国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《曼斯菲爾德莊園》影視改編的文化內(nèi)涵

2016-06-14 00:11竇茹
電影文學 2016年11期
關(guān)鍵詞:改編文學

竇茹

[摘要]《曼斯菲爾德莊園》作為英國現(xiàn)實主義作家簡·奧斯丁嘔心瀝血之作,描繪了18世紀英國上層社會的生活風貌,展現(xiàn)了當時女性的思想和愛情觀。1999年加拿大女導演帕特麗夏·羅茲瑪以新的人物形象、主題思想、敘事視角對小說進行了影視改編,賦予了原著現(xiàn)代女權(quán)意識、現(xiàn)代民族觀念等時代性文化內(nèi)涵,更為影視文學改編影視提供了更多的文化思考。本文以電影《曼斯菲爾德莊園》改編特點為切入點,探討電影的文化意蘊及對當代文學改編影視的文化啟迪。

[關(guān)鍵詞]《曼斯菲爾德莊園》;文學;改編;文化啟迪

一、電影《曼斯菲爾德莊園》對小說的改編

《曼斯菲爾德莊園》改編沿用了原著的故事內(nèi)容、主體情節(jié),但導演帕特麗夏·羅茲瑪以個性化人物形象、主題思想及敘事視角等為觀眾帶來特點鮮明的現(xiàn)代感,為文學作品賦予新的思想內(nèi)涵。

(一)人物形象的改編

在小說中,主人公芬妮存在感極低,其行為動作、對話等內(nèi)容一直處于小說的邊緣地帶。同時芬妮在小說中自制內(nèi)省、怯懦敏感、弱不禁風,從不敢發(fā)出自己的聲音,即使純凈無瑕的趣味也需要埃德蒙的引導??梢哉f在奧斯汀筆下,芬妮是一位沒有自我的男性附屬品或者男權(quán)崇拜者。但是影片中,導演將芬妮的形象進行了個性化的改編,她活潑健康、倔強堅強、心思敏捷,內(nèi)心時刻充滿野性和激情。她敢于與男孩埃德蒙嬉鬧追逐、爭論交流。影片中芬妮的愛不再是對男孩的仰慕和依賴,而是獨立平等的。同時導演在影片中通過奧斯汀早期的書稿信件對芬妮的性格進行充實,將奧斯汀的才華和智慧賦予芬妮,讓其成為影片的中心和靈魂。

(二)敘事主題的改編

導演雖然在影片中借用了原小說的故事主體,但是沒有將其完全復制,而是根據(jù)自己的理解對其主題予以發(fā)揮。小說《曼斯菲爾德莊園》的主題單一,主要關(guān)注了英國女性芬妮的成長過程以及女性意識和婚姻愛情。但是在電影中,導演故意添加了某些情節(jié),如芬妮在去曼斯菲爾德的路途中關(guān)于黑奴問題的討論,托馬斯爵士處理莊園事務,讓小說的主題發(fā)生了一定程度的變化,比小說更加復雜。導演利用特定環(huán)節(jié)對小說的殖民背景充分地渲染,向觀眾展示了現(xiàn)代的民族觀念。可以說影片與小說相比,在主題上已經(jīng)遠遠超過愛情婚姻范圍。影片站在歷史及現(xiàn)代的高度,對殘暴、丑陋、落后的歷史現(xiàn)象予以無情的揭露,并對這些罪行進行了控訴,極大地引起了觀眾對文化的思考。

(三)敘事方式的改編

電影《曼斯菲爾德莊園》最令觀眾感到驚異的是,導演將主人公芬妮與小說作者實現(xiàn)了兼容,讓小說視角發(fā)生了極大的改變。在原著小說中,奧斯汀一直遵循著獨立、全知的第三人稱視角來敘述、評價故事人物的道德行為及對情節(jié)進行預知或定義,難以讓讀者進一步獨立思考。電影中,導演直接將奧斯汀與芬妮合二為一,可以說,芬妮已經(jīng)不是奧斯汀臆想的虛擬人物,而是奧斯汀本人。《曼斯菲爾德莊園》通過第一人稱敘事視角的改編已經(jīng)成為奧斯汀自傳性質(zhì)的影片。導演將講述人奧斯汀的影子增加到故事人物身上,并盡量讓芬妮的行為與其他角色沒有互動,讓觀眾從特定的視角理解主人公的思想。如奧斯汀的影子幾乎出現(xiàn)于芬妮給瑪利亞的信中、深夜獨白之中、嘆息之中。電影將奧斯汀的形象外化并展示出來,讓之與芬妮相融,而這種個性化的改編讓芬妮的形象與原著有著天壤之別。同時,影片這種敘事視角將原著較為生硬保守的第三人稱轉(zhuǎn)換為更現(xiàn)代的第一人稱,彌補了原著中作者過于客觀的缺憾。

