摘 要:本文從《小王子》中的兒童視角和成人哲學(xué)出發(fā),從藝術(shù)性和思想性兩個角度,結(jié)合作者圣??颂K佩里的人生經(jīng)歷,提出《小王子》是孩子和成人的二元對立因素的有機(jī)統(tǒng)一,是藝術(shù)性和思想性的完美結(jié)合,也是圣??颂K佩里的生命哲學(xué)的體現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:《小王子》;思想性;藝術(shù)性;圣??颂K佩里
周國平曾經(jīng)提出:“希望把《小王子》譯成各種文字,印行幾十億冊,讓世界上每個孩子和每個尚可挽救的大人都讀一讀,因為這樣世界一定會變得可愛一些,會比較適合于不同年齡的小王子們居住。”許多人把《小王子》定位為一部寫給成年人的童話。這部童話,既保留了兒童的視角,也體現(xiàn)了成人世界的哲學(xué)。這不僅是孩子和成人的二元對立因素的有機(jī)統(tǒng)一,也是藝術(shù)性和思想性的結(jié)合。
一、兒童視角
《小王子》采用了雙重敘事視角。
第一重敘事視角是飛行員,即“我”,以第一人稱敘述“我”與小王子之間發(fā)生的故事。作品中,這位在現(xiàn)實生活中真實存在的飛行員雖有著成人的外表,卻留有一顆赤子之心。在遇到小王子之前,飛行員是這么說的:“每當(dāng)遇到在我看來頭腦還算清楚的人,我就會用隨身攜帶的第一號作品來試探他。我想知道是否有人能真正地理解這幅畫。但回答總是:‘這是帽子呀。如果對方這么回答,那我不會再提起大巨蟒、原始森林和星星。我會遷就他的水平。我會跟他們談?wù)摌蚺?、高爾夫球、政治或者領(lǐng)帶。這些大人們會很高興,覺得他們結(jié)識的這個人真是通情達(dá)理。”可見,他看待世界的方式與小王子是契合的,是充滿童真的,因此飛行員的視角,實際上也是兒童的視角。這一兼具成人外表與孩童心靈的飛行員這一矛盾形象的塑造,解構(gòu)了人們對傳統(tǒng)文學(xué)作品中單一性格主人公的閱讀期待,同時也使得貫穿全書的詩意的、孩童式的語言成為了可能。這種通俗易懂、清新脫俗的語言風(fēng)格,既存在于飛行員的敘述中,也體現(xiàn)在二人的對話中。
第二重敘事視角是小王子,由小王子講述他和他的玫瑰的故事,以及他在旅行中的種種經(jīng)歷。作品中,來自外星球的虛幻角色小王子,雖身處孩童時期,卻有著大人般的成熟睿智。圣??颂K佩里正是借小王子之口,折射出孩子眼中成人世界的光怪陸離。這一隱藏的敘事視角,給讀者帶來一種奇特的閱讀期待:只要小王子出現(xiàn),讀者總會有種失真的感覺,并不自覺地不停追問和想象。
《小王子》的雙重敘事視角,使讀者模糊了看待故事發(fā)展的固定的角度,也使這種“在場與不在場”的游戲不停地延續(xù)下去。這樣一種藝術(shù)的處理方式,給讀者一種全新的閱讀體驗:《小王子》的閱讀過程,實際上是讀者參與創(chuàng)作的過程,即作者以兒童的視角審視世界,讀者以成人之眼去審視小王子,從而聆聽自身的過程。
二、成人哲學(xué)
在這部看似簡單的童話中,有一系列的二元要素的存在,諸如兒童世界與成人世界之間的對立;人類天然純樸與世俗異化的品質(zhì)的強(qiáng)烈對照;人與人之間的本真與異化的沖撞,精神與物質(zhì)追求的相左等。這一系列的二元對立因素共同組建成這部經(jīng)典的童話故事。這其中,最突出的莫過于圣埃克蘇佩里精心設(shè)計的孩子與成人的二元對立結(jié)構(gòu)。
