用語言,如何表達自己的意圖,通過語言的普遍意義來理解作者意圖,這樣,具有獨特內(nèi)涵的豐富深刻的人文精神就能自然地彰顯出來,從而感染學生。我以為,這才是語文課程人文性的要義之所在。
————————
參考文獻
①馮契:《外國哲學大辭典》,上海辭書出版社,2008年版。
②王尚文:《緊緊抓住“語文”的韁繩》,《內(nèi)蒙古教育》,2005年第1期。
③王尚文:《走近語文教學之門》,上海教育出版社,2007年版。
[作者通聯(lián):浙江臺州市語文教育研究所]