二、電影《曼斯菲爾德莊園》蘊含的文化內(nèi)涵

(一)電影蘊含現(xiàn)代女權(quán)意識

由于導演帕特麗夏·羅茲瑪深受女權(quán)主義電影理論的影響,因此其讓電影角色芬妮身上時刻體現(xiàn)著女權(quán)主義思想的影響,體現(xiàn)著現(xiàn)代女性的主體意識。

因為奧斯汀受到所處歷史時代男權(quán)、父權(quán)社會文化的影響,雖然在其作品中也滲透著她的女性意識,以女性角色為故事中心,非常關(guān)注故事中女性的命運及生活。但是奧斯汀對女性意識的認識非常淺顯,其爭取女性權(quán)利的號召聲也極其微小。奧斯汀在小說中一直暗示女性最大的價值就是嫁與凌駕于其上的高貴男性,但是電影卻打破了這種局限,讓女性及女權(quán)意識達到現(xiàn)代高度。例如,導演在影片中經(jīng)常強化女性朗讀的敘事聲音,尤其在芬妮給妹妹的書信中,采用女性畫外音的朗讀形式展示著女性的聲音。除此之外,電影賦予柔弱、隱忍的主人公反抗精神,讓芬妮敢于跟刻薄的姨媽據(jù)理力爭,敢于與表哥打斗嬉鬧。電影為凸顯女權(quán)意識,故意將原著中芬妮身上傳統(tǒng)的道德美德予以弱化。原著中芬妮是個毫無瑕疵的完美道德形象,是傳統(tǒng)女性美德的代言人,但是電影中芬妮擺脫了道德標桿的形象,并根據(jù)現(xiàn)代女性思想對其進行顛覆化處理。例如,影片中芬妮曾經(jīng)在克勞福德和艾蒙德兩個男性追求者之間自主選擇,也曾對愛情有過猶豫。電影將芬妮從天使變?yōu)槠胀ㄅ裕屍湫蜗蟾诱鎸?、完整。除此之外,電影將原小說中女性操持家務的內(nèi)容予以簡化,將男權(quán)社會強加于女性身上的美德和本能充分地弱化,讓女性走出家庭,獲得了更大的空間。

不同于原著,在影片中芬妮很少有從事縫紉的勞務鏡頭,顯示出女性權(quán)利的變革意識。又如范妮在向托馬斯詢問黑奴問題時,托馬斯卻夸贊芬妮的美貌。對于這種贊美,芬妮完全不同于傳統(tǒng)女性,而是表現(xiàn)出極大的憤慨,這充分展示出電影拒絕了男性對女性的外貌判斷,并以強硬的姿態(tài)展示出女性急于擺脫男性主導的決心。總之,電影從微小情節(jié)層面讓觀眾發(fā)現(xiàn)電影中女性角色與傳統(tǒng)女性有著極大的差別,她們更加自我、更加獨立以及更加敢于表達自己的訴求,這也充分證明了電影濃厚的女權(quán)意識。

(二)電影彰顯了現(xiàn)代民族觀念

電影將原著中極少關(guān)注的種族歧視的殖民現(xiàn)象充分地展示給觀眾,讓現(xiàn)代觀眾感受到現(xiàn)代的民族觀念和思想。例如,在原小說中,奧斯汀只是在芬妮和從殖民地回家的托馬斯聊天時,才輕描淡寫地提到了奴隸問題,并一筆帶過。電影中,導演故意將奴隸制問題放大,引發(fā)現(xiàn)代觀眾對種族問題的思考。電影伊始,導演用小說中并沒有的情節(jié),如芬妮乘車去姨媽家途中,看停泊在海灣的運奴船,觸發(fā)了觀眾對奴隸問題的關(guān)注。而芬妮長大后與表哥談論奴隸問題時,埃德蒙一句“我們都蒙受其利”道出了莊園恬靜的生活與血腥殘暴的奴隸制之間無法回避的聯(lián)系。英國上層社會在莊園中安逸奢靡的貴族生活,完全是建立在英國對其殖民地野蠻、殘酷掠奪基礎上的。電影通過芬妮與表哥的交談讓觀眾明白殖民地是維系英國發(fā)展的命脈,也透露出強烈的后殖民主義意識。除此之外,電影將托馬斯的長子湯姆刻畫為繪畫的愛好者,讓他以素描的藝術(shù)形式揭示了殖民者所犯下的罪行,尤其是托馬斯對奴隸的迫害也被湯姆記錄下來,極具諷刺意味。這一情節(jié)完全顛覆了小說里托馬斯正統(tǒng)威嚴的英國紳士形象,將英國偽善紳士生活背后的丑惡和罪行大白于天下??梢哉f,電影將小說中一帶而過的殖民問題、民族觀念擺在了敘事主題的核心地位,也表現(xiàn)出導演和電影深刻的后殖民主義思想。