兒童與成人是人類生命意識形態(tài)中的兩極。圣??颂K佩里摘下成人看待世界的附色眼鏡,以一個天真未鑿的孩子的視角,批判荒誕的成人世界。在到訪地球之前,小王子在游歷的六個星球上分別遇見了國王、愛慕虛榮的人、酒鬼、商人、點燈人、地理學(xué)家,這些人構(gòu)成了書中的成人世界。國王象征著權(quán)利;愛慕虛榮的人每天沉浸在自我陶醉當(dāng)中;商人就是作者對成人世界里利欲熏心、貪婪的人性的寫照;“為了忘卻羞愧而酗酒,為了酗酒而羞愧”的酒鬼荒唐、混沌而迷惘;點燈人盲目忠于職守,不懂適應(yīng)外部變化;地理學(xué)家代表著自命不凡的教條主義者……這些形形色色的人構(gòu)成了成人世界的浮世百態(tài)。
但他選擇了用孩子的口吻,將自己對于人類的理性與非理性、人的存在價值與存在的荒誕性命運(yùn)等問題的深刻思考,對于戰(zhàn)爭與和平、自由與義務(wù)、文明與自然等問題的獨特見解,對于自身生命價值的探討,以及對于人類理性、尊嚴(yán)、和平、博愛和人道主義的贊美,寓于這部短短的童話當(dāng)中。通過搭建孩子與成人之間的精神橋梁,借助成人與兒童的對立結(jié)構(gòu),凸顯兒童世界的純真,放大成人世界的復(fù)雜;利用對兒童精神的重新認(rèn)識,重塑成人的精神家園。
三、結(jié)語
正如譯者黃葒所說,“《小王子》是自傳,是童話,是哲理散文。它沒有復(fù)雜的故事,沒有崇高的理想,也沒有深遠(yuǎn)的智慧,它強(qiáng)調(diào)的只是一些本質(zhì)的、顯而易見的道理,惟其平常,才能讓全世界的人接受,也因其平常,這些道理都容易在生活的瑣碎里被忽視,被湮滅,被視而不見?!边@些零碎的人生道理,也是圣??颂K佩里在充滿冒險色彩的飛行中形成的獨特的生命哲學(xué)。他和妻子龔蘇蘿之間的反復(fù)無常、若即若離,就像小王子和他的玫瑰一樣,彼此深愛又互相折磨;小王子對待六個星球上的人的態(tài)度,就像他對成人世界的感受;他最終選擇為祖國獻(xiàn)身,葬身海底,就像小王子最后決定為愛而勇敢……
《小王子》中沒有理論說教,有的只是圣??颂K佩里自己悟出的生命哲學(xué)。在兒童與成人對立的描述結(jié)構(gòu)里,利用兒童的生命狀態(tài)反觀和重新審視成人的生命狀態(tài),以此確立自己的人生價值觀和審美觀,這是《小王子》比其他兒童文學(xué)作品更為深刻的地方,它不僅引導(dǎo)著現(xiàn)代世界的兒童,而且還指引著那些曾經(jīng)是孩子的成人超越自我,完成生命狀態(tài)的升華。
當(dāng)然,也存在著遺憾的地方。由法語翻譯成英文,再翻譯成中文的過程免不了失真,現(xiàn)存的五十多種翻譯版本良莠不齊,這些都在一定程度上影響了作品的美感。如狐貍口中的“tame”是翻譯成“馴養(yǎng)”還是“馴化”這一點,就難倒了不少人。所幸的是,這些并沒有影響《小王子》的整體魅力。
參考文獻(xiàn):
[1](法)圣??颂K佩里.小王子[M].李繼宏譯.天津:天津人民出版社.2013
[2]王晶晶.《小王子的》解構(gòu)主義傾向[J].長江大學(xué)學(xué)報.2013
[3]段云峰.結(jié)構(gòu)主義視角下《小王子》文本分析[J].安徽:安徽師范大學(xué).2011
[4]李向欣,孫學(xué)棋.精神生態(tài)視域下解讀《小王子》的藝術(shù)價值[J].東北師大報.2014
[5]劉敏.《小王子》的象征意義與現(xiàn)實意義[J].長江大學(xué)學(xué)報.2012
作者簡介:
李雨桐(1995~),女,漢族,山東高密人,華南師范大學(xué)文學(xué)院,2013級本科生,漢語言文學(xué)(師范)專業(yè)。