員小中 王雁翔
內(nèi)容摘要:2013年夏秋之際,在云岡石窟五華洞窟檐復(fù)建工地,我們發(fā)現(xiàn)了500多塊石窟塌落的造像殘件。其中有的石塊可以在1954年水野清一、長廣敏雄著的《云岡石窟》第14卷中找到舊照,有的石雕殘塊與1992年曇曜五窟窟前出土石雕能拼接在一起。事實證明,這些石雕殘塊是20世紀40年代日本學(xué)者在曇曜五窟前發(fā)掘過的,但又不知何因被填埋在遠離曇曜五窟的第12窟正前方的南北向探溝內(nèi)。經(jīng)我們調(diào)查核對,還找到了一些石塊在石窟中原來的位置。這些石雕對我們了解云岡石窟造像,進行雕像恢復(fù)以及開展學(xué)術(shù)研究都具有一定的價值。
關(guān)鍵詞:云岡;曇曜五窟;石雕造像
中圖分類號:K879.22 文獻標識碼:A 文章編號:1000-4106(2016)02-0040-06
Abstract: In the summer and autumn of 2013, more than five hundred broken stone sculptures that had fallen from caves when a cliff collapsed were excavated when reconstruction of the eaves of the Wuhua Caves at the Yungang Grottoes commenced. Old pictures of some of these stone sculptures can be found in vol.14 of Yun-Kang complied by Seiichi Mizuno and Toshio Nagahiro in 1954, and some of these sculptures can be matched with pieces excavated in 1992 from the front of the Tanyao Five Caves. All facts show that these stone sculptures were once unearthed from the Tanyao Five Caves site in the 1940s by Japanese scholars, and for unknown reasons, they were buried again in the north-south trial trench just in front of cave 12, which is quite far from the Tanyao Five Caves. This investigation has established the original positions of several stone sculptures in the caves, which are of certain value for understanding and restoring the statues, and for further academic study.
Keywords: Yungang; Tanyao Five Caves; stone sculptures
2014年伊始,云岡石窟研究院組織抽調(diào)研究考古人員,對1992年窟前考古出土的文物進行整理,計劃用一年多的時間編成《1992—1993年窟前遺址考古發(fā)掘報告》公之于世。這對于云岡學(xué)術(shù)研究,讓世界更深入地認識云岡,了解云岡,意義重大。這是云岡石窟研究院首次獨立進行的考古整理工作,可以說任務(wù)艱巨,也是對工作人員的一次鍛煉和考驗。
在整理過程中,我們發(fā)現(xiàn)有幾件出土石雕在日本學(xué)者水野清一、長廣敏雄于20世紀40年代著的《云岡石窟·西歷五世紀中國北部佛教窟院考古學(xué)的調(diào)查報告》(以下簡稱《云岡石窟》)①圖版中曾經(jīng)出現(xiàn)過。此書第14卷中有“出土斷石”一章,專門介紹他們于1939年至1940年在云岡石窟曇曜五窟前考古發(fā)掘所發(fā)現(xiàn)的雕刻殘石,其中的一部分用照片和文字展示出來,有八個版面,45個編號圖,共53件殘石。每個圖版上的照片分門別類,數(shù)量不等,少則三張,多則七張,并在文本中附有圖版說明。令人蹊蹺的是,書中有我們在1992年和2013年發(fā)現(xiàn)、整理的個別石雕,但其出土位置有了變化,并不在書中所說的曇曜五窟前,而是在第12窟前當年日本學(xué)者發(fā)掘的南北向探溝內(nèi),屬第二現(xiàn)場。這些當年被回填的石雕居然躲避過新中國成立以來數(shù)次窟前路面翻修工程,在2013年五華洞窟檐修復(fù)工程前清理地面時才被發(fā)現(xiàn)??梢哉f這是一次重要的發(fā)現(xiàn)。至少可以證明當年出土的石雕沒有被日本人全部帶走??赡苁怯僧敃r當?shù)孛窆こ鲇谀撤N原因回填至此。從2013年出土的大大小小500多塊石雕的情況分析,當年日本人在曇曜五窟前發(fā)掘出的石雕的數(shù)量應(yīng)遠遠多于圖版中出現(xiàn)的數(shù)量。在這500多塊石塊里,約60多塊石雕上還有當年日本人的墨書“十七洞”、“十九洞”、“二十洞”、“二號溝”等字跡。
經(jīng)過辨識、比對,1992年和2013年出土的眾多石雕中有幾塊石雕就是日本人20世紀40年代出版的《云岡石窟》第14卷“出土斷石”圖版中的石雕。時間過去了70多年,當再次觸碰到這些曾經(jīng)被挖出來的石雕件,有失而復(fù)得的欣喜,也有久別重逢的感慨。他們?nèi)缤斈觌x家出走的孤兒,如今已是“蒼老”許多。
下面將發(fā)現(xiàn)的幾組石雕公布出來,一是經(jīng)過對比來看70多年來,這些石雕發(fā)生的變化;二是個別石雕可以確認歸屬位置,對了解石窟原有造像有所幫助;三是希冀在條件具備的情況下,讓失而復(fù)得的石雕能夠物歸原位,恢復(fù)原貌。
一 第20窟西壁供養(yǎng)菩薩
水野清一、長廣敏雄著《云岡石窟》圖版53-B是一供養(yǎng)菩薩像上半身(圖1-1)。其出土地點在第20窟前南偏西,文字說明它是第20窟西壁的造像,風(fēng)格樣式與主像背光外側(cè)的供養(yǎng)菩薩一致。我們在2013年第12窟前發(fā)掘的石雕中看到了同一供養(yǎng)菩薩(編號2013K12TG采:019+020),現(xiàn)狀是面部已缺失,上身斷為兩截(圖1-2)。經(jīng)過粘接后再核對,確定無疑是圖版53-B中菩薩身軀(現(xiàn)狀寬30,高27厘米)。在1992年發(fā)掘出土的石雕中,有一塊(T502④:84)高97厘米的豎長條巨石,也是第20窟西壁的,其上部(圖2-1),有殘存的胡跪造像身軀(寬30厘米,高30—38厘米),從跪姿看,原形象面向左側(cè),但身份不能確定是天人還是菩薩,于是我們試著把前邊說的供養(yǎng)菩薩上身拿來,往巨石胡跪身軀上一放,嚴絲合縫,兩者原來是一尊形象(圖2-2)。這是一個大的驚喜,不僅可確定胡跪像的身份為供養(yǎng)菩薩,而且更可確定這身像就是第20窟西壁的雕像。其下半身當年水野清一(具體發(fā)掘負責(zé)人是日比野丈夫、小野勝年)他們沒有發(fā)掘出來,所以并沒有見到。