三、《曼斯菲爾德莊園》對文學改編電影的文化啟迪雖然電影對原著如政治話題、女權(quán)主義等方面內(nèi)容的改動引發(fā)了影視界極大的爭議,但毋庸置疑,電影讓文學原著具有較強的時代內(nèi)涵,也讓當代文學改編電影產(chǎn)生了更多的文化思考。

(一)文學改編電影的時代性文化思考

電影《曼斯菲爾德莊園》的改編將奧斯汀時代獨特的英國文化與現(xiàn)象以更加現(xiàn)代的方式展示給現(xiàn)代觀眾,讓觀眾在光影的世界對愛情、種族、女性有了更多的思考,這對于現(xiàn)代文學改編具有極為重要的意義。

通過電影《曼斯菲爾德莊園》改編成功的案例可以發(fā)現(xiàn),最為獨特的藝術(shù)形式電影代表了特定社會中的特定文化,電影改編必須立足于社會現(xiàn)實,不能完全照搬原著的社會背景及思想。這就要求現(xiàn)代影視改編要根據(jù)特定時代選擇特定的創(chuàng)作切入點和立足點,能夠反映電影改編時期獨特的經(jīng)濟、政治、文化基礎。通過電影《曼斯菲爾德莊園》改編的成功,可以發(fā)現(xiàn)導演在對原小說進行時代性再創(chuàng)作時,并沒有完全摒棄小說某些歷史性元素,而是將時代性和歷史性兩個矛盾體結(jié)合在一起,從而產(chǎn)生戲劇性沖突,例如芬妮這個女性人物就結(jié)合了時代女性特征和英國傳統(tǒng)女性特征,讓觀眾眼前一亮。同時因為原著作者受限于時代及文化背景因素的影響,在作品的思想主題方面難免具有局限性,如小說《曼斯菲爾德莊園》中,奧斯汀將主題思想集中于女性婚姻愛情觀,但是忽略了更深層次的思想剖析。而電影《曼斯菲爾德莊園》中,制作者受到20世紀女性思想、民族解放思想等的影響,勢必對作品思想深度的加工產(chǎn)生積極的影響。所以,通過該電影可以發(fā)現(xiàn),文學改編必須將電影所處時代的思潮充分地融入歷史經(jīng)典中,以新的理解和詮釋解讀舊的故事,才能真正地吸引現(xiàn)代觀眾。

(二)文學改編電影對觀眾審美傾向的文化思考

影片《曼斯菲爾德莊園》在創(chuàng)作過程中,充分迎合了現(xiàn)代觀眾的審美取向和興趣,在尊重原著故事的基礎上最大限度地實現(xiàn)了雅俗共賞,從而獲得了藝術(shù)和商業(yè)的雙重成功,也引發(fā)了現(xiàn)代影視改編對觀眾審美的研究。

作為文化產(chǎn)業(yè)內(nèi)容,電影的生產(chǎn)是以觀眾消費為主要目標的,而在文化經(jīng)濟發(fā)展的背景下,觀眾群的需求和興趣必然會極大地影響文學作品的改編。電影《曼斯菲爾德莊園》就是緊緊抓住了不同性別、階層及文化知識背景的現(xiàn)代觀眾,將愛情、種族等問題商業(yè)化地表達出來。所以現(xiàn)代電影改編必須按照特定受眾群體的審美習慣及審美標準進行,迎合觀眾的文化品位。觀眾觀影的主要目的就是娛樂,獲得愉悅的心理感受。文學改編電影故事在發(fā)展過程中要集中觀眾的注意力,應該根據(jù)現(xiàn)代受眾群體的文化心理,設置及時的情節(jié)點,提供與原著不同的審美內(nèi)容,從而讓觀眾獲得與小說不同的文化感覺。例如,由于現(xiàn)代觀眾的道德觀念與原著的道德標準存在差異,甚至原著的道德理想已經(jīng)被時代淘汰,其內(nèi)在價值觀如果直接照搬到電影改編中,很難引起現(xiàn)代觀眾的文化共鳴,甚至可能引發(fā)觀眾反感。在這方面電影《曼斯菲爾德莊園》就將女性道德說教內(nèi)容及紳士行為規(guī)范等內(nèi)容予以了刪除或更改,在不影響原著聯(lián)系性的基礎上還將現(xiàn)代道德文化融于其中,形成了與眾不同的藝術(shù)風格。

(三)文學改編電影對藝術(shù)與再創(chuàng)造的文化思考

文學改編最重要的就是在尊重原著的基礎上創(chuàng)造特點鮮明的影視藝術(shù),也就是實現(xiàn)文學藝術(shù)與影視再創(chuàng)作的平衡。以電影《曼斯菲爾德莊園》為代表的文學改編影片,把握住了藝術(shù)與再創(chuàng)作兩者間的平衡,并以影像的藝術(shù)能力展示著文學原著的精神及魅力,這對現(xiàn)代文學改編藝術(shù)與再創(chuàng)造的文化探析有著重要的意義。

電影《曼斯菲爾德莊園》讓現(xiàn)代改編了解到,要想實現(xiàn)文學改編影片既不能脫離文學內(nèi)涵,又能維續(xù)大眾的審美趣味,就必須:一方面要確保原著故事框架及精神內(nèi)涵,并在此基礎上選擇合適的藝術(shù)形態(tài)對其進行加工,讓想象性的文學轉(zhuǎn)變?yōu)榫呦笮缘挠耙?;另一方面,文學影視改編不能以經(jīng)典名著為噱頭,或?qū)γM行低俗改編而一味追求市場,這種改編不僅難以滿足觀眾的文化需求,而且也會影響文學改編發(fā)展的方向。總之,對于世界名著的影視改編,必須立足于藝術(shù)與思想內(nèi)容的基礎上進行合適的再創(chuàng)造,盡量以現(xiàn)代影視藝術(shù)展示原著的文學性及文化價值,才能實現(xiàn)新時代的、創(chuàng)造性的改編。

四、結(jié)語

電影《曼斯菲爾德莊園》通過對人物、主題等內(nèi)容的個性化再創(chuàng)作,為小說賦予了全新的文化思想,讓200多年前的愛情故事閃耀出更多的現(xiàn)代內(nèi)涵。與此同時,導演帕特麗夏·羅茲瑪通過該影片的改編,不僅讓古典小說成功地轉(zhuǎn)型為極具時代性和文化性的藝術(shù)形式,而且為文學改編影視提供了更多的文化思考。從這一點上來說,電影《曼斯菲爾德莊園》在影視改編歷史長河中具有劃時代的意義。

[參考文獻]

[1] 李春光.小說《曼斯菲爾德莊園》的電影華麗轉(zhuǎn)變[J].電影文學,2014(13).

[2] 呂金娥.《曼斯菲爾德莊園》小說與電影敘事手法比較[J].寫作理論研究, 2011(02).

[3] 林曉惠.文學經(jīng)典的電影演繹——《曼斯菲爾德莊園》的影視版本之比較[J].東岳論叢,2013(06).

[4] 曹翰林,劉雨.帕特里夏·羅茲瑪?shù)耐饣U釋——電影《曼斯菲爾德莊園》對原作的突破與豐富[J].吉林藝術(shù)學院學報,2015(04).

猜你喜歡
改編文學
我們需要文學
“太虛幻境”的文學溯源
對“文學自覺”討論的反思
農(nóng)村題材電視劇改編設想
我與文學三十年
文學
绥芬河市| 鹤山市| 沂水县| 永善县| 民勤县| 县级市| 广丰县| 卢湾区| 泗阳县| 西畴县| 桂林市| 灵宝市| 保亭| 文成县| 桃江县| 长武县| 锡林浩特市| 南城县| 隆昌县| 六枝特区| 疏附县| 灵石县| 富阳市| 临沭县| 宝清县| 满洲里市| 新巴尔虎右旗| 桐庐县| 隆林| 咸宁市| 怀安县| 安陆市| 屏东县| 徐闻县| 泰来县| 龙陵县| 新沂市| 电白县| 都匀市| 吴旗县| 安岳县|